Razon de la esperanza

La verdad de Dios para el pueblo de Dios

La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable (edición actualizada)

with 244 comments

Actualizada 2/9/2014

He escrito sobre la Biblia El Código Real en este blog; busque las entradas. Luego, algunos me han pedido: ¿Cómo es la llamada Traducción Kadosh Israelita Mesiánica, editado por Diego Ascunce en 2003?

Aviso: ¡La Biblia Kadosh Israelita Mesiánica AGREGA libros a la Biblia, incluso este libro momón!

Aviso: ¡La Biblia Kadosh Israelita Mesiánica AGREGA libros a la Biblia, incluso este libro mormón!

Digo yo: Tristemente, NO puedo recomendarla. He leído su sitio web y tengo que concluir que el “traductor” no fue ningún experto, a pesar de lo que el Ministerio Pluma Divina pregona. Así es porque vivimos en un mundo donde gente con conocimiento de unas palabras hebreas nos engañan, y por lo general el pueblo de Dios no sabe refutarlos. Unos me han acusado de ser anti-semítico, una acusación fea, porque he observado que ciertos rabinos no conocen bien el idioma hebreo.

No puedo dar una lista de todos los errores fundamentales; he aquí unos que “el traductor” Diego Ascunce relata en el sitio web:

1. “La Reina Valera dicen los eruditos en la materia tiene entre 5,000 y 8,000 tergiversaciones de los manuscritos más antiguos.” ERROR. El está hablando de errorcitos en la transmisión del texto griego del Nuevo Testamento, puntitos típicamente de caligrafía.

2. “La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica se conforma con los manuscritos del Mar Muerto, La Septuaginta (la versión más antigua del Tanaj) y con los manuscritos más antiguos.” ERROR. Yo leo la Septuaginta, la cual usa nombres griegos para todos sus protagonistas (María, Jesús). Me parece que el editor no puede leer la Septuaginta griega.

3. “Jesús: Nombre de dioses paganos.” FALSO. Este es un mito, que “Jesús” fue el nombre pagano que Roma usó. De hecho, judíos por siglos habían usado el nombre Jesús (Ιησους) antes del nacimiento del Señor. Busque en la literatura griega, y se usaba solamente de judíos, jamas paganos.

4. “Cristo (griego Kristous) Palabra también utilizada para los horóscopos en la antigüedad (ej. El cristo de Aries, Tauro, etc.).” ERROR. El autor no ofrece ningún ejemplo que demuestra que el nombre Cristos (Χριστος) tiene alguna conexión con la práctica pagana, la astrología.

5. Santo: Palabra totalmente pagana inventada por el hombre. ERROR. Los judíos habían usado el adjetivo que significa “santo” (jagios, ἁγιος) por siglos. Si el editor de la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica reclama un conocimiento de la Septuaginta, y señala que su versión está de acuerdo con ella, ¿cómo explica la adoración por los serafines con las palabras ¡Jagios, jagios, jagios! en Isaias 6:3?

6. “Hijo de Hombre puede significar cualquier persona…Ben Ha Adam, Hijo de Adam, expresión utilizada para significar al Mesías.” ERROR. El editor demuestra que tal vez no ha leido bien la Biblia hebrea, la cual no denomina al Mesías “Ben Ha-Adam” en hebreo. En Daniel 7:13 hay una visión del Hijo del Hombre, sin embargo esta sección de Daniel fue escrita en arameo, no hebreo. Por lo tanto el texto original dice que es “Bar ‘Enos”
(בַר אֱנָשׁ, a veces escrito “Bar ‘Enosh”). Al hablar de arameo, sabemos que el Señor habló arameo, entonces es cierto que usó la forma Bar ‘Enos, ¡en un idioma tan pagano como latín o griego! Arameo fue el idioma de la adoración de Baal y de los dioses del Medio Oriente. He aquí la prueba de su uso de un idioma “pagano”: Talita cumi (Marcos 5:41); Efata (Marcos 7:34); Abba es arameo (Marcos 14:36); lo que María le dijo, Raboni, también (Juan 20:16). El sobrenombre que Jesús puso a Simón fue el arameo Cefas (en el griego es “Pedro”), también Bar Jonás o sea, hijo de Jonás (Juan 21:15) – de hecho, los nombres que empiezan con Bar típicamente son arameos, por ejemplo, Bernabé. Maranata es arameo. Ver http://razondelaesperanza.com/2010/03/27/la-version-del-nuevo-testamento-el-codigo-real/#more-27 Y bueno, no hay tal cosa como un idioma “justo” o un “malo” – uno puede pecar o adorar ídolos en hebreo (los Israelitas lo hacían) y adorar al verdadero Dios en arameo, griego, latín, español, cualquier lengua. Si no es posible, bueno, ¿por qué traducir la Biblia a un idioma tan mundano como español?

7. Mateo 26:2 – “La palabra griega es stauron que significa estaca o árbol,” no una cruz. ¡ERROR! Para empezar, es clarísimo que el editor Ascunce no entiendió griego, pues no había leído Mateo 26:2 en el original: usa el verbo stauroo (σταυρόω) o “crucificar”. Segundo, no reconoce una palabra tan básica como stauros (σταυρος; es stauros, no stauron). Más, está equivocado sobre el significado de stauros: sí fue usada como estaca, sin embargo los griegos y los romanos agregaron parte horizontal; es muy probable que Jesús murió sobre una cruz tradicional. A propósito, los Testigos de Jehová usan este mismo truco sicológico: ¡La iglesia le ha dicho que Jesús se murió sobre una cruz, sin embargo fue una estaca! Y si la iglesia está equivocada sobre algo tan importante, ¿no es verdad que está equivocada sobre el resto?

8. Apoc 21:6 – No debe ser “Yo son el Alfa y la Omega” sino “Yo soy el ‘Alef’ y la ‘Tav.ʼ” ERROR. En 100% de los manuscritos de Apoc 21:6 son las letras griegas, Alfa y Omega (Αλφα Ω). El Apocalipsis fue escrito a hablantes de griego, quedando en tales ciudades griegas como Éfeso, Esmirna, etc.

9. La KIM incluye libros no bíblicos, 1 Macabeos, 2 Macabeos y un salmo, 151. ERROR, y ¡qué agallas! Ha agregado libros que los judíos jamás recibieron como parte del canon de las Escrituras. Los libros de los Macabeos son interesantes por razones históricas – como son los autores judíos Josefo o Filón – pero no inspirados. También, quita Mateo 28:19b, con una nota que dice que fue añadido después. No hay prueba de esto, y de hecho 100% de los manuscritos de Mateo 28 contienen la frase “bautizándoles  en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo”. Sin una persona no quisiera creer en este versículo, déjele decir que lo rechace, pero no mutilemos la Bendita Palabra para nuestra conveniencia teológica.

10. ¡Agrega un libro mormón a la Biblia! Créala o no, la Biblia Kadosh Mesiánica agrega el supuesto Libro de Yashur o Yasher o Jaser. ¿Usted no reconoce este libro de la biblia? Bueno, es porque el Libro de Yashar NO es el libro mencionado en 2 Sam 2:18, sino una falsificación. ¿No es verdad que es un pecado gravísimo, agregar nuevos libros a la Biblia? ¿Especialmente un libro elevado por la secta, los Santos de los Ultimos Dias?

11. Incluye graves traducciones básicamente equivocadas. Es típico en las versiones “mesiánicas” que se encuentra una disminución de la deidad de Cristo, el Mashíaj. En estos versículos la Biblia Kadosh Israelita Mesiánica quita la deidad de Jesús:

2 Pedro 1:1 – “Aquellos que por medio de la justificación de nuestro Elohim y de nuestro Salvador Yahshúa Ha Mashíaj”. El original dice, bien reflejada en la RVA, “por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo.” Uno puede decir, si prefiere, “de nuestro Elohim-y-Salvador-Yashshúa-Ha Mashíaj”, sin embargo la doctrina de la deidad de Jesús sigue igual.

El famoso Tito 2:13 – “la bendita consumación de nuestra esperanza que está manifestada en la Shejinah de nuestro gran Elohim y en la manifestación de nuestro Salvador Yahshúa Ha Mashíaj.” ¡Error! El original dice que es una sola persona, “nuestro gran-Elohim-y-Salvador Jesúcristo”, o si prefiere, “Dios-y-Salvador Yahshúa Ha Mashíaj”.

Tengo en frente de mí 13 de las principales versiones castellanas, y todas, 100%, traducen estos versículos correctamente, diciendo que el Mashíaj es Dios.

No sé de usted, querido lector – sin embargo, sin una versión por un supuesto erudito no puede traducir bien los versículos que tienen que ver con nuestro Salvador y Mesías, entonces, de ninguna manera usaré una versión de esta superficialidad y falta de erudición.

Existe un problema con esta versión que es igual al famoso “Código Real” – el editor reclama que la Biblia entera es una traducción del HEBREO original. Por supuesto, uno esperaría que el Tanaj (Antiguo Testamento) sea una traducción del hebreo. Sin embargo, el Nuevo Testamento fue escrito en griego, para judíos de la Diáspora y por tanto hablantes de griego y para conversos del paganismo. Muy pocos cristianos hablaron hebreo, entonces el Señor no entregó su Palabra en un idioma ajeno.

En un blog, se dice que “Diego Ascunce es el único traductor de Las Escrituras originales hebreas al español en la Traducción Kadosh Israelita, según su testimonio…” También dice, “Nos engañaron por milenios hasta hoy,” o sea, hasta que viniera Diego Ascunce. Por favor, cuando alguien dice algo de esta naturaleza, estamos tratando con una persona con ego exagerado. Tres veces he escrito al Ministerio Pluma Divina, para pedir copias digitales de los supuestos manuscritos hebreos del Nuevo Testamento. Todavía no me ha respondido, y no me sorprende, pues tal evidencia NO EXISTE.

NOTA AGREGADA:

Si el editor de la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica no tradujo bien el Nuevo Testamento, uno sospecha que no tradujo bien el Tanaj tampoco. No es mi trabajo editar el Tanaj KIM entero, entonces leí la versión de Malaquías, pues es corto.

Me dejó atónito que la KIM cambia los nombres divinos. Cuando traduce Adonay del hebreo usa Adon o Adonay en español en Mal. 3:1; este es correcto. Y cuando traduce el hebreo tetragrámaton hebreo YHVH, correctamente usa YAHWEH. Sin embargo el editor es inconsistente. ¡En 1:14 traduce Adonay en hebreo como YAHWEH en castellano! No es una cuestión de “otro manuscrito dice Yahweh” ni nada, es un error. ¿Qué es una tergiversación más grave que cambiar el nombre divino? Mi impresión es que el editor no leyó el hebreo directamente, sino que parafraseó alguna versión inglesa o castellana.

Otro ejemplo donde me parece que el editor (no es traductor) parafraseó alguna versión se encuentra en Mal. 3:7. El hebreo claramente dice que “Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis leyes y no las habéis guardado.” Lo que es “leyes” en la RVA es מֵחֻקַּי en el hebreo, de la palabra חֹק, pronunciada joq. No es la palabra hebrea mitzvot, entonces ¿por qué es esa la “traducción” de KIM? Se encuentra el mismo error en Mal. 3:22 (hebreo 4:4).

Entonces, mi pregunta es: ¿Diego Ascunce realmente tradujo el Tanaj, o es la KIM su paráfrasis de alguna versión castellana o inglesa?

Conclusión: Me parece que la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica por Diego Ascunce, como el Código Real, es una paráfrasis de la Biblia en castellano, con varias palabras o jerga hebrea introducidas para darle un tono de erudición. De esta manera, el “experto” gana seguidores, gente que no percibe que su versión no tiene valor. Los versículos que he examinado tergiversan la bendita Palabra de Dios. Así que, no puedo recomendar este Ministerio la Pluma Divina ni la enseñanza de Diego Ascunce ni de Miguel Atalaya.

Yo recomendaría Reina Valera Actualizada o la Nueva Versión Internacional o cualquier versión con la excepciones (seudo-)mesiánicas y la famosa Traducción del Nuevo Mundo de los Testigos.

Si alguien tiene evidencia para refutar esta entrada, por favor, envíemela y la consideraré con cuidado.

Entradas relevantes:

“¡Pero el hebreo dice…!” Por qué no debemos hablar de los idiomas bíblicos del púlpito

Versión Israelita Nazarena (VIN), ¡otra versión “restaurada” de la Biblia!

El Debate sobre el “Código Real”, Introducción

¡Libro gratuito sobre el Código Real!

La Nueva Versión Internacional – ¿una versión diabólica?

¿Cuál fue el nombre de Jesús? ¿Fue Yeshua?

“La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable,” por Gary Shogren, PhD en la Exégesis del Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

About these ads

244 comentarios

Subscribe to comments with RSS.

  1. Reblogged this on El blog del Pastor Daniel.

    pastordaniel

    10/01/2013 at 9:19 am

    • Me parece muy interesante el articulo, seria si preciso exponer mejor el punto numero 7 acerca del hijo del hombre para exponernos mejor ese punto, Ben Adam significa “hijo del hombre” pero desde luego hay un titulo que hablaba de un Hijo (especial) del hombre.

      berny77

      10/01/2013 at 8:03 pm

      • Voy a redactar esa sección, gracias.

        Gary Shogren

        11/01/2013 at 2:50 am

        • es muy fasil criticar una obra hecha, ya esta, descargar todas las amarguras que abriga la persona; pero nunca siquiera ofrecer ayuda para perfeccionar; lo que se quiere hacer o que esta ya hecho yo tomo a ridicula la persona que critica la obra de los demas y sin ofrecer un remediar.

          joel castillo gil

          08/03/2014 at 4:20 pm

          • Hola Joel, bendiciones.

            No cree que debemos criticar nada, jamas? No me parece una postura factible. De hecho, lea las criticas feroces que me dirigen a mi en este blog.

            Lo positivo que ofrezco es que debemos estudiar a fondo la inspirada Palabra, en los idiomas originales o en una version no tergiversada. Ofrezco más de 100 entradas aquí en Razón de la Esperanza para ayudar que los lectores crezcan en amor y la verdad. Mas alla, arreglo que mis lectores tengan la oportunidad de estudiar los idiomas biblicos, no sencillamente unas frasitas como shalom o shofar – vea http://esepaposgrado.com

            Gary Shogren

            08/03/2014 at 4:32 pm

            • Usted es un lobo astuto vestido de obeja, y las obejas que usted pastorea estan tan ciegas como usted. ud piensa que por que tiene unas letras dadas por el mundo (PhD) o sea un doctor. Nosotros no usamos unas “frasitas” como shalom, shofar etc como usted lo menciona, nuestros estudios son mucho mas profundo que ud se imagina. En terminos sencillos usted simplemente TEME que cuando las personas se dediquen a estudiar se dara cuenta del engano que ud y muchos otros han mantenido vivos por casi 1800 anos. ud ni nadie van a poder hacer nada para detener la verdad; todo esta en camino ya; el reloj profetico de Yah el Altisimo esta en marcha y sacara a sus hijos de Babilonia!

              Yosef

              24/03/2014 at 12:09 am

            • Estimado Yosef, no, no creo que tener letras después de mi nombre me da autoridad, sin embargo, sí, estudié las Escrituras al tiempo completo por 10 años, sin pausa, para alcanzar el título (muchos “expertos” tienen títulos más o menos falsos, los míos no).

              Si soy lobo, por favor, ofrecer algunos ejemplos en lo que he escrito, pues su acusación queda vaga al momento.

              Y le invito que considere por cuál razón estoy empujando a mis lectores que estudien hebreo (vea aquí – http://razondelaesperanza.com/2014/03/10/nuevos-cursos-de-esepa-muchos-en-linea/). Nuestros alumnos toman 2 años completos de hebreo (= 768 horas de trabajo) ANTES de estudiar el texto bíblico en hebreo; luego invierten años en el estudio. ¿Tengo miedo de hebreo? ¡Creo que no!

              Igualmente, vea que yo enseño el curso de Trasfondo de las Escrituras el Segundo Templo, incluso la arqueología, los libros esenios, de Josefo, de Filón, del movimiento apocalíptico y luego, la Misná.

              Gary Shogren

              25/03/2014 at 12:06 pm

            • Shalom aleijem hola creo que esto de las rocas y tesis sobre la escritura se esta viviendo mas como una competencia de saber quien sabe mas, es lo que se deja ver. Si mal no estoy la escritura dice y aqui lo compruebo es (la mucha letra mata, mas el espiritu edifica) .quiza en tus estudios y escritos uno puede ver letra, pero el punto es que cada nacion ha sido conquistada por otra nacion dejandole como legado sus costumbres, idioma etc. Y cuando se nos habla de otro idioma decimos que que bueno seria aprenderlo no? Pero hay que tener muy claro que nuestra lengua madre permanece ahi. Entonces de que manera se me puede comprobar que los libros que usted dice fueron escritos en arameo y no en hebreo? No por el hecho de que yahushua hamashia le haya dicho a la niña talita cumi, se iban a escribir esos libreos en arameo. No por el mero hecho de yo decirle a alguien good bless you voy a dejarle a mis hijos la escritura en ingles cuando no es su lengua original. En ese momento era indispensable hacerlo. Pero el paganismo es paganisno y como decimos en colombia. Aqui las cosas se llaman por su nombre, refiriéndose a nuestra cultura y estoy mas que seguro que en israel todo se llama por su nombre genuino. Ea todo shalom ubrahot, ha y no sea tan sarcastico cuando diga, unas palabritas, refiriendose al hebreo.

              Anónimo

              06/07/2014 at 12:35 am

            • Saludos. Por favor exprese su punto más claramente, pues lo he leído varias veces y apenas entiendo qué quiere decir. No creo que los evangelios fueran escritos en arameo, sino en griego, pues cada uno de los miles de manuscritos son copias griegas.

              O, muéstreme un sólo antiguo manuscrito hebreo o arameo del Nuevo Testamento, y hablaremos de él.

              Gary Shogren

              07/07/2014 at 3:06 pm

          • Claro que hay que criticar una obra hecha!!!! O a usted se le ocurre que se puede criticar una obra en progreso? Enviaron una invitación los autores a todas las personas del mundo avisando que estaban haciendo una obra y que se recibían las críticas?
            Con respecto a lo de las amarguras, parece que sus prejuicios le nublan la mente, yo conozco al Dr. Shogren y no me parece un hombre frustrado. Ese tipos de juicio no son un buen argumento en una discusión, además de ofender innecesariamente.
            Por otro lado, dice que no ofrece ayuda. Si yo fuera él y los autores de la “obra” fueran como usted, haría exactamente lo mismo. No ofrecería ayuda para no ser insultado. Pero conociendo al Dr. Shogren me imagino que si se la piden, él ayudaría. Además, no entiendo cuál tipo de ayuda podría ofrecer más que indicar los problemas de la obra y en caso de que LO SOLICITEN indicar algo. Ya solicitaron ayuda?
            Nuevamente insulta a su “interlocutor” tratándolo de ridículo. En vez de estar ofendiendo me parece que no debería estar leyendo y perdiendo el tiempo en “ridiculeces”, si le parece que eso son.

            Horacio

            10/03/2014 at 2:11 pm

            • Miren, todos los que en un modo u otro, se ponen en contra, o a favor de comentarios de lo que los hombres escriben traducen e investigan, son especulaciones; puesto que el original de los ESCRITOS KADOSH DE YAHWEH, son de EL, y en lo que se, es que no los ha cambiado, porque es inmutable y eterno, pues todo lo de YHWH, esto es tambien inmutable y eterno. Su palabra es su pensamiento, su caracter, y tambien el propocito para que la humanidad se salve, por medio de su palabra que se hizo carne y habito entre nosotros, YASHUAH HA MASHIAH HA ELION; por lo tanto, nos trajo SHALOM, por medio de EL salvacion. Desde luego, yo no soy un erudicto, ni escritor, ni traductor; soy un convencido de que en medio de esta confuncion en que estan los hombres, defendiendo sus propios intereses terrenales, de quien sabe mas o quien se equivoca, ahora bien, algo que duele a los pastores , rabinos y sacerdotes, es que el Señor Ascunse desenmascaro a los que viven comodamente en sus casas de lujo y andan en flamantes autos, a costa de las ovejas que pastorean. Pues les digo, que ningun ser humano se salve, por lo que en su erudiccion se destaque, sino, por su entrega y amor, haga a la persona y al poder de YASHUAH (YAHWEH-SALVA) EL MESIAS. De que me sirve ganar al mundo si pierdo mi alma? SHALOM UBRAJAT. Hermanos, no se preocupen que YaHweh revelara A TODOS sus escogidos, todas las cosas.AMEN.

              JOTA MARTINEZ

              02/09/2014 at 9:19 am

            • Hola, bueno…

              Mi argumento contra Ascunce no tiene que ver con las riquezas de los pastores. Tiene que ver con el hecho de que él cambió la Biblia según su propio gusto. Es un pecado gravísimo, ¿no cree?

              A propósito, el nombre hebreo de Jesús es Yeshua, no Yahshua. No hay una gotita de evidencia a favor de Yahshua. Yeshua significa que él, Jesús, salva, como Mateo indicó en 1:21 – “Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él (Jesús!) salvará a su pueblo de sus pecados.”

              Gary Shogren

              02/09/2014 at 2:07 pm

          • hola joel en lugar de tratar de desmentir a las otras biblias cuando no hay una copia originar de los manuscrito del nuevo testamento pues tu solo llamas verdadero a lo que consideras verdadero pues todos los escritos existentes son SOLO copia y unos solo fracciones que nadie sabe quien los escribió verdaderamente todos tienen contradicciones y variantes. el llamado nuevo testamento a ser analizado con las personas que vivieron después de los apóstoles muestra que ellos creían en cosas que tu ni siquiera lees en los manuscritos, nadie puede decir cual es verdadero ni tú, ni la iglesia católica solo el tanaj las escritura hebrea son verdaderas pues no hay tantas copia como las cristianas y se conservaron dentro la comunidad judía y no como las cristiana que de casi 6000 copia al ser analizadas podríamos sacar la misma cantidad de biblia del nuevo testamento. construye paz y así como tomaste las copia que consideras verdadera deja que otros hagan los mismo en lugar de tratar de desmentí y desacreditar a los demás pues tu estas en la misma situación. si te consideras creyente deja que otros busque a DIOS y vivan en justicia de tal manera que el mundo o por lo menos una pequeña cantidad del él construya paz,justicia, y verdad atreves de los mandamientos morales y éticos que tanto necesitamos y no tanta teología, idiologia de si esto es verdad o NO.

            Anónimo

            07/05/2014 at 5:04 pm

            • Hola, de hecho, existen muy pocos manuscritos antiguos del Antiguo Testamento, y ellos tienen mucho mas “variantes” o diferencias en el texto que tiene el Nuevo Testamento a través de sus 6.000 copias. Por favor, leer sobre los rollos del Mar Muerto, donde hay diferencias gigantescas entre su texto de, digamos, Samuel o Jeremías y el texto medieval masorético.

              Nunca he conocido ninguna persona quien vive en justicia. Es una buena idea, pero nuestro Salvador nos enseñó que es seguirlo a él en vez de establecer nuestra propia justicia.

              Gary Shogren

              09/05/2014 at 5:28 pm

            • Amigo Gary, gracias por haber contestado mi comentario, pues veo que es una persona con la cual se puede establecer un dialogo sin sarcasmos y directos; bien, el texto que refieres de Mateo 1: 21″ Y daras a luz un hijo que llamaras INMANU”EL o EMMANU”EL, porque” EL”, (este” EL”) en hebreo se refiere a ELOHIM y no a jesus (zeus, deus, dios)…salvara a Isra”EL”(quien pelea con “EL”OHIM) de su pueblo del pecado. Ahora bien, como te daras cuenta, hay personas a las que podemos engañar, pero la Escritura no engaña a nadie. Es claro, que Ascunce se equivoque, de echo es humano, como todos los de este planeta, el unico que es infalible es YAHWEH. Todos los nombres hebreos, tienen como particularidad especial el tener al final la particula que lo distigue, Ej: YIrme”Yah”(Jeremias latinizado) o “Yah”udh(Juda latinizado) o en su oportunidad la particula “EL”.Ej: Yisra”EL”,(Israel latinizado), Shmu”EL”( Samuel latinizado), como puedes ver, tienen un mensaje o una relacion estrecha con la cultura que su Elohim YAHWEH enseño a su pueblo. Ahora bien, todos sabemos que los oraculos y las enseñanzas, fueron dadas al pueblo de YisrEL, no a ninguno otro. Por lo tanto, El Mesias dijo a la Samaritana:” La salvacion viene de los judios”.” YAH”shuah(nombre Judio), que significa YAHWEH salva. Como ve en LAS ESCRITURAS dice: No tendras dioses ajenos, ni los nombraras, ni haras imagenes de cosas, personas o creaciones, Yahweh no dara por inocente al que haga tales cosas. ¿Y el que las enseñe? Mi amigo, se que eres un buen estudiante, por esto es que te escribo, “El querer como el hacer, es de” EL” por su buena voluntad” Para entender LAS ESCRITURAS es mas que conocer la cultura hebrea, su idioma, sus costumbres; es hacer y decir lo que le dijo Ruht a Orfah “Tu pueblo sera mi pueblo, y tu Elohim sera mi Elohim”. SHALOM UVRAJOT, ALELU”YAH” Amen. JOTA MARTINEZ

              JOTA MARTINEZ

              16/09/2014 at 1:02 pm

            • Voy a responder solamente a esta referencia, pues es un punto falso que la gente sigue ofreciendo, esta idea de que Ιησους o Iesous tiene algo que ver con zeus, deus, dios. Por favor, leer mi articulo sobre el nombre de Jesús. Fue un nombre usado solamente por judíos. Si usted puede mostrarme algunos ejemplos de cualquier pagano en la antiguedad usando el nombre de Iesous, le compraré una Coca-Cola :) Tengo tanto confianza porque personalmente he buscado en la base de datos a través de siglos de libros desde la antiguedad has el siglo 4, y cualquier Iesous encontrado es judío.

              La idea de que Iesous tiene que ver con la palabra hebrea סוּס o con el griego Zeus es un juego de palabras, ningún historiador ni linguista creíble lo diría. Es como decir que Pablo significa “hablo” pues riman.

              Y claramente dice en Mateo que su nombre será Jesús o Yeshua, pues EL salvará a su pueblo. En el original no es Yahwah salvará sino él salvará, con referencia a Jesús-Yeshua.

              Y repito, yo leo hebreo, lo estudié por varios años, y enseñָo la historia y cultura judía en el nivel posgrado. Si usted quisiera hablar sobre algún punto de cultura o algún versículo hebreo, por favor sugieralo.

              Gracias por visitarnos, Gary

              Gary Shogren

              16/09/2014 at 1:57 pm

  2. Que opinión le merece la Reina Valera Gómez ? RVG popularmente hablando.

    Francisco Coto

    10/01/2013 at 12:23 pm

    • Hola Francisco! Usted es la segunda persona con esta pregunta. Mi opinión es que el Señor Gómez ha anunciado que su Biblia es la única auténtica. Por lo tanto, no puedo recomendarla, aunque en sí no hay problema con la traducción, la cual mas o menos es la Reina Valera 1909. Escribiré más sobre RVG en el futuro.

      Gary Shogren

      11/01/2013 at 2:49 am

  3. es un honor y gozo y una sensacion tan maravillosa en saber que Dios tiene gente como ustedes que nos ayudan a poder saber todas estas verdades maravillosas Dios los continue bendiciendo y usando tan poderosamente no soy un erudito pero si un fier lector y escudrinador de la santa palabra de DIOS hno edwin torres Rochester ny

    edwin torres

    10/01/2013 at 4:51 pm

  4. Me parece correcta la observación sobre esta versión, y concuerdo con usted Sr Gary en que no tenemos documentos antiguos del NT en hebreo, (por lo menos no antiguos), como algunas denominaciones tratan de mostrar y sugerir. Muchas personas han caído en esta mentira (por ejemplo yo en algún momento), pensé que si habían documentos antiguos hebreos aun mas que del griego, pero al largo estudio eh investigación simplemente son mentira y lo mas deplorable de todo es que hasta eh visto como personas dicen “El Griego un idioma pagano” lo cual es totalmente falso, los puntos que usted coloca bajo buen criterio son importantes y si es cierto que meten la pata en esta versión con esas ridiculeces. Incluso una amistad me dijo un día que cristo venia de (krisna) algo totalmente falso. Me despido agradeciéndole su ayuda y tiempo dedicado para nosotros los lectores, soy Unitario pero en esto estoy totalmente de acuerdo.

    berny77

    10/01/2013 at 11:57 pm

  5. Gracias Sr Gary por responder a mi inquietud de nuevo. De hecho mi inquietud surgió a raiz de una joven de la iglesia la cual tuvo cierto contacto con un persona que afirmaba que esta version es mucho mejor que cualquier otra version existente.

    Sin duda toda persona o grupo que afirma tener la verdad absoluta o una versión de la biblia que considera como la UNICA verdadera, debe ser tomado con extrema precaucion; pero tambien nos “invaden” con tanta versión de la Biblia que ya porque se encuentra en una libreria se le debe considerar una “buena traducción” o cual no siempre es así.

    De nuevo muchas gracias.

    Adolfo Galagarza Urrutia.

    Adolfo Galagarza

    11/01/2013 at 1:39 am

    • Gracias, Adolfo, muy bien. Especialmente estoy de acuerdo con su observación que “toda persona o grupo que afirma tener la verdad absoluta o una versión de la biblia que considera como la UNICA verdadera, debe ser tomado con extrema precaucion.” Por lo tanto voy a escribir sobre la Reina Valera Gómez en algún momento, no porque es mala sino porque el autor tiene esta actitud sectaria.

      Gary Shogren

      11/01/2013 at 2:47 am

  6. Excelente articulo, mi querido hermano,Gary, es de suma importancia que hoy día hagamos apologética, ya que hay demasiados, ministerios y hombres que enseñan de forma equivocada la Palabra de Dios y no es un secreto que lastimosamente el pueblo de Dios es muy perezoso, para investigar y estudiar la Biblia, adelante y por favor sigue enviando material tan exquisito como este, bendiciones y paz de Dios.

    Jose Rivera

    11/01/2013 at 5:02 pm

    • Bendiciones, Jose. No es mi naturaleza, hablar mucho sobre “erroristas”, sin embargo quedo en la situación mencionado por Judas – “Amados, mientras me esforzaba por escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribir para exhortaros a que contendáis eficazmente por la fe que fue entregada una vez a los santos. Porque algunos hombres han entrado encubiertamente, etc.”

      Gary Shogren

      12/01/2013 at 12:43 am

      • De hecho, hermano, no es que nos tengamos que enfrascar en discusiones o debates sobre nuestra fe, pero; pensemos por unos instantes y nos planteamos la siguientes preguntas; ¿porqué a los cristianos, nos limitan tanto en dar nuestras opiniones y nos tildan de anti- semitas o poco tolerantes? y a las demás corrientes de pensamientos y si los dejan expresar sus opiniones y creencias, ¿ A donde quedan nuestros derechos, como cristianos?; la razón es que cedemos, ante nuestros derechos de opinar y defender nuestra fe en Jesucristo.

        Jose Rivera

        12/01/2013 at 6:34 am

      • ¿La fé de la que habla Judás no se refiere a la fe del Sinaí? o ¿es que ellos se consideraban satos?, muchas gracias…. pasa que siempre he entendido que esa fe de los Santos es la fe antigua dada en el Sinaí una fe HEBREA.

        Ramiro

        11/11/2013 at 3:10 am

        • Hola, nunca he escuchado esta interpretación; no me convence.

          “La fe” como término se refiere al evangelio en otros textos, por ejemplo Gál 1:23. Y “los santos” siempre son cristianos, no Israelitas.

          Lo que molestó a Judás fueron “hombres impíos, que convierten la gracia de nuestro Dios en libertinaje y niegan al único Soberano y Señor nuestro, Jesucristo.” Es decir, el error tuvo que ver con el evangelio de Cristo.

          Usted comete el error de decir que existe una fe hebrea. No existe tal cosa; el hebreo es un idioma, un medio de comunicación, no una fe ni una filosofía. Lástima que muchos hoy en día están equivocados sobre esta idea.

          Uno puede usar hebreo para mentir (lea Jer 23) o para comunicar la verdad de Dios. Igual con griego, latín, español, chino, etc.

          Es mejor decir “una fe bíblica” o “no bíblica”, en vez de hebrea o griega o latina.

          Gary Shogren

          11/11/2013 at 10:48 pm

  7. Reina Valera para mi es la reproducción más fiel de la Palabra de Dios.

    osvaldo cava

    11/01/2013 at 5:21 pm

    • Gracias hermano. Puede decirme, ¿Cuál edición de la Reina Valera? y ¿Por qué cree que es la más fiel? Yo uso mucho la Reina Valera Actualizada, pues se basa en los manuscritos más antiguos.

      Gracias!

      Gary Shogren

      12/01/2013 at 12:45 am

      • hno Gary, usted de refiere a la Reina Valera version actual verdad? .. Así mismo to complemento con la Peshitta, la version en español, y sin los libros apocrifos… Espero su comentario :)

        Dante Urbano

        10/01/2014 at 5:36 pm

        • Hola hermano. No prefiero la RVA como tal, aunque sí la uso mucho. Hay qune recordar que la Peshitta NO es la versión original del ambos Testamentos, pues se basa en un dialecto que no existió en la época de Jesús, solamente en el 2o siglo d. C. Entonces usted está leyendo una traducción de una traducción, como los católicos hacían.

          Gary Shogren

          11/01/2014 at 3:53 pm

      • hno Gary, usted de refiere a la Reina Valera “lenguaje actual” verdad?… Yo estuve leyendo la Reina Valera Contemporanea y no me gusta para nada y rechazo completamente la traducción del capitulo 53 de Isaías .. Así mismo tambien busco complementar mis estudios biblicos con la Biblia Peshitta, la version en español, y sin los libros apocrifos… A la espera de sus comentarios Shalom! :)

        Dante Urbano

        10/01/2014 at 5:42 pm

        • Ya respondí en parte. La Peshitta de Isa 53 también es una traducción, entonces la versión castellana de la Peshitta es una traducción secundaria. Se explica en la Introducción de está versión.

          Gary Shogren

          11/01/2014 at 3:54 pm

  8. bendiciones hermano.me interesa su opinión. analizando la versión mencionada
    y consiente de sus errores de traducción. recomendaría su lectura, con mente abierta
    asiendo mension de la frase del APOSTOL PABLO. escúchelo todo y retenga lo bueno
    agradezco su comentario al respecto, bendiciones del señor mi amado hermano GARY

    luis alfonso

    11/01/2013 at 11:59 pm

    • Gracias hermano, también a mi me gusta mucho esta enseñanza del apóstol de 1a de Tes 5:21. Hay ciertos maestros quienes declaran que, “Si no me sigue, usted no cree en Dios” o alguna tontería similar. Tenemos la responsabilidad de pedir en cualquier momento, “Y, ¿por qué debo seguir esta enseñanza?”

      Gary Shogren

      12/01/2013 at 12:48 am

  9. Excelente estudio hermano,en México conocí una iglesia judío-mesiánica en donde el pastor (o roe como el se denomina),hace mucho énfasis en que los cristianos estamos equivocados en nuestra comprensión de la Biblia y que al igual que los testigos de Jehová,tergiversamos las escrituras acomodándolas a nuestros intereses o por mera ingenuidad,( por ejm. el nombre del Señor Jesús, a su consideración esta mal empleado,pues no es original,si no ¨Yahshua ¨) puesto que la iglesia -tanto católico-romana como la cristiana- no ha dado el verdadero significado (sobre todo del N.T) ya sea por omisión o por error, eso sin contar con su lenguaje híbrido como, ¨Tanaj¨, ¨Ruach Hakodesh¨, ¨mitzvotz¨,¨Shabat¨ y cosas así.

    Por lo cual considero que este tipo de estudios nos abre una perspectiva completa, en este tema en particular, pues no solamente es confiar en palabra vs palabra,si no en palabra contra estudio,Felicidades Sr. gary y bendiciones¡¡ por cierto se puede compartir en la red social el link para que visiten el articulo?

    Jorge Isaias

    12/01/2013 at 4:48 am

  10. Hermano Gary, me gustaría que profundizara más sobre el tema del Judaismo-Mesiánico.. Yo sé que usted ha posteado algo sobre el tema, pero quisiera leer un poco más. Dios le bendiga.

    Eivert Caridad

    13/01/2013 at 4:42 am

    • Estimado Eivert, si usted busque la palabra “mesianico” en el Homepage, encontrará varias entradas.

      Gary Shogren

      16/01/2013 at 12:44 am

  11. Muchas gracias Gary por su buen trabajo apologístico, es clave presentar defensa no sólo en relación con el ala neoatea sino del ala más contradictoria que es la religiosa interna…pues trata de dejar mal parada la fe de los cristianos al supuestamente basarnos en una versión paganizada de nuestra Biblia. Lo curioso del asunto es que los ateos y afines se valen de estos argumentos falaces para poner al cristianismo al mismo nivel o inferior que las demás religiones en cambio éstos últimos mesiánicos para promover SU VERSIÓN DE LA BIBLIA y la superioridad de su fe.

    Para que un argumento sea sólido…es necesario que las justificaciones sen verdaderas, válidas y plausibles, lo cual, tal y como lo has demostrado lo sostenidos por esas personas no lo demuestran sino todo lo contrario. Gracias por brindarnos material para nuestro trabajo teológico.

    Luvin Areas M.

    17/01/2013 at 11:28 am

  12. Solo tengo algo para decirle. Si usted cree en la trinidad, esta en contra de las mismas escrituras, tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento. Por lo tanto todo lo que contradiga la unicidad de Dios revelada en las escrituras dada a los israelitas y enseñada por estos a las naciones gentiles, es incitación a la idolatría.
    Lo que pasa es cuando se toca una doctrina tan fundamental para el cristianismo, hay que hacer todo tipo de maniobras para evitar que la gente se acerque a la verdad de la Torá.
    Seguro que usted tiene razón en cuanto a lo que comenta de la mencionada versión bíblica; esto no quiere decir que las versiones cristianas sean totalmente confiables.
    Podemos debatir sobre todas las versiones bíblicas y seguro que hay errores en todas, mas en unas que en otras. Pero en cuanto a las doctrinas fundamentales del cristianismo, no hay duda que fueron introducidas por los padres de la iglesia en una época posterior a Jesús y los apóstoles.
    Puede que usted sea un erudito en teología y en idiomas bíblicos, lo cual le admiro; pero teólogos y de gran altura los hay católicos, y ellos nos sugieren dorar a maría y creer en la inefabilidad del papa. De hecho usted es un gran teólogo, pero igual a los anteriores esta sujeto al magisterio de la iglesia católica, el cual establece la trinidad como verdad fundamental de la “iglesia de Cristo”
    Con todo respeto para el doctor Gary Shogren.

    JESÚS ANDRÉS CARDONA HERRERA

    20/01/2013 at 12:45 am

    • Estimado Jesús, gracias por su nota.

      Usted comete un error fundamental, al decir: Yo soy teólogo; los católicos también tienen teólogos; entonces, yo soy católico.

      Creo en la deidad del Señor Jesús, a pesar de no estar de acuerdo con Roma. Mi fe tiene como su base la Palabra, la cual denomina el Mesías “Dios Fuerte” (El-Gibbor, Isaías 9:6) – cuál pasaje leí en hebreo para mi tiempo devocional ayer.

      Lo adoro a él, pues es digno de adoración y por lo tanto no meramente ángel o humano (vea Apoc 5:9-14, 14:7). Es un pecado gravísimo, adorar lo que no es Dios, verdad? (Apoc 19:10 Yo me postré ante sus pies para adorarle, pero él me dijo: “¡Mira, no lo hagas! Yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos que tienen el testimonio de Jesús. ¡Adora a Dios!”). Dios es el Alpha y Omega (Apoc 1:8, 21:6), también Jesús! (Apoc 22:12-13).

      No necesito ningún cura ni ningún rabino mesiánico para mostrarme lo que claramente está en la Palabra.

      Gary Shogren

      24/01/2013 at 3:34 am

      • Gracias Gary Shogren, Dios te bendiga grandemente. y se aumente tu fe cada día.Toda la Gloria es de Dios, pido misericordia, y gracias le doy a mi Sr. Jesucristo que bajo de lo altísimo para salvarnos por que nadie era digno de tan grande salvación. todos estábamos perdidos en el pegado y gracias a su preciosa sangre que derramo por nosotros en la cruz nos salvo, Jesús lo ama y ama a cada uno de nosotros por que le duele cada hijo. “el pueblo perece por falta de conocimiento.” todo esta escrito amados hermanos. por gracias somo salvo si aceptas al Sr. Jesús en tu corazón y permites que el el espíritu santo more en tu corazón y guié tus pasos. para despedirme dejo unas palabras
        Proverbios 1:5 Oirá el sabio, y aumentará el saber, Y el entendido adquirirá consejo
        Proverbios 2:1 Hijo mío, si recibieres mis palabras,
        Y mis mandamientos guardares dentro de ti,
        Proverbios 2:2 Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría;
        Si inclinares tu corazón a la prudencia,
        Proverbios 2:3 Si clamares a la inteligencia,
        Y a la prudencia dieres tu voz;
        Proverbios 2:4 Si como a la plata la buscares,
        Y la escudriñares como a tesoros,
        Proverbios 2:5 Entonces entenderás el temor de Jehová,
        Y hallarás el conocimiento de Dios.

        julio899

        25/01/2013 at 7:37 pm

      • Entonces cada que la escritura dice “Dios” se esta refiriendo a la deidad?
        Muchos son llamados “Dios” en las escrituras, y usted sabe muy bien que no es un nombre propio sino un titulo asociado a autoridad y demás. Pablo mismo dice: “1Co 8:5 Pues aunque haya los así llamados dioses, ya sea en el cielo o en la tierra (y por cierto que hay muchos “dioses” y muchos “señores”),
        1Co 8:6 para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para el cual vivimos; y no hay más que un solo Señor, es decir, Jesucristo, por quien todo existe y por medio del cual vivimos.”
        Para mi, como para el apóstol Pablo, hay un solo Dios, el padre; y un solo señor, Jesucristo.
        Sera que necesitamos erudición en griego para saber que aquí Pablo habla de un Dios y un señor, y no de un híbrido deidad-hombre. Para ese tipo de mitos, podría ver la película: “guerra de titanes” la cual calza muy bien en esta categoría.

        Jesús Andrés Cardona Herrera

        27/01/2013 at 4:23 am

        • Estimado Jesús, Yo creo en un solo Dios verdadero. Cierto que usted está de acuerdo conmigo, ¿verdad?

          Entonces, cuando la Biblia habla de otros “dioses” se hace irónicamente. 1ª de Cor 8:5 habla de muchos “dioses”, sin embargo no los acepto como deidades verdaderos. Por ejemplo, 2 Cor 4:4, Satanás es un “dios” falso, como “dios de este mundo.” El nombre NO significa alguien en autoridad, si no se usa irónicamente, como sarcasmo.

          Entonces, yo creo en un solo Dios. Si usted cree que Jesús es un “dios” quien no es Dios, entonces usted cree en dos dioses, un Eterno y un no-Eterno. Yo no puedo creer en dos Dioses, eso contradice la Biblia entera. Una persona sería politeísta, o por lo menos, di-teísta (creyente en dos Dioses). Para ese tipo de mitos, podría ver la película: “guerra de titanes”.

          Yo creo en un solo Señor, y como antes, hay señores falsos y un solo Señor verdadero. Además, ¿usted no cree que Yahweh es Señor? Entonces, ¿cómo es posible aclamar a Jesús como el único en 1a de Cor 8, Señor, si este título pertenece solamente a Yahweh?

          Rom 10:9-10 dice que somos salvos por confesar el nombre del Señor Jesús; y en 10:13, Pablo cita Joel 2:30, todo aquel que invoque el nombre del Señor [busque en el hebreo, es el nombre Yahweh] será salvo. O sea, confesamos el nombre del Señor Jesús, quien, según Pablo, es Yahweh.

          Gary Shogren

          29/01/2013 at 3:11 am

    • Todo mi apoyo a tu comentario.

      Anónimo

      19/12/2013 at 2:09 pm

  13. De acuerdo con la posición del hno Gary. Para negar la deidad de Jesucristo habría que hacer malabares, pues en toda las Escritura hay pasajes de sobra para afirmar uno de los misterios más hermosos de toda la Biblia, la divinidad de Jesucristo.

    Paz.

    Eivert Caridad

    29/01/2013 at 7:29 am

    • Pues de hecho cuando la biblia dice que satanás es el dios de este siglo, no lo hace irónicamente. satanás tiene autoridad, y esa autoridad le ha sido dada por el Dios todo poderoso. quien ve y adora a dos dioses, es usted doctor shogren, que adora al dios padre y al dios hijo, y creo que también, al dios espíritu santo.
      Israel esperaba a un mesías hombre, tal como lo dice Pablo: “Jesucristo hombre”.
      y cuando reconozco que al mesías se le ha dado el titulo de Elohím (si se lo dio alguien es porque tenia a alguien superior a él para que se lo diese. ya lo había apuntado en otro comentario, que no se porque no se publico), no lo hago para decir que es la divinidad. reconozco que tiene autoridad delegada por el padre para hacer la obra que le fue encomendada. o me va a decir que el ángel en la zarza era dios manifestado en ángel. LE COSTARÍA MUCHO A USTED RECONOCER QUE SU LARGA PREPARACIÓN TEOLÓGICA TIENE ANTECEDENTES PAGANOS EN MUCHAS ÁREAS, NO EN TODO, PORQUE HAY QUE RECONOCER QUE LA TEOLOGÍA CRISTIANA TIENE SUS MÉRITOS, Y GRANDES, PERO EN SUS MAYORES POSTULADOS FUNDACIONALES, ES UNA COPIA REMASTERIZADA DE LAS MITOLOGÍAS PAGANAS.
      Por ultimo, quisiera pedir el favor que se publiquen los comentarios en donde adjunto mas argumentos sobre el tema, y no solo los que muestran solo un resumen de mi posición. creo que usted es una persona mucho mas preparada que yo, para explicarnos esos puntos y detalles que escapan a ala mayoría de los lectores.

      muchas gracias y bendiciones

      JESÚS ANDRÉS CARDONA HERRERA

      03/02/2013 at 4:33 am

      • Estimado Jesús, bueno, por favor responda a mi pregunta. ¿Es correcto que Jesucristo es nuestro único Señor, como dice 1 Cor 8?

        Y de hecho, yo sí he estudiado el trasfondo grecorromano del primer siglo. Y he enseñado el curso donde exploramos la diferencia entre el evangelio y el paganismo.

        ¿Usted a estudiado por sí mismo, por ejemplo, Homero? ¿Ovidio? ¿Celso de Efeso?

        Bueno, por favor no diga que mi teología es “una copia remasterizada de las mitologías paganas,” si usted sencillamente está repetiendo un eslogan que ha escuchado y si no ha estudiado la materia por sí mismo. Nadie quien ha estudiado podría concluir que el evangelio del Dios encarnado es un concepto pagano, no existe ningún paralelo en el paganismo.

        Gary Shogren

        04/02/2013 at 11:07 pm

  14. ESTOY DE ACUERDO CON USTED, EL EVANGELIO DE DIOS NO ES PARALELO AL PAGANISMO; LO QUE SI ES UNA REMASTERIZACIÓN DEL PAGANISMO ES LA TRINIDAD, Y LA FORMA EN COMO EL CRISTIANISMO A PRESENTADO A JESÚS EL CRISTO.

    JESÚS ANDRÉS CARDONA HERRERA

    05/02/2013 at 3:22 am

  15. Y CLARO QUE ESTUDIE TEOLOGÍA EN LA UNIVERSIDAD BAUTISTA, DONDE UNO DE LOS PRIMEROS CURSOS ES “HISTORIA DEL PENSAMIENTO FILOSÓFICO”, ESTA ES DE HECHO UNA DE LAS MEJORES FORMAS DE CONCILIAR LO MEJOR DE LA FILOSOFÍA PLATÓNICA , ARISTOTÉLICA, ETC, CON EL PENSAMIENTO DE LOS PRIMEROS CREYENTES EN EL MESÍAS.

    JESÚS ANDRÉS CARDONA HERRERA

    05/02/2013 at 3:26 am

  16. Dios lo bendiga, me ha parecido muy interesante su pagina. Queria preguntarle sobre Mateo 28:19. He estado leyendo en “La prueba del evangelio” de Eusebio que el nunca cito “bautizandolos en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espiritu Santo” sino mas bien que esa parte se traduce “en mi Nombre”. Hasta donde se Eusebio (uno de los padres de la Iglesia) tenia acceso a versiones anteriores a las que tenemos. Esta biblia Kadosh hasta donde se, pues no la tengo a la mano, traduce tambien en “mi Nombre”. Me podria decir usted que piensa del asunto? Muchas gracias y que Dios lo bendiga.

    Jorge Lopez

    18/02/2013 at 10:08 am

    • Bendiciones!

      Basado en la evidencia que tenemos hasta el día, uno puede decir con plena confianza que Mateo escribió “bautizandolos en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espiritu Santo.” Todos los manuscritos, 100%, lo dicen. Ya tan temprano como Pablo, se usó formularios trinitarianos, mencionando el Padre, el Hijo y el Espíritu, ver 2 Cor 13:13; 1 Cor 12:4–6; también 1 Cor 6:11; Gal 4:6; 1 Pedro 1:2.

      Tenemos manuscritos desde antes de Eusebio con el texto trinitariano de Mateo 28:19, más por ejemplo el texto de la Peshitta del siglo 2.
      Con la excepción de un solo padre, Eusebio, en el siglo 4, todos los padres de la iglesia dicen “bautizándolos en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo” cuando citan Mateo 28:19. Incluyen a Ignacio (AD 117), Ireneo (AD 180), Taciano (AD 180), Tertuliano (AD 200), etc.
      Quizás alguien descubrirá otros manuscritos más antiguos que provean otra evidencia, pero por ahora no.

      El hecho es que, nadie sabe por qué Eusebio lo citó de otra manera, pues cierto que era trinitariano. También él mismo citó Mateo 28:19 CON la referencia a la trinidad que se encuentra en cada manuscrito. A propósito, el llamado Shem-Tov NO es un manuscrito ni traducción antigua, sino una versión traducida del latín al hebreo en España en la Edad Media.

      Gary Shogren

      20/02/2013 at 12:44 am

  17. aqui es muy simple el hebreo destruye las falencias de unas EscrituraS que no es el original, se nos ha enseñado que las escrituras MESIANICAS o mal llamado nuevo testamento fueron escritas en griego y no el hebreo, esto es falso, el libro de hebreos fue escrito para los hebreos en su idioma original, asi como mateo y las otras fuentes, los apologistas griegos se han apoderado del griego para no aprender Del hebreo, y así ningunear lo que provenga de Israel, y favorecer lo que prevenga de roma.

    rogelio

    09/03/2013 at 8:47 am

    • Estimado Rogelio,

      Le han contado un mito. Como digo muchas veces en este blog, múestreme un solo manuscrito antiguo de un supuesto hebreo original – sea Hechos, Romanos, 1 de Tesalonicenses, o hasta Mateo y Hebreos. Dígame qué Juan o Marcos dijo, el texto hebreo, y hablaremos de un supuesto texto hebreo. Así porque, nadie fuera de unos pocos rabinos pudo leer hebreo, y todo el mundo judío y gentil del primer siglo en el imperio oriental habló griego.

      Por favor, no presuma que alguien quien enseñe que el Nuevo Testamento fue escrito en griego es perezoso. Yo estudié hebreo por años; para mi tiempo devocional en estos meses estoy leyendo Isaías (Yesha-yahu), no en español, no en una versión “mesiánica” en español, sino en hebreo. Por ejemplo, mi lectura de hoy incluye

      הוֹי הֲמוֹן עַמִּים רַבִּים כַּ‍הֲמוֹת יַמִּים יֶהֱמָיוּן וּשְׁאוֹן לְאֻמִּים כִּ‍שְׁאוֹן מַיִם כַּבִּירִים יִשָּׁאוּן׃

      ¿Eso suena como si fuera “de Roma”? ¿O que, no aprender del hebreo? Bueno, si usted lee la Biblia en castellano, hasta una versión mesiánica en español, ¿no está leyendo la Biblia en un idioma “latino”? Los alumnos de mi institución leen hebreo como parte de su formación teológica y espiritual, vea Cursos de maestría, mayo-agosto 2013.

      Es decir: Si los libros apostólicos hubieran sido escritos en hebreo, yo y la mayoría de eruditos bíblicos tuviéramos ganas de leerlo así, y tuviéramos la habilidad de hacerlo.

      Entonces: por favor, escriba aqui 4-5 versiculos apostolicos en su supuesto original, en hebreo, y digame como sabe que es el texto original, es decir, de cuales manuscritos provienen.

      Mi experiencia con la mayoría de mesiánicos es que no leen hebreo – quizás el alfabeto, quizás unas palabritas, pero no el idioma en sí. Y la misma gente critica a los creyentes quienes han tomado el tiempo para leer las Escrituras como originalmente escritas.

      Gary Shogren

      09/03/2013 at 8:22 pm

  18. Yo he visto videos en youtube,donde los judios que aceptan al mesias le llaman yeshua y no jesus,entonces si ellos le llaman asi supongo que jesus no es el correcto

    victor

    17/03/2013 at 2:27 am

    • Bueno, ¡yo no quisiera menospreciar Youtube! Sin embargo, como he mostrado en mi blog, los apóstoles, todos judíos, lo proclamaron como Iesous cuando hablaban con gentiles. Por lo tanto, es correcto usar Jesús en español. En los libros apostólicos, siempre es Iesous, nunca Yeshua. Si es aceptable para los apóstoles, es aceptable para nosotros.

      Gary Shogren

      17/03/2013 at 3:15 am

      • Disculpe algo extraño noto por aqui, ¿Como es que el hombre judio que conocemos como Jesús le puso un nombre griego Simón quiera era hebreo o judio?. gracias…
        Pasa que entiendo que siemnpre hubo celo de los idiomas y culturas y no entiendo como se perdio ese celo y leían en idioma griego en las sinagogas hebreas? gracias…
        Incluso hoy hay celo entre las religiones modernas.
        Usted mismo tiene celo de no usar una biblia o Sagradas Escrituras Mesiánicas o judio-Mesianicas.
        ¿Ese celo de hoy no existia antes entre culturas hebreo vs griego?. gracias…

        Ramiro

        11/11/2013 at 3:33 am

        • Estimado Ramiro, gracias por compartir.

          Usted comete varios errores aquí. Shimón es nombre hebreo. Jesús le dio otro nombre, en arameo – un idioma pagano, verdad? pero Jesús enseñó en esta lengua – es Kefa. No entiendo como responder a preguntas de “¿cómo es posible?” Si la Biblia dice que una cosa sucedió, como creyente, la acepto.

          Otro error, y es uno que probablemente ha escuchado de algunos mesiánicos, es que si el Nuevo Testament fue escrito en griego, entonces refleja una cultura o filosofía griega. Por favor, ¡no es la verdad! Usted lee la Biblia en español, ¿verdad? Entonces, debo yo concluir que usted sigue la cultura de español? Español, como usted sabe, es sencillamente un dialecto de latín. ¿Cree que su Biblia es de cultura de los romanos? Por supuesto que no.

          Es un error básico que, si alguien usa un idioma X, entonces sigue la filosofía de otros que usan el idioma. Es una falacia. Es como decir que un creyente de habla china es budhista.

          Su cultura, hermano, no es hebrea. Lo único hebreo que tiene son unas costumbres y palabras hebreas, pero una cultura, de nada.

          El único celo que tengo es que la gente no sea engañada por personas quienes quieren cambiar la bendita Palabra de Dios.

          Gary Shogren

          11/11/2013 at 10:34 pm

  19. Que importa la version de la biblia que utilicemos, todas las traducciones tienen errores nos hemos preguntado ¿que mandamientos estamos cumpliendo? ¿que hemos hecho por el projimo? ¿como estan nuestras familias y familiares? por que el buen juez por su misma casa empieza, lo que decimos y hacemos es agradable delante de Dios

    martin

    18/04/2013 at 7:45 pm

    • Sí, importa bastante cuál usamos. Lea la entrada: ¿no hace una diferencia si creemos en la deidad de Cristo o no?

      Gary Shogren

      19/04/2013 at 1:59 am

  20. Vaya…!! Teologo Catolico?… dejeme decirle Gary que su principal fundamento es erroneo, primeramente ubiquese desde el punto de vista real y verdadero, el punto de vista de donde nació la Tanaj, el punto de vista Judío Hebreo y no el punto de vista Romano que es totalmente Pagano, creo que no tiene conocimiento de Historia, nada Garantiza que ser Teologo tiene la verdad…. CONCLUSION, ESTA UD. LOCO!…… a partir de ahi analice… Saludos!:.

    Yo el mismo...

    23/04/2013 at 2:39 pm

    • Bueno, ¿usted tiene evidencia, más allá de que no quiso mi entrada? Qué opina de la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – ¿es fiel a los idiomas originales?

      A propósito, no soy católico, soy bautista quien estudia la Biblia en las lenguas originales – en mi tiempo ahora, el profeta Yesha-yahu.

      Además, mi médica me asegura que soy cuerdo.

      Si quiere defender la Traducción, hágalo, por favor, sin embargo con datos, no acusaciones o insultos.

      Gary Shogren

      23/04/2013 at 9:42 pm

      • No existe ninguna denominación que posea la verdad absoluta, la verdad no es una ideología, ni una filosofía; la verdad es una persona y se llama Jesús de Nazaret. No importa que le llamemos con su nombre hebreo o arameo, griego, latín, o cualquiera otra forma de las lenguas vernáculas. Estas cuestiones producen mas calor que luz, cada quien vive su fe, de acuerdo a su tradición religiosa.

        Esteban

        25/04/2014 at 1:48 pm

  21. usted es un agente de roma Gary

    victor

    02/05/2013 at 10:43 am

    • Guau, ¿así? ¿Tiene prueba? Por favor leer la entrada y determiner si los datos que proveo son correctos o no.

      Tambien, la misma pregunta que hice por arriba: por favor, escriba aqui 4-5 versiculos apostolicos en su supuesto original, en hebreo, y digame como sabe usted que es el texto original, es decir, de cuales manuscritos provienen. Luego los traducire del hebreo y podemos dialogar sobre su significado.

      Hasta entonces, creere que usted ha caido bajo la magia de supuestos expertos quienes hablan SOBRE el hebreo original pero nunca demonstraron ningun dato de evidencia textual.

      Observo que la gente usa insultos cuando no tiene evidencia o argumentos. “Usted es agente de Roma” es lógica superficialísima.

      Gary Shogren

      02/05/2013 at 9:29 pm

  22. [...] La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confinable [...]

  23. [...] La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable [...]

  24. [...] La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable [...]

  25. me parece que siempre las persona persisten en defender el error y siempre lo haran, acaso si elohim hubiera querido que los gentiles fueran los que interpretaran su palabra no se la hubiera encomendado a su pueblo israel.cita:Romanos:9:4 que son israelitas, de los cuales son la adopcion, la gloria, el pacto, la promulgacion de la torah,”Ley”, el culto y las promesas.
    porque satana ha segado el entendimiento a muchos para que no le resplnadezca la luz del mashiah. por eso se desbordan en discusiones tontas y caen en desenfrenos.

    • Por favor, si quiere ofrecer algun comentario sobre la entrada, ofrezcalo, aunque si usted no sea judia, quien le da la autoridad, segun esta teoria?

      En cambio, “en Cristo Jesús ni la circuncisión ni la incircuncisión valen nada.”

      Escribo como hijo de Abraham, por la fe, Gal 3 – “soy de Cristo, ciertamente soy descendencia de Abraham, herederos conforme a la promesa.” Asi enseno el creyente gentil, Lucas, quien escribio la cuarta parte del Nuevo Testamento, tambien Tito y otros companeros de los apostoles.

      Gary Shogren

      10/05/2013 at 6:04 am

  26. PARECE QUE SU EGO TAMBIEN ES BASTANTE GRANDE,ademas yo entiendo exactamente lo mismo cuando leo la biblia Reina Valera, el Kadosh Israelita, y la de los Testigos de Jehova, simplemente dicen lo mismo de manera diferente, solo se trata de tener mente abierta para notarlo y dejar de ser tan fanatico como para pensar que solo uno posee la verdad cuando el Unico que la posee es YHWH y Jesus su Hijo

    mia

    27/05/2013 at 6:58 am

    • Me parece, Mia, que no esta leyendo las versiones profundamente.

      La Reina Valera dice que Jesus SI es Dios eterno.

      El Kadosh Israelita dice que Jesus NO es Dios eterno, igualmente la Traduccion Nuevo Mundo.

      Así que, las versiones brindan dos agendas teológicas que son fundamentalmente diferentes.

      Esto no es asunto de ego – ¡y que Dios nos salve de arrogancia! – sino de datos.

      Además, si se dice que “Diego Ascunce es el único traductor de Las Escrituras originales hebreas al español”, ¿quién está reclamando que él solo tiene la verdad? Yo no.

      Gary Shogren

      27/05/2013 at 7:16 am

  27. Hola Gary. Gracias por defender la verdad – solo puedo añadir – Orar sin cesar. Recuerden: la batalla no es contra carne y sangre sino contra EL diablo y sus potestades. Estos “seres” nos llevan inmensa ventaja en cuanto al conocimiento se refiere; están con nosotros desde el origen del hombre nos conocen MUY BIEN. A veces pienso que estamos, no en desventaja, sino en una super desventaja ya que estas potestades son muy superiores a nosotros (hablo de conocimiento y podría añadir fuerza).

    Se que la manipulación del pensamiento es su especialidad y la mayor arma que estos “seres” poseen es nuestra propia arrogancia y orgullo. Por esto pienso que mi mayor defensa es la oración, ayuno y la palabra de Dios que esta en la biblia.

    Estoy completamente seguro que, para no ser manipulado en mi mente y corazón por el diablo y poder percibir la verdad necesitamos algo mas que la teología – sin querer desprestigiar a la misma – ya que detrás de cada error de doctrina están los demonios manipulando la verdad a través del pensamiento. Les dejo esta inquietud ya que la oración en el mundo espiritual tiene el poder de romper la mentira YA QUE FRENA DE UNA MANERA U OTRA EL PODER DE SATANÁS EN EL MUNDO. Saludos

    Carls

    17/06/2013 at 12:36 am

  28. Los que hablan de la torah y sus 613 preceptos ¿ pregunto, ¿ como toman ellos el nuevo testamento? ¿ que opinan del evanjelio de jesus? ¿ ellos viven en la ley de moises? ¿ de toman el derecho de decir? que quienes no cumplen la torah estan condenados, ¿ los mesianicos en cuantas partes estan divididos? ¿ que son los judios ortodoxos? ¿ y ultra ortodoxos? por favor le agradecere me explique.

    • Si, buena pregunta. Depende del individuo, por favor leer los ensayos bajo el etiquete “mesianico”.

      Gary Shogren

      23/06/2013 at 9:54 am

  29. Reblogueó esto en Verdad sin Cadenasy comentado:
    ¿DÓNDE ESTÁN LOS MANUSCRITOS HEBREOS DEL NUEVO TESTAMENTO?

    verdadsincadenas

    25/06/2013 at 4:01 am

  30. Me parece que la verdad se ha manipulado siempre,ejemplo claro el tema de los diezmos,que en estos tiempos es usado para sacarle el dinero a los creyentes,se que sembrar para la obra es bueno,pero Dios solo necesitara el dinero de sus hijos para hacer milagros?,donde queda la fe,porque darle a Dios el titulo de vendedor,si tu me das yo te doy.Me gustaria saber su opinion sobre este tema señor Gary.

    Christian

    07/07/2013 at 7:54 pm

  31. Pues muchos reclaman que yo sigo la filosofía grecorromana, recomiendo esta entrada, donde muestro que la filosofía no nos salva ni ilumina.

    http://razondelaesperanza.com/2013/07/15/la-filosofia-no-nos-transforma-no-nos-ilumina-no-nos-salva-estudios-sobre-1a-de-corintios/

    Gary Shogren

    19/07/2013 at 1:14 am

  32. Si usted cree que la filosofía no la va a salvar, Entonces ¿por qué no empieza dejando todo lo que tiene que ver con Grecia y Roma, y empieza investigando como se escribieron Las Escrituras, por ejemplo, El Tanakj no fue escrito en Griego sino en Hebreo/Arameo, Mateo no fue escrito en Griego sino en Hebreo. Cuando usted empiece por el principio de esos escrito, entonces comprenderá que hay palabras y nombres de deidades griegas en las traducciones de Biblias que hoy tenemos,,, Todo empezó en Israel y todo terminará allá en Israel, no en Roma ni Grecia, Porque si usted cree que se irá a una Nueva Jerusalén, No creo creo que haya una en Grecia Ni Roma,,,, Las escrituras fueron dadas a los Judios/Israel, no a grecia,,, asi que no tiene nada que estar usted haciendo allá an Grecia….

    Ya’akov Ben Rafa’El….

    Ya'akov BenRafa'El

    24/07/2013 at 9:21 am

    • Estimado hermano, gracias por comentar y por sus observaciones. Le invite a leer la entrada ¿Cuál fue el nombre de Jesús? ¿Fue Yeshua? Yo busco electrónicamente en toda la literature griega de mas de 1000 años, y no hay ni una persona con el nombre Jesús quien no nació judío: Es un nombre exclusivamente judío, nunca pagano, 100%.

      Primero, he respondido a algunos de sus comentarios en esta entrada y en otras sobre las versiones bíblicas.

      El origen de los evangelios es un tema que enseño, y he leído los padres de la iglesia sobre el asunto. Cómo he dicho en otros lugares, es posible que Mateo fue escrito en hebreo o en arameo, sin embargo la versión no ha sobrevivido. La versión hebrea que tenemos ahora fue traducida en la Edad Media en España; la he estudiado, y claro que sí es una traducción de Mateo Vulgata al hebreo, con el propósito de evangelizar los judíos de España. Es decir, es una versión de Mateo sumamente católico romano.

      Marcos fue escrito para no-judíos (pues tiene que explicar las costumbres judíos a sus lectores), y Lucas fue gentil, no judío. Entonces, no hay ninguna “regla” de que, la Biblia fue escrita exclusivamente por judíos para judíos.

      Pues no lo conozco, no hablo de usted, ¿entiende? Sin embargo lo que encuentro es gente que sabe unas palabras hebreas – Pesaj, Shalom, Ha-Shem – pero no entienden el idioma en sí. Y cuando dicha gente lee una versión bíblica-hebrea en español, están leyéndola en un idioma bastante romano, ¿verdad?

      Usted presume que NO leo las Escrituras en hebreo. No tiene razón – estudié hebreo formalmente por más de cuatro años e informalmente hasta hoy día. Cuando predico de las Escrituras hebreas, mi estudio es del texto hebreo. Más, en estos meses, estoy leyendo el profeta Yeshayahu en el texto masorético. Entonces, cuando usted dice que “empieza investigando como se escribieron Las Escrituras” mi respuesta es, ya lo hice y siempre sigo haciéndolo.

      Como he dicho muchas veces en este blog, si el Nuevo Testamento fue escrito en hebreo, por favor, muéstremelo, pues leo hebreo. Nadie ha respondido con nada. Lo leería con gozo, y lo enseñaría.

      ¿Usted imagina que, antes de leer 1 de Tesalonicenses, que todos los griegos de esa iglesia tuvieron que aprender hebreo?

      Y cité esto: “Diego Ascunce es el único traductor de Las Escrituras originales hebreas al español en la Traducción Kadosh Israelita, según su testimonio…”

      ¿El tradujo Romanos, Apocalipsis, 2 de Pedro, etc., del hebreo? Muéstreme el llamado Vorlage, es decir, el texto hebreo que él usó para su traducción. Si no hay texto hebreo, entonces no es una traducción sino una paráfrasis. En el caso del Código Real, el editor sencillamente parafraseó la Reina Valera 1960, como he demostrado. No sé que hizo Diego Ascunce.

      La Nueva Jerusalén, por la gracia de Dios seremos miembros por la fe, no por la raza. Mientras tanto, no adoramos en un templo hecho por manos. Juan 4:21-24, el Señor dijo que “Mujer, créeme que la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre. Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos, porque la salvación viene de los judíos. Pero la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad, porque también el Padre tales adoradores busca que lo adoren. Dios es Espíritu, y los que lo adoran, en espíritu y en verdad es necesario que lo adoren.” La salvación es de los judíos – no de los samaritanos – en ese momento. Sin embargo, la hora vino cuando no importa la ciudad. Los judíos y los gentiles adoran a Dios en el Espíritu – y no importa si alguien dice Espíritu o Ruaj. No tenemos que volar a Jerusalén para encontrar a Dios.

      Por favor, si tiene algunas observaciones sobre lo que escribí en la entrada, me gustaría escucharlas. Bendiciones.

      Gary Shogren

      24/07/2013 at 10:23 pm

  33. Antes que nada no soy seguidos de pluma divina con los cuales también difiero pero de nada serviría explicarle en que ya que no lo captaría, solo quiero hacerle la observación de que sus “errores” encontrados son todos meras suposiciones no se que mente torcida puede expresarse así, sera mejor se ponga a estudiar en serio y de por lo menos dentro de una yeshiva ortodoxa para quitar tanta telaraña romana, Sinceramente me da mucha amm… digamos negatividad no se si me explico, y no quiero entrar a detalles lo que si espero es que tanto usted como los lectores que entren a esta pagina se percaten de que lo que usted habla en su “análisis” es una completa falacia. No sigan ninguna traducción simplemente vayan al texto cultura y contextos originales. Solo un pueblo fue elegido para que eternamente llevara sus estatutos y sus ordenanzas, le guste a quien le guste a y por cierto no fue roma, mucho menos los cristianos que no saben no lo que quiere decir el 4to de los diez mandamientos. Solo ese pueblo es Israel.

    Anghel

    10/08/2013 at 11:47 am

    • Estimado Anghel,

      Gracias por su carta.

      Sí, la entrada tiene un tono negativo, pues estoy bajo la obligación de decir que NO a versiones poco confiables de la Biblia.

      No soy católico romano, de hecho. También, puedo decir que estudié por años y años, y no en una organización romana, ni en una organización romanizada. Allí estudié hebreo por 4+ años, cual idioma trato de leer cada día.

      Por favor, no me diga que es una “completa falacia”, esté más específica – ¿con cuáles datos míos no está de acuerdo? Y no estoy hablando de suposiciones, sino de hechos, datos, por ejemplo: Ejemplo 1, 2 y 3.

      Y lo más importante – Ejemplo 4 – Dije que “Tres veces he escrito al Ministerio Pluma Divina, para pedir copias digitales de los supuestos manuscritos hebreos del Nuevo Testamento. Todavía no me ha respondido, y no me sorprende, pues tal evidencia NO EXISTE.” Este no tiene que ver con suposiciones ni teología, es un dato científico. Por favor, pida a su maestro un ejemplo de unas páginas de, digamos, Filipenses en un manuscrito hebreo. No existe, y los “expertos” típicamente dicen que, Bueno, existen en las grandes bibliotecas de Europa y otra vagaría como Bueno, hay que interpretar la Biblia de manera hebrea, sin embargo, no proveen los manuscritos. Sin manuscritos, no existe ningún Nuevo Testamento hebreo original.

      Por favor, escriba para compartir cómo estos datos no tienen razón.

      Además, como digo siempre, no importa que no soy judío, soy hijo de Abraham por fe en el Señor. Y como creyente gentil, no estoy bajo la obligación de obedecer la Ley de Moisés, ni he recibido una invitación de parte del Señor que viva así, ni tampoco permisión. Ya ha venido el tiempo cuando ellos quienes adoran al Padre lo adoran en Espíritu y verdad.

      Gary Shogren

      10/08/2013 at 9:04 pm

  34. 3 comentarios: 1. Yo leo la biblia israelita kadosh y me gusta bastante, entendiendo que no es una publiacion “oficial”, siempre lo hago junto con la reina valera y la NVI y me gusta mucho la claridad que se obtiene de un mismo pasaje. 2. Hasta donde tengo entendido, “La pluma divina” ya no esta vigente a partir de la muerte de Diego Ascunce y en “horamesianica” creo que si responden los correos… 3) Me gustaria saber que opina del “Mateo hebreo de Shem Tov” que se menciona en el libro “El Evangelio de Mateo según un Texto Hebreo Primitivo” del autor George Howard y que se encuentra en la Universidad Hebrea de Jerusalem.

    Amanda Lopez

    25/08/2013 at 7:56 am

    • Gracias por visitar de nuevo, Amanda!

      Cuando tiene que ver con la comparación de la Biblia Israelite Kadosh, reclaman algunos que “Diego Ascunce es el único traductor de Las Escrituras originales hebreas al español.” También, “La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© al Español restaura las tergiversaciones que se encuentran en las Biblias que están hoy en el mercado, restaurando versos quitados y arreglando versos totalmente tergiversados.” Entonces, lógicamente, nadie debe leer ninguna versión diferente, pues por definición no podría ser auténtica.

      Tengo una copia del libro de George Howard, y he estudiado el documento Shem-Tov, una versión hebrea del evangelio de Mateo. Hablo sobre él aquí en mi debate con el Dr. Hayyim (http://razondelaesperanza.com/2010/08/10/el-debate-sobre-el-codigo-real-parte-i/)

      Dije: “El Dr. Hayyim habló de la versión hebrea de Mateo que se llama Shem-Tov, o es nombrado por ese rabino, entonces examinaremos el texto hebreo de Shem-Tov. En los 1997, 98 y 99, tres eruditos independientemente, trabajando, escribieron sobre el Mateo hebreo demostrando que él y una versión en el árabe eran traducciones de cierta versión de la Vulgata…la Vulgata, la versión latina usada en la iglesia romana realmente, hasta hace 50 años.

      Ellos no escribieron el NT en el español antiguo, ni en el latín, sino en el griego. Pero el linaje aparentemente es así, el original griego, una versión en latín, y luego, algún erudito probablemente judío cristiano, tradujo una versión del latín al hebreo y otro erudito traduciendo la misma versión del latín al árabe. Los idiomas evolucionan, entonces un experto en el hebreo puede leer un documento de la época bíblica o del tiempo de Jesús o de la Edad Media o del hebreo moderno y puede determinar de cuál siglo vino este texto. Es decir, que hay diferencias de vocabulario, de estilo, de gramática y los expertos al leerlo pueden determinarlo. Lo admiro porque yo no puedo hacer nada de esa naturaleza, pero algo muy interesante sobre esta versión hebrea del NT de Mateo, es lo siguiente: el hebreo de Mateo hebreo, es el hebreo de la Edad Media, no del tiempo de Jesús, es decir que es un estilo de siglos y siglos, casi 1000 años después de nuestro Señor.

      Pero un momento, ¿por qué una versión hebrea de un libro cristiano en España en el siglo 14, o antes? Hay que recordar que España, en algún sentido, fue un lugar maravilloso durante la Edad Media porque tuvieron a los musulmanes por un lado, los judíos por otro lado, los cristianos por otro lado. Tres religiones mundiales y en lugar de bombardearse uno al otro, ellos decidieron que mire la ruta justa correcta es tratar de convencer a nuestros oponentes, entonces los musulmanes se sentaban con los judíos para dialogar y los cristianos con los judíos y cristianos con musulmanes, y una cosa, y tenemos muchos, muchos libros, en árabe, en latín, en hebreo, muchos libros que muestran que la gente tradujo sus propios libros sagrados y varios otros libros religiosos para evangelizar al otro grupo o a los otros grupos…existen muchos manuscritos [que demuestran este intercambio de ideas]. Han mostrado que el hebreo de Shem-Tov es hebreo de 1000 años después de Cristo, es decir que, esta versión casi cierto, fue producida para evangelizar a los judíos. Y tenemos una traducción arábiga, de Mateo también, que es genéticamente la gemela de la versión en hebreo. Es muy técnico, discúlpenme, pero para mí es muy interesante.”

      Es decir, probaron que Shem-Tov es un libro católico romano, publicado para convertir a los muselmanes, y sin conexión con ninguna supuesta versión antigua de Mateo. Dado que los creyentes mesiánicos rechanzan todo lo que es “de Roma”, es sorprendente que usen esta versión. No es muy diferente a usar la Vulgata de la iglesia romana.

      También he visto que la “traducción hebrea” el Código Real NO depende del Shem-Tov; es una paráfrasis de la Reina Valera 1960.

      Muchas bendiciones.

      Gary Shogren

      28/08/2013 at 12:37 am

  35. eki le envio este video k alguien subio a youtube. me puede decir si en la biblia del oro, el nombre de JESUS O ES JESUS, SINO LESUS ALGO ASI.————————
    DIOS LE SIGA BENDICIENDO

    ruben monegro

    06/09/2013 at 3:02 am

  36. sDios los bendiga!!! interesante articulo, todos queremos decir el nombre correcto de Dios ya que es para salvacion es claro que el nombre del Padre es YHWH y la version de Reyna Valera el nombre que utiliza es muy diferente al original pero Dios conoce el corazon de los hombres y no importa el tipo de acento que utilizemos si no la fe en lo que hagamos osea en lo espiritual que es predicar la palabra de Dios en el nombre de Cristo

    Alessandro

    27/09/2013 at 9:04 am

  37. Su aportación,sobre lo cual está refutando que esa versión es inválida es poco,superficial.

    Gerardo

    22/10/2013 at 4:43 am

    • Bendiciones Gerardo.

      Tiene razón de que no explico versículo tras versículo, pues si alguien no conoce el idioma, parafrasea la Reina Valera y comete varios errores graves que encontré más o menos al azar, uno puede decir con seguridad que no es confiable. Si usted tiene versículo(s) en mente, por favor envíemelos y comentaré.

      Gary Shogren

      22/10/2013 at 4:48 am

  38. Cuando se escribió el antiguo testamento en Hebreo no existía los signos de puntuación ya que los papiros más antiguos no los tienen.Entonces ¿como los hebreos de esa época sabían cuando había una pregunta o una exclamación?

    • Hola Victor! Típicamente fue por tradición oral, pues la Biblia existió no como rollos y ya, sino como algo leída en voz alta.

      Gary Shogren

      11/11/2013 at 10:03 pm

      • Muchas gracias por responderme Dr.Shogren!!!que Dios te bendiga!!! ahora tengo otra pregunta prácticamente igual Cuando se escribió el nuevo testamento en griego koiné no existía los signos de puntuación ya que los papiros más antiguos no los tienen.Entonces ¿como los griegos de esa época sabían cuando había una pregunta o una exclamación?

        • Hermano, bendiciones! Cuando un idioma escrito no tiene puntuación – y en griego, ni siquiera divisiones entre palabras, la gente aprende entender la intención del escritor.

          Por ejemplo, ¿puede entender esto? ¿Quizás con un poco de práctica? Es como 1a de Timoteo parecía.

          PABLOAPÓSTOLDECRISTOJESÚSPORMANDATODEDIOSNUESTROSALVADORYDECRISTOJESÚSNUESTRAESPERANZA
          ATIMOTEOVERDADEROHIJOENLAFE
          GRACIAMISERICORDIAYPAZDEPARTEDEDIOSPADREYDECRISTOJESÚSNUESTROSEÑOR
          COMOTEROGUÉCUANDOPARTÍPARAMACEDONIAQUÉDATEENEFESOPARAQUEREQUIERASAALGUNOSQUENOENSEÑENDOCTRINASEXTRAÑASNIPRESTENATENCIÓNAFÁBULASEINTERMINABLESGENEALOGÍASQUESIRVENMÁSAESPECULACIONESQUEALPLANDEDIOSQUEESPORLAFE

          A veces hay dificultades sobre si algo es una declaración o una pregunta, sin embargo, por lo general es claro por el contexto.

          Gary Shogren

          12/11/2013 at 9:01 pm

          • Gracias por responderme DR.GARY SHOGREN: ¿Entonces los antiguos lectores del nuevo testamento ellos sobreentendían los signos de puntuación por decirlo así? Ejemplo: Hebreos 11:5 que dice:”Por la fe Enoc fue traspuesto para no ver muerte, y no fue hallado, porque lo traspuso Dios; y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado a Dios.” y después el verso 6 dice:”Pero sin fe es imposible agradar a Dios; porque es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan.”(Reina Valera 1960) Aunque es el mismo tema “La Fe” del verso 5 al verso 6 cambian la idea de lo que se esta hablando por lo tanto tiene que haber un punto y seguido(.) por eso la mayoría de versiones tienen ese punto y seguido(.) pero hay algunas versiones que no ponen ese punto y seguido correctamente y por eso en su lugar ponen una coma(,) Ejm la SBL Greek New Testament (SBLGNT):”5 Πίστει Ἑνὼχ μετετέθη τοῦ μὴ ἰδεῖν θάνατον, καὶ οὐχ ηὑρίσκετο διότι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός· πρὸ γὰρ τῆς [d]μεταθέσεως μεμαρτύρηται εὐαρεστηκέναι τῷ θεῷ(,) 6 χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι, πιστεῦσαι γὰρ δεῖ τὸν προσερχόμενον τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται.” Lo que puse entre paréntesis de (SBLGNT) es el error en cambio The Greek New Testament de las Sociedades Biblicas Unidas(El nuevo testamento en griego mas respetado y confiado del mundo) pone el signo de puntuación correctamente para Hebreos 11:5-6 que dice:”5Πίστει Ἑνὼχ μετετέθη τοῦ μὴ ἰδεῖν θάνατον, καὶ οὐχ ηὑρίσκετο διότι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός. πρὸ γὰρ τῆς μεταθέσεως μεμαρτύρηται εὐαρεστηκέναι τῷ θεῷ(·) 6χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι· πιστεῦσαι γὰρ δεῖ τὸν προσερχόμενον τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται.” Lo que puse entre paréntesis de The Greek New Testament de las Sociedades Biblicas Unidas es el correcto signo de puntuación que esta entre el verso 5 al 6 el cual es el punto y arriba(·) que equivale a los dos puntos(:) y el punto y coma(;) en nuestro idioma español.En este caso el punto y arriba(·) equivale al punto y coma(;) ya que hay una conjunción y por lo tanto el punto y coma(;) se pone delante de una conjunción.

            • Bueno, por lo general no tenemos preguntas tan técnicas en este blog, sin embargo, esta vez: observo que usted toma la puntuación de SBU como la correcta y la de SBLGNT como la incorrecta. De hecho, ambas se basan en decisiones editoriales, donde el editor trata de marcar el fluye del pasaje. Y hay poca diferencia entre las dos versiones, si es la coma o los dos puntos, no hace mucha diferencia.

              Gary Shogren

              15/11/2013 at 1:12 am

            • Hola Dr.Gary Shogren.Dios te bendiga.¿Porque los Papiros más antiguos son de mayor confianza que los papiros más nuevos ?

            • Hola hermano!

              No es que son de mejor confianza, es lo más probable es que sean más fiables.

              Hice esto con un grupo de niños la otra semana, para ilustrar otro punto. Susurré al primero un mensaye, “En Costa Rica, los monos comen bananos.” El pasó el mensaje al segundo, etc. Al octavo pedí, bueno, ¿qué es el mensaje que recibió? Dijo, “Los monos quieren bananos.”

              Es decir que con más copias, hay más posibilidad de introducir errorcitos, típicamente de caligrafía, a veces algo como “Jesucristo” en vez de “Cristo Jesús”. Sin embargo, el mensaje sale igual.

              Otro ejemplo: si usted copia esto a mano, y otro copia su copia, etc., etc., ¿cuál copia probablemente es la mejor? La de usted, ¿verdad?

              Bendiciones, Gary

              Gary Shogren

              29/11/2013 at 11:04 pm

            • Hola Dr.Gary Dios te bendiga,tengo una pregunta es la siguiente:¿Es cierto que los autógrafos(Los manuscritos originales del Nuevo Testamento) no existían casos gramaticales como:nominativo, genitivo, dativo, acusativo y vocativo.

            • Hola Victor, no, los autografos si tenian los 5 casos.

              Gary Shogren

              05/02/2014 at 11:15 pm

            • En serio Dr?Es que yo lo leí en un comentario es el siguiente:”Una cosa a tener presente es que los autógrafos (los manuscritos griegos originales según lo escrito por los escritores del Nuevo Testamento) no tenían puntuación, ni casos, ni espacios, y ni siquiera estaban con formato- eran por lo general sólo un gran bloque de notas sobre una página, o columnas en una página.”(Logos Software Bíblico).

            • Me sorprende. Espacios por lo general no, puntuacion no, sino que casos si. Sin casos, no hubiera sido griego.

              Yo uso Logos, en cual recurso lo encontro?

              Gary Shogren

              06/02/2014 at 9:25 pm

            • A mí también me sorprende Dr. Gary que Logos hay dicho eso lo encontre en la siguiente página web:https://www.logos.com/support/lbs/na-v-ubs Donde dice Las diferencias específicas entre UBS4 y NA27 ahí lo podrá encontrar.

            • Okay, es que hay dos usos de “case” en ingles. No niegan que habian casos en el original

              Gary Shogren

              08/02/2014 at 8:25 pm

            • Entonces pastor que significa”no casing” en inglés,a que se refirió Logos?Explíqueme por favor

            • Case en inglés en este contexto tiene que ver si una letra es de mayúscula (uppercase) o de minúsula (lowercase), nada más.

              Gary Shogren

              11/02/2014 at 12:33 pm

            • Ya entendí gracias Dr. por responderme, y que significa “formatted” en ese contexto?

            • “Formatted” en inglés significa cómo la apariencia o formato el texto en un documento, sea con letas itálicas, mayúsculas, etc.

              Gary Shogren

              20/02/2014 at 12:54 pm

            • Gracias D.r por su respuesta,entonces cuando logos dice que no habían casos en los textos originales del Nuevo Testamento se refiere a que no habían mayúsculas ni minúsculas pero si existan casos:nominativo, genitivo, dativo, acusativo y vocativo, y cuando dice “formatted” se refiere a que el texto original del Nuevo Testamento estaba sin apariencia,sin estilos de letras?

            • Todo correcto.

              Gary Shogren

              06/03/2014 at 2:42 pm

            • Dios te bendiga Dr.Gary gracias por su amabilidad y paciencia conmigo usted trabaja en las Sociedades Bíblicas de Costa Rica?

            • Hola Victor, bendiciones.

              No, yo soy profesor en Seminario ESEPA en San José. Conozo a algunas personas en la Sociedad, pero sin conexión formal.

              Gary Shogren

              08/03/2014 at 10:50 am

            • Yo vivo en Costa Rica también,y usted no sabe que seminario o institución enseñan Cristología,Pneumatología y Critica Textual?

            • Si Señor, en ESEPA enseñamos todos. Panorama de Teologia I pare los dos primeros, critica textual es parte de Griego IV, que no ofreceremos en el proximo cuatrimestre. Parte de Griego, pues uno necesito un buen conocimiento del idioma para llevarlo a cabo.

              Gary Shogren

              10/03/2014 at 9:45 pm

            • A bueno esta bién gracias por la información Dr. Gary,una pregunta ¿Las letras que se usaron en todo el Antiguo Testamento(En el idioma Hebreo y Arameo) original son las letras de la Estela Tel Dan, y es verdad que en el Antiguo Testamento(En el idioma Hebreo y Arameo) original no tenían ni espacios ni signos de puntuación?

            • Hola! Las letras de la Estela Tel Dan son carácteres de hebreo antiguo, no las letras de la Biblia hebrea. La Biblia Hebrea por los dos 2000 años ha sido escrita en hebreo pero con letras arameas. Y correcto, sin espacios y sin signos.

              Gary Shogren

              12/03/2014 at 1:22 pm

            • …los textos originales de unos pocos capítulos de los libros de Esdras (caps. 4:8 a 6:18; 7:12-26) y Daniel (caps. 2:4 a 7:28), un versículo de Jeremías (cap. 10:11) y una palabra en el Génesis (cap. 31:47) que fueron escritos en arameo también fueron escritos con el estilo de letra de la fotografía anterior?

            • Hola Victor, es mi entendimiento que las palabras arameas y hebreas fueron escritas con el mismo estilo.

              Siento, hermano, que quiere hacer una pregunta u ofrece un comentario, asi que, por favor, tiene la libertad de hacerlo.

              Gary Shogren

              16/03/2014 at 4:45 pm

            • Esta bién gracias Dr. en realidad mi pregunta es la siguiente:
              ¿El estilo de las letras de la anterior fotografía es el mismo estilo de las letras de los textos originales del antiguo testamento?

            • Hola – es muy probable que escribieron los autógrafos del AT con las letras del hebreo antiguo, y luego copiados en las letras “arameas”, las cuales conocemos hoy en día como las letras hebreas. Mas allá, tendrá que hablar con un experto en la hebrea antigua.

              Gary Shogren

              20/03/2014 at 12:11 pm

            • Esta bién Muchas gracias por su respuesta y tengo otra pregunta respecto a los salmos y es la siguiente:¿Cada capítulo del libro de los salmos es una alabanza diferente?

            • Puede explicar lo que quiere decir por “diferente”?

              Gary Shogren

              21/03/2014 at 9:46 pm

            • Dr,Gary Dios te bendiga,tengo una pregunta y es la siguiente¿El estilo de letras de los manuscritos antiguos del Nuevo Testamento que están en mayúsculas se parecen a las letras mayúsculas del griego de hoy en día y el estilo de letras de los manuscritos antiguos del Nuevo Testamento que están en minúsculas se parecen a las letras minúsculas del griego de hoy en día?Es que me gustaría saber eso para así poder leer los textos antiguos que están en Internet.

            • Hola Victor, son un poco diferente, y hay que practicar para poder leer los antiguos.

              Gary Shogren

              31/03/2014 at 4:07 pm

            • Dr. Gary ud tiene mucha razón esa kadosh dice que Mateo 28:19 es una falsificación y el diccionario de la kadosh hay algunas palabras que dicen que son paganas y no lo son, Dr.Gary ud cree en la Trinidad?

            • Si, creo en el Padre, el Hijo, y el Espiritu Santo. No porque Roma me dice que debo, sino porque se encuentra la doctrina en las Escrituras.

              Esto de nombres paganos, etc., es pura mitologia.

              Bendiciones, Gary

              Gary Shogren

              02/09/2014 at 1:57 pm

            • Yo también creo en la Trinidad porque es una doctrina totalmente bíblica, y que opina ud Dr. del Nuevo Nestle-Alan 28 y del UBS 5th? El próximo año si Dios quiere iré a estudiar cursos de hebreo y griego en el seminario ESEPA será un gran honor conocerlo en persona Dr.Gary, Dios lo bendiga grandemente!!!

            • Hola Victor, me alegro mucho sobre ESEPA!

              No he recibido todavia mi copia de NA-28, la cual tendré como parte de mi software de Logos. Pero creo que será algo excelente para avanzar el estudio bíblico.

              Gary Shogren

              03/09/2014 at 2:53 pm

            • Ya está en internet el Nestle-Aland 28 en: http://www.nestle-aland.com/en/read-na28-online/ y el UBS 5th esta en: http://www.academic-bible.com/en/online-bibles/greek-new-testament-ubs-gnt5/read-the-bible-text/ Yo he visto que en el UBS 5th no se encuentra 2 Pedro 3:18 la segunda carta de pedro termina hasta el capítulo 3 versículo 17 en cambio el Nestle-Aland 28 si incluye 2 Pedro 3:18. Dios te bendiga Dr.!!!!

  39. Hola don Gary. Quisiera agradecerle por sus aportes tan serios y animarle a seguir haciéndolos a pesar de los que lo tachan de loco y otros adjetivos.

    Adelante, que algunos “locos” nos gozamos con sus enseñanzas.
    Que el Señor (Jesús) lo bendiga!

    PD: cuando después de no sé cuántas cantidades de pedidos del “texto original en hebreo del Nuevo Testamento” por fin le envíen uno, por favor lo publica, yo también quiero verlo!

    Horacio

    11/11/2013 at 8:42 pm

  40. Bendiciones!
    Realmente encuentro muy provechoso este tipo de información, pues no ayudará a mantenernos en la sana doctrina. Me siento muy agradecido por haber encontrado este blog, pues ayuda mucho a las personas que no poseemos un estudio profundo de las escrituras.
    Una vez más gracias.

    Derek Guzman

    19/11/2013 at 12:08 am

  41. me encantó esta respuesta suya a un comentario:
    “Además, como digo siempre, no importa que no soy judío, soy hijo de Abraham por fe en el Señor. Y como creyente gentil, no estoy bajo la obligación de obedecer la Ley de Moisés, ni he recibido una invitación de parte del Señor que viva así, ni tampoco permisión. Ya ha venido el tiempo cuando ellos quienes adoran al Padre lo adoran en Espíritu y verdad.”

    Derek Guzman

    19/11/2013 at 12:19 am

  42. Dr. Gary lei su crítica alas versiones Mesíanicas y descargue la kadosh y no pude conseguir el libro de yaser. Por otra parte me gustaría saber su sabía opinión respecto ala versión Peshitta y también sí existe una versión hebreo comercial o para descargar del antiguo testamento que no sea Mesíanica? Gracias.

    Samy

    19/11/2013 at 9:41 am

    • Hola Samy, saludos. En mi copia sí está, p. 1451.

      Buena pregunta sobre la Peshitta. Algunos dicen que es más auténtico que la versión griega, pues Jesús enseñó en “siríaco”. La cosa es que este dialecto no existión en el primer siglo. La Peshitta fue una traducción del hebreo (AT) y el griego (NT) al siríaco en el siglo 2.

      Gary Shogren

      22/11/2013 at 7:50 am

  43. Tienes razón Dr. porque entre más antigüedad más posibilidades de que se acerquen a los originales.Gracias Dr. por su respuesta que Dios te bendiga!!!

  44. Voy a dar mi opinión acerca de lo que Gary Shogren está diciendo sobre la versión Kadosh. Primero quiero que sepan todos que la versión Reina Valera fue traducida por monjes católicos; Casiodoro de Reina hace la primera traducción completa de la biblia en 1869, incluyendo los libros 1,2,3 y 4 de Esdras, luego viene la corrección de Cipriano de Valera con la biblia el Cántaro. El catolicismo tomó la autoridad para determinar cuántos libros deberían estar dentro del canon y lo que hizo el protestantismo simplemente fue quitar los que supuestamente no eran inspirados. Mi pregunta es la siguiente?, Dijo Dios cuántos libros exactamente deben ser parte del canón?, porque hemos permitido que sea el hombre quien determine el número de libros, si ni siquiera Dios dejó señal alguna de la cantidad?. Luego hace cita del libro de Yasher, aduciendo que es un libro mormón, ERROR, no es un libro mormón, simplemente los mormones están poniendo al alcance de las personas los libros que han sido hallados, para que cualquiera que desee leerlos los lea con libertad, pues no hay nadie quien pueda obligarnos a lo contrario, verdad? y no solamente lo están haciendo los mormones, estos libros están en todo lugar en la web. Hay otros errores más por parte de Gary y son los siguientes, yo tengo la versión Reina Valera actualizada y dice claramente en 2 Pedro 1.11 NUESTRO SEÑOR Y SALVADOR JESUCRISTO y en la Kadosh dice: NUESTRO ADÓN Y SALVADOR YESHUA HA MASHIAJ. No encuentro ninguna diferencia!!. Lo que dice en Romanos 9:5, sí es correcto lo que dice Gary, pero aquí va otra pregunta, que quiso decir Yeshua en el evangelio de Juan 20:17 “PERO VE A MIS HERMANOS Y DILES, YO SUBO A MI PADRE Y A VUESTRO PADRE, A MI DIOS Y A VUESTRO DIOS”. Otra pregunta, Yeshua dijo en Juan 10:34: “NO ESTÁ EN VUESTRA LEY, YO DIJE, SOIS DIOSES? Juan 10:35: SI DIJO DIOSES A AQUELLOS QUE FUE DIRIGIDA LA PALABRA DE DIOS(y la escritura no puede ser anulada). De que estamos hablando entonces.

    Otro punto importante es lo de la palabra griega STAUROS. El significado de la palabra ha cambiado a través de los siglos.Pero originalmente significa madero o poste vertical. Cabe destacar que no existe una palabra en griego antiguo que signifique propiamente “cruz”; esta figura solo se encuentra en el latín con la palabra latina “crux”. Y sobre el arameo, era una lengua netamente de los pueblo semitas y Dios se manifestó a un pueblo netamente hebreo, su inspiración llegó al hebreo y no al español ni al chino. Una palabra en hebreo puede tener más de 20 significados, cual de ellos es el más adecuado a nuestro idioma?. La septuaginta fue escrita por JUDIOS HELENISTAS, porqué?, pues cuando Israel ya estaba en la diáspora ellos habían perdido a través de los tiempos su idioma materno (hebreo), esa fue la solución para israel en la diáspora, manifestar la Palabra en griego,pues hablaban el griego común KOINÉ, pero, no es acaso que debemos volver al idioma original?. Porque continuar con versiones lejos de la verdad, siendo traducidas en su principio por monjes católicos quienes NO fueron guiados por el Espíritu de Santidad?. Y así, podría continuar con mucho más, pero solo quiero dejar en claro algo, investiguen y busquen la verdad GUIADA POR EL ESPÍRITU DE YHWH. SHALOM Y PAZ A TODOS USTEDES.

    Virna Fonseca

    19/12/2013 at 12:20 pm

    • Gracias por la carta, Virna. Trataré de responder a todos sus puntos, por favor en el futuro escriba cartas más breves, para que tengamos mejor interacción.

      VIRNA dice: Voy a dar mi opinión acerca de lo que Gary Shogren está diciendo sobre la versión Kadosh. Primero quiero que sepan todos que la versión Reina Valera fue traducida por monjes católicos; Casiodoro de Reina hace la primera traducción completa de la biblia en 1869, incluyendo los libros 1,2,3 y 4 de Esdras, luego viene la corrección de Cipriano de Valera con la biblia el Cántaro. El catolicismo tomó la autoridad para determinar cuántos libros deberían estar dentro del canon y lo que hizo el protestantismo simplemente fue quitar los que supuestamente no eran inspirados. Mi pregunta es la siguiente?, Dijo Dios cuántos libros exactamente deben ser parte del canón?, porque hemos permitido que sea el hombre quien determine el número de libros, si ni siquiera Dios dejó señal alguna de la cantidad?. Luego hace cita del libro de Yasher, aduciendo que es un libro mormón, ERROR, no es un libro mormón, simplemente los mormones están poniendo al alcance de las personas los libros que han sido hallados, para que cualquiera que desee leerlos los lea con libertad, pues no hay nadie quien pueda obligarnos a lo contrario, verdad? y no solamente lo están haciendo los mormones, estos libros están en todo lugar en la web.

      GARY: Guau. Bueno, de mi parte, yo no creo que los seres humanos tienen el derecho de agregar libros al canon, ni de Reina ni de Valera ni Diego Ascunce ni los Mormones. Realmente me sorprende su teología. Yo creo, con los hebreos y los rabinos, que los 24 libros del canon hebreo son la Biblia hebrea; tambien que los 27 libros apostólicos cumplen la Palabra de Dios.

      VIRNA: Hay otros errores más por parte de Gary y son los siguientes, yo tengo la versión Reina Valera actualizada y dice claramente en 2 Pedro 1.11 NUESTRO SEÑOR Y SALVADOR JESUCRISTO y en la Kadosh dice: NUESTRO ADÓN Y SALVADOR YESHUA HA MASHIAJ. No encuentro ninguna diferencia!!

      GARY: Ay, perdón, confundí 1:1 y 11, lo he quitado. Entonces, ¿usted quiere decir que está de acuerdo con la RVA? ¿Le cae bien su traducción literal y clara de 2 Ped 1:1, que dice “por la justicia de nuestro Dios-y-Salvador Jesucristo?” Y ¿Tito 2:15, que dice claramente “nuestro gran-Elohim-y-Salvador Jesúcristo”? Si no acepta estas traducciones, ¿sobre cuál base textual acepta usted la traducción de KIM? ¿Cuál manuscrito antiguo?

      VIRNA: Lo que dice en Romanos 9:5, sí es correcto lo que dice Gary, pero aquí va otra pregunta, que quiso decir Yeshua en el evangelio de Juan 20:17 “PERO VE A MIS HERMANOS Y DILES, YO SUBO A MI PADRE Y A VUESTRO PADRE, A MI DIOS Y A VUESTRO DIOS”. Otra pregunta, Yeshua dijo en Juan 10:34: “NO ESTÁ EN VUESTRA LEY, YO DIJE, SOIS DIOSES? Juan 10:35: SI DIJO DIOSES A AQUELLOS QUE FUE DIRIGIDA LA PALABRA DE DIOS(y la escritura no puede ser anulada). De que estamos hablando entonces.

      GARY: Primero, ¿Usted cree que Romanos 9:5 dice que Cristo es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos”? ¿Que esto es “correcto”? Pero ¿no lo acepta, entonces?

      VIRNA: Otro punto importante es lo de la palabra griega STAUROS. El significado de la palabra ha cambiado a través de los siglos. Pero originalmente significa madero o poste vertical. Cabe destacar que no existe una palabra en griego antiguo que signifique propiamente “cruz”; esta figura solo se encuentra en el latín con la palabra latina “crux”.

      GARY: Sí cambió, sin embargo en el primer siglo los romanos usaron crux de una cruz, los griegos stauros para lo mismo. Toda la evidencia que los arqueólogos han descubierto tiene demuestra que la crucifixión fue sobre una cruz, no una estaca, vea http://ifpeakoilwerenoobject.blogspot.com/2010/06/crucifixion-bodily-support-part-2.html De hecho, han descubierto los huesos de un judío crucificado en el año 21 d. C., y es claro que no fue en una estaca, sino una cruz. El estudio más importante sobre el tema por Martin Hengel dice lo mismo. Sin embargo, mi pregunta es, ¿por qué le importa?

      VIRNA: Y sobre el arameo, era una lengua netamente de los pueblo semitas y Dios se manifestó a un pueblo netamente hebreo, su inspiración llegó al hebreo y no al español ni al chino.

      GARY: El arameo no es igual al hebreo. El arameo, el idioma de los judíos desde el Exilio, es el idioma de Babilonia, no importa que es semítico. Jesús claramente habló arameo, como la Biblia dice. Arameo, no hebreo. Entonces, podemos inferir que la Palabra de Dios puede venir por una lengua no hebrea, ¿correcto?

      VIRNA: Una palabra en hebreo puede tener más de 20 significados, cuál de ellos es el más adecuado a nuestro idioma?

      GARY: Sencillamente está equivocada, cree un mito que ha circulado sobre hebreo por años, pero no hay evidencia. Más gente dice lo mismo sobre griego, tampoco tiene razón. Recomiendo mi entrada sobre hebreo, http://razondelaesperanza.com/2013/12/05/pero-el-hebreo-realmente-dice-por-que-no-debemos-hablar-de-los-idiomas-biblicos-en-el-pulpito/ Inglés con sus miles y miles de palabras es una lengua mucho más rica que hebreo, para dar un solo ejemplo.

      VIRNA: La septuaginta fue escrita por JUDIOS HELENISTAS, porqué?, pues cuando Israel ya estaba en la diáspora ellos habían perdido a través de los tiempos su idioma materno (hebreo), esa fue la solución para israel en la diáspora, manifestar la Palabra en griego, pues hablaban el griego común KOINÉ, pero, no es acaso que debemos volver al idioma original?

      GARY: No, no exactamente, fue traducida por judíos bilingües quienes dominaron griego y hebreo. Y de hecho, los judíos al regresar del exilio no pudieron entender hebreo; hablaron arameo, el idioma “pagano” (si queremos hablar de esta manera) del mundo medio-oriente. Y sí, debemos leer Biblias traducidas del hebreo cuando el texto original es hebreo, y griego cuando griego.

      VIRNA: Porque continuar con versiones lejos de la verdad, siendo traducidas en su principio por monjes católicos quienes NO fueron guiados por el Espíritu de Santidad?

      GARY: Mi Biblia no fue traducida por monjes católicos, sino de gente evangélica directamente del hebreo y del griego. Y sí por supuesto busco la dirección del Espíritu cuando la leo, y enseño a mis alumnos que hagan lo mismo. Mire, yo leo ambos idiomas, y cuando estudio la Biblia la leo en su idioma original. ¿Usted puede decir lo mismo? Quizás sí, pero si no, ¿por qué criticarme sobre las lenguas? Especialmente cuando la KIM, por su lado, NO fue traducida, es una paráfrasis por una persona quien aparentemente entendió solamente un poco de los idiomas.

      VIRNA: Y así, podría continuar con mucho más, pero solo quiero dejar en claro algo, investiguen y busquen la verdad GUIADA POR EL ESPÍRITU DE YHWH. SHALOM Y PAZ A TODOS USTEDES.

      GARY: Bendiciones, oraré por usted, y como dije, escriba más si quiere. Mi propósito no es argumentar sino bendecir al pueblo de Dios por medio de su Palabra.

      Gary Shogren

      19/12/2013 at 4:35 pm

      • Lo que traté de decir, fue que es cierto que en la RVA dice lo que ud. asiente, mas no significa que yo estoy de acuerdo con dicha versión, de hecho, ya no la uso para enseñar. No creo que la Kadosh sea una paráfrasis. Cuando Yeshua dice: Mi Padre y Yo, somos uno, no quiere decir que Yeshua sea YHWH, sino que ambos apuntan a un solo propósito y acotando algo más, no veo trinidad por ningún lado, ahora, Yeshua en todo momento dijo que el vino hacer la voluntad del Padre, y que nada hacía y decía de su propia cuenta. No me aclaró el punto del Salmo 82, del cuál toma Yeshua, diciendo que somos dioses, pero que moriremos como hombres. y cuando Yeshua dice: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Es entonces que Dios está entregando su espíritu a Él mismo?.
        Un punto más, es verdad que cuando regresaron del exilio los judíos hablaban el idioma de babilonia, tanto así que los meses en hebreo fueron cambiados, como AVIV por NISAN. El propósito de YHWH nunca fue que Israel se fuera a la diáspora y se esparciera por todo el mundo, sino que se mantuviera en el lugar que los colocó, y también con el lenguaje como dice en Sofonías 3:9, podría explicarme eso?.
        Quisiera aclarar que no lo estoy criticando, sino en qué lengua se manifestó YHWH al pueblo escogido. Shalom.

        Virna Fonseca

        19/12/2013 at 10:12 pm

        • El Señor se manifestó a su pueblo en muchos idiomas. Hebreo, cierto. También el arameo, el idioma de Babilonia, y ¡si existe una lengua pagana, sería el arameo! Tenemos porciones del Tanaj en arameo (Esdras, Daniel). Jesús predicó en arameo. Los apóstoles predicaron en arameo y en griego. El Señor se ha manifestado en español también, a traves de las traducciones de su Palabra, entonces estamos hablando del evangelio ahorita.

          Más, los expertos en idiomas semíticos han demostrado que el idioma hebreo NO existió antes de, quizás, 1400 a. C. Es decir que, cuando el Señor habló con Adán, Noé, Abraham, Jabob, José, siempre fue en sus propios idiomas. En el caso de los patriarcas, un idioma semítico, más de esto no podemos decir mucho.

          Una pregunta: ¿usted lee hebreo? ¿Lee el Tanaj siempre en hebreo? ¿O el Nuevo Testamento? Yo leo la Biblia en sus idiomas originales, por tanto me deja atónito cuando personas que no lean hebreo me critican a mí, una persona que sí lee la Biblia en los lenguas originales. No me ha dicho de su dominio de los idiomas – por favor digame para que hablemos con mejor detalle.

          Sofonías 3:9 habla de que el Señor hace que las naciones tengan שָׂפָה בְרוּרָה (saphah berurah). Esta palabra saphah no es un idioma en este contexto, sino “los labios” o una “manera de hablar” que será purificada. De hecho, el Apocalipsis 5:9 y 7:11 dicen que gente de todas naciones y lenguas estarán frente el trono, es decir, de su propia raza y lengua.

          El propósito de Yahvé sí fue que su pueblo fuera esparcido, obviamente, pues es lo que los profetas anunciaron y sucedió en la historia.

          Con respecto a la cuestión de la identidad del Señor Yeshua, sí la Biblia dice que es Yahvé. Le invito a leer Juan 12:41 – Isaías vio la gloria de Jesús, y lo glorificó. ¿Cuándo sucedió esto? En Isa 6:5, Isaías vio a Yahvé. Es decir, Jesús es Yahvé. También la confesión de Jesús como Señor en Rom 10:9-10 cumple el versículo de Joel 2:32, “cualquiera que invoque el nombre de Yahvé será salvo.”

          Le reto que lea 1-2 de Tesalonicenses para ver cómo el Señor Jesús cumple verículo de versículo que trata de Yahvé.

          Acabo de publicar dos entradas sobre hebreo, quizás le gustarian leerlas.

          Ay, quise decir antes, usted me escribió que “No creo que la Kadosh sea una paráfrasis.” Bueno, a ver. Una traducción es por definición la representación en un idioma lo que dice el texto en el idioma original. Entonces, por favor muéstreme el texto original que Diego Ascunce usó para producir su Nuevo Testamento. De hecho, no existe, solamente en la mente de él. Asi que, por definion, es una parafrasis, quizas de alguna version castellana, como sucedio en el caso del Codigo Real, que es una parafrasis de la misma Reina Valera 1960 que el editor rechaza.

          Bendiciones, Gary

          Gary Shogren

          20/12/2013 at 3:07 pm

  45. Yo no no estoy criticandolo, nuevamente se lo digo. Es cierto que El hebreo se habló mucho después. El punto aquí es que si la versión Kadosh es confiable o no. Yo creo que es confiable,ycon todo su conocimiento, le pregunto lo siguiente. Quién conoce más a cerrca de estas verdades, El propio pueblo o la gentilidad?. Si ud ha estudiado hebreo, lo felicito, pero nunca llegará a comprender a plenitud lo que fue dado a este pueblo escogido. Me despediré para no continuar con estos comentarios. Que sea YHWH nuestro juez entre lo que ud está afirmando sobre esta versión, poniéndola en internet. No necesito decirle si leo hebreo o no. No tengo que demostrar nada al hombre, solamente daré cuentas a mi Elohim YHWH. Una cosita más, en Sofonías, versión Kadosh, dice LABIOS, como ud lo afirma. Shalom.

    Anónimo

    31/12/2013 at 9:41 am

    • Entonces usted si es el Anonimo que me escribio, dos veces sin nombre.

      ¿Usted no me ha criticado, al llamarme “mentiroso”? Guau, me gustaria ver lo que a su parecer es una critica.

      ¿Quien sabe mas de la Biblia hebrea? La persona que la ha estudiado, en el poder del Espiritu, digo yo, no la persona con cierto ADN.

      Asi que, no lo acepto cuando que alguien me me dice que no soy miembro de su “propio pueblo”, pues seria una negacion del evangelio. Es porque la cruz de Cristo es mas importante que mi ADN o apellido.

      No importa si una persona us de raiz gentil o judia, lo que importa es ser en Cristo, con el resultado de que es un hijo autentico de Dios. O ¿usted quiere decir que el Todopoderoso no tiene suficiente poder para guiar a un creyente gentil?

      Dice que, “¿No tiene que demostrar nada al hombre?” Guau, otro modo de escapar.

      Si entiende las Escrituras hebreas, hablemos del asunto, y ya. Si usted es judío, y por lo tanto tiene un nivel mas alto de interpretar la Biblia, demuestrenoslo.

      Si tiene una duda especifica, por favor hagala, pero si su punto es descriminar sobre la base de raza, no.

      Gary Shogren

      31/12/2013 at 10:12 am

  46. Hermano en que manuscritos se basa la rva a diferencia de rv1960 ? Y resulta que haciendo limpieza me encontre con una biblia de mi abuela es H. Prat casi latiro a no ser que un amigo noto que no era una version comun, qe opina sabe usted de esta version??

    jeziel R.

    05/01/2014 at 12:41 am

  47. ACA SE SIENTE EL RECHAZO POR EL HEBREO…. UFFFF ES DECIR POR EL IDIOMA DEL PUEBLO DE ISRAEL, TAMBIEN SE SIENTE RECHAZO POR LA TORAH… EL MAXIMO PROBLEMA CON AQUELLOS QUE CREEN QUE EL PACTO ESTA ABOLIDO ES QUE NUNCA LES CUADRARA LO QUE DIJO YESHUA MISMO EN EL SERMON DEL MONTE
    MATEO 5:17 17 “No piensen que he venido a abolir la Toráh o los Profetas. He venido, no a abolir, sino a
    completar.[ 26] 18 ¡Sí, en verdad! Les digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una iod, ni
    una tilde pasarán de la Toráh; no hasta que lo que tenga que suceder, suceda. 19 De manera que
    cualquiera que desobedezca el menor de estos mitzvot, y enseñe así a otros, será llamado el
    menor en el Reino del YAHWEH. Pero cualquiera que los obedezca y así enseñe será llamado
    grande en el Reino de YAHWEH.

    LO ULTIMO DESDE JERUSALEM MISMO UN ERUDITO DE LAS ESCRITURAS Y CONOCEDOR A LA PERFECCION DEL HEBREO, EL ESPAÑOL Y EL GRIEGO ME INDICA QUE EL NOMBRE JESUS SI ES UNA PALABRA QUE SIGNICA CABALLO

    JE, HE. significa en hebreo: ¡MIREN!.
    Código hebreo Strong # 1887.

    SUS, SOUS. significa en griego: CABALLO.
    Código griego Strong # 5483.

    SUS, SÛS, SVS. significa en latín: CERDO.

    http://anonym.to?http://es.wikipedia.org/wiki/Cerdo

    http://anonym.to?http://commons.wiki…Sus_domesticus

    “JESÚS”, del griego “Ie-sous” (“Ies” significa: HOMBRE. “sus, sous” significa: CABALLO). es decir, “Hombre CABALLO o Hombre BESTIA”.

    TAMPOCO DESACREDITE TAN FACILMENTE
    LO QUE SI ESTA LLENO DE ERRORES ES LA REINA VALERA LA CUAL LA HAN CONVERTIDO EN UN IDOLO

    GUIDO C

    07/02/2014 at 10:02 pm

    • Leo y enseno griego, leo hebreo, y puedo decirle que esto es puro mito. Si yo “rechazo” hebreo, ¿para que invertí años para aprenderlo?

      Nadie quien lee los idiomas diria esto, y no importa si alguien vive en Jerusalen, su direccion fisica no importa, y todavia no tiene ninguna idea. Si el usa Strongs como su fuente de informacion, no es un erudito, pues Strongs fue disenado para la persona sin conocimiento de los idiomas. Si el quiere compartir aqui, por favor, invitalo.

      Hecho: la palabra SUS no significa “caballo” en griego!

      Hecho: El nombre de Jesus (Iesous) existio por siglos en Israel antes de la iglesia romana. Es una version del nombre hebreo Yehoshuah, y fue usado exclusivamente por judios, nunca jamas los paganos. Muestreme un solo ejemplo de un pagano en la antiguedad con el nombre Jesus.

      Y, hablando de la idolatria, no exaltemos la supuesta “perfeccion” de hebreo – es un idioma entre miles, no es magico.

      Gary Shogren

      08/02/2014 at 8:37 pm

      • Varon por que no lee Mateo 19:19 y reponde a su pregumta el pagano pilatos fue quien escribio ese nombre

        Martin Santiago

        11/03/2014 at 4:50 am

        • Bueno, he leído Mateo muchas veces, y tengo Mateo 19:19 abierto, pero no veo nada sobre lo que está diciendo.

          Gary Shogren

          11/03/2014 at 5:37 pm

  48. Varon veo que usted no sabe el NOMBRE de YAHSHUA Y SI NO HA ENTENDIDO EL NOMBRE DEL MESIAS MUCHO MENOS VA ENTENDER EL LENGUAJE DE DIEGO ACUNSE PRIMERO NESECITA CONOCER A YAHSHUA EL HAMESHIAJ Y LUEGO PODRA DESIFRAR LO QUE EL VARON ACUNSE SEREFIERE SHALOM

    Martin Santiago

    11/03/2014 at 4:46 am

    • Bueno, así es el corazón del asunto: un cierto maestro reclama que, Si alguien no pronuncia el nombre del Señor con el sonido “sh” es falso. Yo lo prouncio con “sh”, por lo tanto tengo la autoridad. Así tenemos la pura definición de una secta, aseverar que “solamente yo puedo interpretarles la Palabra” y la gente de “s” no.

      Entonces, lo que usted me está diciendo es, en efecto, si digo el nombre del Señor con “s”, por tanto ningunas de mis evidencias en la entrada sirven. Bueno – ¿por qué no refutar los argumentos que ofrezco?

      Digo yo que Diego Ascunce tenía poco entendimiento del Nuevo Testamento, y si el dice que tradujo su versión del hebreo – cual texto no existe – es obvio que él no tenía mucho conocimiento de los idiomas bíblicos ni de la historia. No soy ningún experto de hebreo, pero si yo detecto errores tan fundamentales, ¿por cuál razón lo seguiría?

      Si tiene interés en hebreo hebreo, es decir, no sencillamente unas palabras, le invito que lo estudie con nosotros en línea a partir del 12 de mayo.

      Mas, por favor, no presuma sobre lo que no conoce sobre mi: el Señor me redimio hace un medio siglo.

      Por favor lea mi entrada sobre el nombre Yeshua: http://razondelaesperanza.com/?s=Yeshua

      Y si quiere enviarnos comentarios, pido con todo respecto que no escriba EN MAYUSCULAS.

      Gary Shogren

      11/03/2014 at 5:44 pm

      • No entiendo por qué tanta discusión. Si el Sr. ese tradujo del hebreo, pues que muestre los textos que tradujo y se acabó la discusión!!!! O nuevamente se los llevó el ángel junto con los anteojos de oro???

        Horacio

        12/03/2014 at 8:42 am

  49. Bueno, de todas las intervenciones creo que hay punto que no han podido probar los defensores de la versión KIM e inclusive de otras parecidas, y es el hecho de la inexistencia de los manuscritos del Nuevo Testamento en hebreo, lo cual fortalece la tesís del Hno, Shogren, es decir, que la KIM y otras como la VIN y el Código Real, sencillamente son paráfrasis de la Biblia en castellano.

    Rafael

    11/03/2014 at 5:18 pm

    • Gracias Rafael. Como he demostrado en la entrada sobre el tema, El Código Real es en absoluto una paráfrasis de la Reina Valera Revisa, la edición 1960.

      Gary Shogren

      11/03/2014 at 5:35 pm

      • Disculpe pastor. ud alguna vez ha hablado en lenguas? porque el problema es que la iglesia bautista niega el hablar en lengua y las escrituras de Dios son el lenguaje de Dios, y el lenguaje de Dios no se interpreta con teología ni con apología ni nada por el estilo, mucho menos con hermenéutica las cuales son solo letras, para entender las escrituras mas que eso hay que tener revelación, y para eso es el hablar en lenguas, esto capacita mi espíritu para poder entender el lenguaje y el idioma de Dios, por eso el apóstol Pablo decía que el que hablaba en lenguas, hablaba con Dios.
        esto también fue lo que paso en hechos dos cuando se derramo el poder del E.S sobre los apóstoles, vino el poder capacitador, sobre ellos para poder comunicar el evangelio de Dios. es por ello que otros los entendían en sus propias lenguas, y no solo eso sino que también entendían el sentido total del msj de Dios.

        Yossefh

        15/04/2014 at 4:09 pm

        • Estimado hermano, gracias por compartir.

          De hecho, no hay ninguna indicaci̔ón en las Escrituras de que el don de lenguas es la clave para entender la Biblia ni las cosas de Dios. Pedro no predicó el evangelio en lenguas en Hechos 2, sino en griego, el idioma universal del día.

          Con respecto a las “letras” de 2 Cor 3, le invito que lea el capítual entero, como Pablo lo había escrito y como el Espíritu lo había inspirado. “[Dios] mismo nos capacitó como ministros del nuevo pacto, no de la letra, sino del Espíritu. Porque la letra mata, pero el Espíritu vivifica.” Es decir que no vivimos por la letra de la ley de Moisés, sino por el poder del Espíritu. No tiene nada que ver con la interpretación de la Biblia.

          Gary Shogren

          23/04/2014 at 10:09 am

    • Shalom ,con solo observar que los Maestros que escribieron lo que se denomina el nuevo pacto solo se dedican a explicar textos de la escritura que fue dada durante aproximadamente 1600 años a un pueblo necesariamente en el idioma de ese pueblo(el antiguo testamento). por que poner por duda que los apostoles no escribieron sus enseñanzas primeramente en la lengua oficial del pueblo escogido por YHWH y luego para cumplir lo prometido por YHWH a Abraham de que las naciones serian benditas en su simiente el cual es YEHOSHUA se hizo necesario transcribir lo mas aproximado a lo original.

      carlos

      15/06/2014 at 9:07 pm

      • Hebreo jamás fue el idioma “sagrado”. YHWH no habló con Adán, Noé, los patriarcas en hebreo, pues no se había desarrolado antes de 1500-1200 a. C. También, él habló en el idioma “pagano” arameo, vea los capítulos de Esdras y Daniel. También el Señor Jesús lo habló y enseñó en arameo. Y 100% de la evidencia dice que los apóstoles escribieron en griego.

        “La lengua oficial del pueblo escogido”? ¿De dónde tiene esto? Hasta los esenios lo usaron, y los rabinos usaron arameo en el Talmud. Alguien está engañándote y debe proveer evidencia de que el NT fue escrito en hebreo. Tal evidencia no existe.

        Gary Shogren

        16/06/2014 at 4:24 pm

        • shalom .gracias por responder parece que su posicion en cuanto a las escrituras esta bien determinada .la escritura habla por ejemplo que YHWH no jehova ,sin embargo esto si lo acepta.tambien habla que la mano de YHWH escribio para todos los creyentes mandamientos especificos como por ejemplo guardar el septimo dia sin embargo esto como bautista creo que tampoco lo acepta.entonces no acepta el idioma de la escritura sin embargo las contradiciones a la escritura la acepta .para comenzar a hablar aceca de las traducciones seria bueno comenzar a hablar acerca de los errores teologicos por asi llamarlos de la iglesia tradicional protestante

          carlos

          28/06/2014 at 8:43 pm

          • Estimado Carlos, muchos saludos.

            Lo que está pasando es que, usted me hace una pregunta, yo le respondo, y luego usted me hace otra pregunta.

            Por favor hable de mi comentario del 18 de junio bajo la entrada “Pero el hebreo realmente dice,” y luego podemos hablar de otras preocupaciones que usted tiene. Gracias.

            Gary Shogren

            29/06/2014 at 10:06 am

  50. y porque no revisar las biblias como reyna valera y su incontables errores. me extraña que solo quiso revisar la biblia kadosh

    pascual rojas

    16/04/2014 at 8:02 pm

    • Bueno, Pascual, gracias por compartir, y quiero responder de manera respetuasa.

      Digamos esto: Por favor, indíqueme 5 errores que la versión RVA o RV 1995 contiene, y responderé.

      También, alguien está pasándole estadísticas incorrectas.

      Además, ¿usted conoce de la Reina Valera Actualizada, la versión que típicamente uso, que ha actualizado el texto según los mejores manuscritos?

      La diferencia entre la RV y la KIM es esta. Reina Valera sigue los auténticos manuscritos, es decir, no cambiaron el texto ni inventaron nada. El editor de la KIM CAMBIO el texto para que corresponda a su teología. En mi opinión, los problemitas con la RV son asuntos de técnica, mientras los cambios vistos en la KIM son el peado de cambiar la Palabra de Dios.

      Gracias, Gary

      Gary Shogren

      17/04/2014 at 9:21 am

  51. estoy de acuerdo con el comentario sobre la biblia kadosh : aunque no al 100% . la reina valera y la biblia del oso. son muy originales. lo único que se ha discutido de esas biblias es. Mateo 28:19 y 1juan5:7. no estoy de acuerdo con el bautismo en los títulos; por muchas razones teológicas y bíblicas y históricas

    huberney rodriguez

    25/04/2014 at 3:45 pm

    • Mateo 28:19 es parte de la Biblia, 100% de los manuscritos lo contienen. Juan no escribió 1 Juan 5:7, pues ningunos manuscritos griegos lo contienen.

      Gary Shogren

      25/04/2014 at 7:20 pm

  52. Es importante entender las Escrituras desde una perspectiva hebrea y/o judía ya que a ellos les fue entregado toda las instrucciones del Eterno e incluso nuestro Señor Yeshúa/Jesús fue Judío y el lenguaje que utilizó fue el Arameo, lengua semítica; depender de traducciones nos ha confundido a todas las demás naciones ya que, la traduccion puede traducir palabras pero no pensamientos, puede traducir dialectos pero no el concepto original con el cual fue inspirada y revelada las Escrituras. Todas las versiones tienen errores sin excepción pero para eso tenemos al Espíritu Santo que nos guíe a toda verdad. yo de mi parte no deposito toda mi confianza en ninguna versión escrita, así diga ser traducida del hebreo, prefiero confiar y depender del Espíritu Santo, pues El me guía a toda verdad. Salud a todos

    Johnny Hernandez

    29/04/2014 at 11:06 am

    • Gracias por visitarnos Johnny y por compartir.

      Estoy de acuerdo con usted con respecto a la necesidad del Espíritu en el estudio bíblico. Quizás usted disfrutará un artículo que escribó sobre el asunto, AQUI.

      Sin embargo, mi punto aquí es que hay personas que reclaman mucha erudición sobre la Biblia, pero tienen poco. Hablan de “una perspectiva judía” pero usan tradiciones humanas de los rabinos, no las Escrituras. Dicen que Jesús no enseñó en arameo sin en hebreo, y que los apóstoles escribieron en hebreo también. Ningunos de los apóstoles escribieron ni en arameo ni en hebreo. Sin embargo, hay que entender las Escrituras hebreas para entender el resto de las Escrituras.

      Gary Shogren

      29/04/2014 at 11:21 am

      • Estimados hermanos todos, Salud. Analicemos desde un punto de origen ¿qué lenguaje habló Adam? ¿qué variante sufrió el idioma del momento desde Adam hasta Noé? de dónde parte el término semita o semítico y cananítico o cananeo? ¿en qué momento fueron confundidas las lenguas?
        Noé como patriarca determinó bendiciones para uno de su prole y maldición para otro; ambos hijos tomaron diferentes caminos y en uno de ellos se estableció la confusión.
        Sin embargo el otro mantuvo su lenguaje original y ese lenguaje es el mismo que habló nuestro Mesías; desde Adam, Set, Noé, Sem, Tared, Abraham, Isaac, Jacob, Judá, David, José y María todos ellos hablarón la lengua Aramea, la misma del Señor y todos sus discipulos también hablaron el mismo lenguaje, tanto que a pedro le dijeron: ¡hablas como ellos, los discípulos de Yeshúa/Jesús, a exepción de Saulo de tarso quien era políglota (hablaba 4 idiomas) estuvo 3 años con los discipulos aprendiendo con ellos antes de salir a ejercer su ministerio. (ojo) esto no lo aprendí en ningún libro ni bíblia específica, ya que he leido varias versiones y todas me llevan a esta deducción. Shalom

        Johnny Hernandez

        29/04/2014 at 2:08 pm

        • Hola Johnny, bendiciones.

          Tiene razón de que Adam no habló hebreo, ni Noé. Hebreo como idioma distinto tuvo su origen alrededor del año 1500-1200 a. C. Ni Sem tampoco, ni Abraham ni los demás patriarcas. Y no tenemos ninguna evidencia que sugiere que arameo era el idioma de Adam, etc. pues llegó a existir mas o menos en 1100 a. C.

          Entonces, antes del Exodo de Israel, nadie sabe cuáles idiomas los personajes de la Biblia hablaron.

          Pedro y los demás discípulos casi ciertamente fueron biligues en su habilidad de conversar (arameo, griego) mas hebreo en la sinagoga. Un montón de evidencia muestra que la población de Galilea y Judea fue bilingue en el primer siglo.

          Gary Shogren

          29/04/2014 at 3:09 pm

          • Paz amado hermano Gary.

            El Eterno por medio de su enviado mandó que su pueblo no se volviera a la cultura de las naciones sino que las naciones se volvieran a la cultura de los judíos, esto incluye el lenguaje; muchos de los judíos ciertamente hablaban el griego y estos eran considerados los llamados helenistas quienes practicaban la filosofía y cultura griega.
            Timoteo de padre griego, pero de madre judía, no practicaba el helenismo sino la toráh inculcada por su madre, algo parecido tito y entre otros aunque fuesen de otra nacionalidad ellos todos decidieron volverse al Dios de los judíos practicando la toráh de la misma manera que lo hizo Rut la moabita.
            Si yo o cualquier persona que decida seguir al Dios de lo judíos pues, entonces debemos caminar en pos de sus mandamientos. Éxodo 12:37-38, 48-49 hoy la señal del pacto renovado es El Espíritu Santo quien circuncida la inmundicia de nuestro corazón y nos da las arras de la salvación.
            Cuando yeshúa habló arameo puedo interpretar que lo hizo en base a la secuencia del linaje semítico el cual no sufrió la confusión de la lengua aunque si sufrió variantes en sus dialectos debido a haber habitado en tierras cananeas y el cautiverio egipcio y babilonico. no obstante Yeshúa habló arameo.
            ¡claro! respeto mucho su opinión y de los demás, pero todo eso es fácil deducirlo por la misma bíblia sin necesidad de otros recursos sean libros, internet, entre otros.
            Paz y Bendiciones a todos los lectores

            Johnny Hernandez

            29/04/2014 at 6:28 pm

            • Estimado Johnny, gracias por compartir. Sin embargo, me parece que muchas de sus ideas no tienen base ni en la Biblia ni en la historia. Yo tampoco formo mis opiniones por lo que el internet dice, sino la Palabra de Dios, la cual leo en sus idiomas originales.

              1. “El Eterno por medio de su enviado mandó que su pueblo no se volviera a la cultura de las naciones sino que las naciones se volvieran a la cultura de los judíos, esto incluye el lenguaje.” No sé de ningún versículo que dice esto. Al contrario, la Biblia da a los gentiles el derecho de vivir en su cultura – lo que no sea pecaminosa, por supuesto – y en su propio idioma. Apoc 7:9 – “una gran multitud de todas las naciones y razas y pueblos y lenguas”

              2. Tito jamás siguió la Torá, pues no fue circuncidado (Gal 2:3). La circuncisión física – no espiritual – es la base para toda la ley.

              3. Muchos de los colaboradores de Pablo nunca siguieron la Torá: Tíquico y Onésimo, Epafras, Lucas, Demas (Col 4).

              4. “muchos de los judíos ciertamente hablaban el griego y estos eran considerados los llamados helenistas quienes practicaban la filosofía y cultura griega.” Usted confunde cultura con idioma, como hacen muchos otros. Los apóstoles predicaron en griego y no requirieron que nadie aprendiera hebreo o arameo. Todos los libros apostólicos, en griego. Los apóstoles Felipe y Andreas, con nombres griegos, también Esteban. Pablo, Silvano, Timoteo y la mayoría de los creyentes de Roma (ver Rom 16, incluso Febe, Aquila y Priscilla) siguieron usando sus nombres griegos o romanos.

              5. “Cuando yeshúa habló arameo puedo interpretar que lo hizo en base a la secuencia del linaje semítico el cual no sufrió la confusión de la lengua aunque si sufrió variantes en sus dialectos debido a haber habitado en tierras cananeas y el cautiverio egipcio y babilonico.” Hay cero evidencia de estos puntos, ni bíblico ni histórico. No existió arameo como idioma antes de 1100 a. C.

              Para ser consistente, le pido por curiosidad: ¿usted adora el Señor en arameo? ¿Lee la Biblia en arameo (solomente unos pocos capítulos en Daniel y en Esdras en arameo)? Entonces, no entiendo qué exactamente cree que debemos hacer hoy por hoy. Y, ¿sabe que la Peshitta no es el idioma de Jesús, ¿verdad?

              Muchas bendiciones, Gary

              Gary Shogren

              30/04/2014 at 11:13 am

  53. Salud estimado Gary.

    Todo cuanto he argumentado tiene base bíblica, si se estudia en base a espíritu, no es necesario tanta letra, porque muchos de los estudios teológicos erran en algunas interpretaciones y, en todas las versiones que he podido escudriñar me lleva a la misma interpretación.
    No hay base para afirmar que el arameo aparecíó en el 1.100 a.C. y no los nombres griegos que aparecen en las escrituras son sobrenombres que pusieron los griegos o efectos de la traducción; ni Yeshúa se llamaba jesús, ni Simón se llamaba pedro, ni saúl se llamaba pablo, entre otros.
    Entienda Romanos 9:4-5 y yo puedo y todos podemos conservar nuestro idioma natal pero los nombres propios no se deben traducir en ninguna parte, la mejor forma de poder imterpretar las escrituras es entendiendo el idioma original. Actualmente el idioma universal es el Inglés y no por eso yo hablo inglés ni las naciones de habla hispana, no se confunda que el Griego universal de aquella época era hablado por los judíos.
    No voy a entrar en contención porque cuando las personas tienen mucha letra les cuesta mucho entender, pero la Escritura dice que la mucha letra mata, pero el Espíritu vivifica.
    Mis respeto y me despido.
    El Eterno le bendiga.

    Johnny Hernandez

    30/04/2014 at 4:18 pm

    • No he respondido a mi pregunta, que es, ¿Usted adora al Señor en arameo no? Su respuesta es que, bueno, hay que usar los nombres semiticos en vez de los griegos, lo cual no cumple con su interpretación biblica.

      Entonces, usted tiene que decir que ¿la Palabra miente cuando dice que Jesus uso el nombre griego Felipe, Juan 1:48?

      Los expertos en el area de idiomas semiticos han demostrado que el idioma arameo NO existio antes de 1.000 a. C.

      Y bueno, para decir la verdad, no acepto esto, que cuando no estoy de acuerdo con alguien, que me dice que, Ay, bueno, es porque yo tengo el Espiritu y usted no. Alli un argumento bastante debil, ¿verdad? pues cualquier persona puede reclamar que el Espiritu le ha revelado su creencia. Muestreme la evidencia de la inspirada Palabra y nada mas, por favor.

      Gary Shogren

      01/05/2014 at 10:38 am

  54. Primeramente le Doy gracias a Dios por este articulo que escribió sobre esta Biblia nos ayudo mucho a nosotros a los Miembros Iglesia de Dios Internacional a descartar esta Biblia a unos de nuestro hermanos, porque escrito esta …. vamos a leer
    Génesis 11
    La Biblia de las Américas (LBLA)
    La torre de Babel

    11 Toda la tierra hablaba la misma lengua[a] y las mismas[b] palabras. 2 Y aconteció que según iban hacia el oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron[c] allí. 3 Y se dijeron unos a otros: Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámoslos bien. Y usaron ladrillo en lugar de piedra, y asfalto en lugar de mezcla. 4 Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta los cielos, y hagámonos un nombre famoso, para que no seamos dispersados sobre la faz de toda la tierra. 5 Y el Señor descendió para ver la ciudad y la torre que habían edificado los hijos de los hombres. 6 Y dijo el Señor: He aquí, son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua[d]. Y esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les será imposible[e]. 7 Vamos, bajemos y allí confundamos su lengua[f], para que nadie entienda el lenguaje[g] del otro. 8 Así los dispersó el Señor desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. 9 Por eso fue llamada Babel[h], porque allí confundió el Señor la lengua[i] de toda la tierra; y de allí los dispersó el Señor sobre la faz de toda la tierra.

    si importara el Latin como dicen los Lideres catolicos y demas fanaticos y blafesmo Dios le hubiera dado importancia a un idioma, por eso tambien dice …..vamos a leer…

    1 Corintios 3
    La Biblia de las Américas (LBLA)
    18 Nadie se engañe a sí mismo. Si alguno de vosotros se cree sabio según este mundo[i], hágase necio a fin de llegar a ser sabio. 19 Porque la sabiduría de este mundo es necedad ante Dios. Pues escrito está: El es el que prende a los sabios en su propia astucia. 20 Y también: El Señor conoce los razonamientos de los sabios, los cuales son inutiles. 21 Así que nadie se jacte en los hombres, porque todo es vuestro: 22 ya sea Pablo, o Apolos, o Cefas, o el mundo, o la vida, o la muerte, o lo presente, o lo por venir, todo es vuestro, 23 y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.

    Le doy gracias a Dios por darle importancia a este tipo de estafas que aparecen, algo me gusto sobre lo que dijo de los libros apocrifos NO FUERON INSPIRADO . POR QUIEN ? vamos a leer

    1 Corintios 2
    La Biblia de las Américas (LBLA)
    10 Pero Dios nos las reveló por medio del Espíritu, porque el Espíritu todo lo escudriña, aun las profundidades de Dios. 11 Porque entre los hombres, ¿quién conoce los pensamientos de un hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? Asimismo, nadie conoce los pensamientos de Dios, sino el Espíritu de Dios. 12 Y nosotros hemos recibido, no el espíritu del mundo, sino el Espíritu que viene de Dios, para que conozcamos lo que Dios nos ha dado gratuitamente, 13 de lo cual también hablamos, no con palabras enseñadas por sabiduría humana, sino con las enseñadas por el Espíritu, combinando pensamientos espirituales con palabras espirituales[e]. 14 Pero el hombre natural[f] no acepta las cosas del Espíritu de Dios, porque para él son necedad; y no las puede entender, porque se disciernen[g] espiritualmente. 15 En cambio, el que es espiritual juzga todas las cosas; pero él no es juzgado por nadie. 16 Porque ¿quien ha conocido la mente del Señor, para que le instruya? Mas nosotros tenemos la mente de Cristo.

    Proverbios 1
    La Biblia de las Américas (LBLA)
    23 Volveos a mi reprensión:
    he aquí, derramaré mi espíritu sobre vosotros,
    os haré conocer mis palabras.

    mi agradecimiento es mas pero, espero que estas palabras de Dios le inspire y consuele a trabajar más voluntariamente

    A Dios sea la Gloria.

    Juan Carlos

    07/05/2014 at 6:47 pm

    • Gracias. Y con respecto a su Palabra, Dios escogió Hebreo, Arameo, y Griego, no porque son idiomas especialmente sagrados, ni perfectos, ni – como algunos reclaman – el idioma de Dios, de Adán y Eva, ni del cielo.

      Gary Shogren

      09/05/2014 at 5:23 pm

  55. Estimado Gary Shogren.

    Tengo una pregunta referente a la Unicidad Vs Trinidad; En Mateo 28:19 se cita, Id y hacer dicipulos a todas las naciones,bautizandolos en el nombre del Padre y del Hijo, y del Espiritu Santo. ?Por que la sintaxis presenta un inicio en singular, y finaliza en plural, se refiere a que si hay tres personas en la Deidad de Dios? .La version Kadoshsi menciona el nombre en singular al momento del bautismo.

    Dios le bendiga y quedo en espera d sus comentarios.

    David Louhivuori

    08/05/2014 at 8:51 pm

    • Bendiciones. Yo diría que Mateo 28:19 es un versículo muy poderoso que demuestra la deidad del Hijo y del Espíritu, y como usted dice, que hay tres personas con tres nombres.

      Bautizarlos en el nombre del Padre
      y en el del Hijo
      y en el del Espíritu Santo.

      Lo mismo se encuentra en Génesis 48:16, el cual literalmente dice:
      “Sean ellos llamados por mi nombre y por EL NOMBRE ["shem" es singular en el hebreo] de mis padres Abraham e Isaac.”

      Es decir, gramaticalmente es correcto decir “por el nombre de Abraham e Isaac” en Hebreo y Griego, también en español – “Dígame el nombre de su padre y de su abuelo.”

      Gary Shogren

      14/05/2014 at 4:13 pm

  56. Usted se la pasa hablando mal del mesianismo y sus tradusiones.mejor ensene el nonbre verdadero de nuestro senor y salvador el verdadero nonbre contiene el nonbre del padre dentro del nonbre .cuando jesus es un nonbre sin significado como un vaso vasio y toda la familia espiritual todos los profetas contienen el nonbre del padre dentro de sus propios nonbres hasta el nonbre de yahrusaleim como el dijo en esa ciudad pondre mi nonbre para sienpre ahi esta tanbien el nonbre como guiere usted tapar el sol con un dedo amigo por favor

    Anónimo

    12/05/2014 at 3:45 pm

    • El nombre Yeshua no contiene el nombre de su padre, ni de Dios ni de José, entonces no entiendo lo que está diciendo. Creo que alguien le ha dado mala información. Probablemente sus vecinos referían a él como Yeshua bar José en arameo.

      Jesús SI significa algo, significa “él salvará”, es lo que la Biblia nos dice en Mat 1:22. La forma Iesous en griego es un nombre hebreo, pero no hay el sonido de “sh” en ese idioma, entonces es Iesous en vez de Ieshua. Le recomiendo mi artículo. Fue un nombre exclusivamente judío, como he demostrado al haber buscado su nombre en el banco de datos de la literatura griega.

      No sé de dónde tiene la idea de que Yerushalaim contiene el nombre de Dios. Dios dijo que él IBA a poner su nombre sobre la ciudad, no que ya contenía el nombre suyo. El nombre de Yerushalaim no contiene YHWH, ni es hebreo, había tenido ese nombre por miles de años antes del Exodo.

      Gary Shogren

      14/05/2014 at 3:11 pm

  57. Saludos, bendiciones a todos, Dr Gary, estoy de acuerdo con la mayoria de sus planteamientos, creo q la RV es fiable, algunos errores como toda traduccion, pero nada que afecte su mensaje,,,desearia me ayudara en una eleccion, en una traduccion del hebreo al español del A,Testamento…tal vez la peshita, u otra,,pero del antiguo ,,,q me recomienda???

    Jesús Enrique

    08/06/2014 at 9:24 am

    • Hola hermano!

      Todas las versiones de hoy son traducciones directamente del hebreo, arameo, y griego. Yo uso Reina Valera Actualizada, RV Contemporánea, la Nueva Versión Internacional, DHH, RV 1960, 1995, y todas las demás. Predico de la versión que la congregación usa, por lo general son RV 60 y NVI.

      La Peshitta NO es una traducción del hebreo, sino de hebreo, siríaco, al español. Es mejor usar otra versión.

      Gary Shogren

      09/06/2014 at 2:25 pm

      • veo que usted es UNA PERSONA obstinado que tanta filosofía lo a quemado los cerebros al no querer reconocer el nombre del eterno YAHWEH y de su hijo quien derramo su preciosa sangre por ti el cual es el nombre sobre todo nombre YAHSHUA en el cual se doblara toda rodia. y así morirás adorando a un dios pagano un dios grecorromano. que YAHWEH, tenga misericordia de ti en el día del juicio por no quererlo reconocerlo hoy su nombre. Porque no quieres reconocer con lo cual revelo su nombre a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos Israel : YO SOY me a enviado a vosotros…… Este es mi nombre para siempre; con el se me recordara por todos los siglos. Ay dice que con ese nombre se le recordara por todos los siglos, y no por uno ni por dos siglos. es una pena que no lo quieras reconocer.

        francisco

        11/06/2014 at 3:10 am

        • Esto es interesante, Francisco, pues revela que no ha prestado atención a lo que he escrito.

          El nombre del Señor por supuesto es Yahvé o Yahweh. Lo reconozco como el nombre eterno. Es el nombre que uso cuando leo la Biblia hebrea (usted hace? o dice Adonai o el Eterno?).

          Lo que pasa es que, cuando maestros falsos llegan para engañar al rebaño de Dios, ellos reclaman que “Los supuestos cristianos ni reconocen el nombre de YHWH!” Es una mentira, empleada para ganar más seguidores.

          Entonces, ahora tiene mi palabra de que sí lo reconozco, como hacen todos los cristianos bien informados.

          Como he mostrado en otro lugar, el nombre de su Hijo fue Yeshua en hebreo, no Yahshua, pues Mateo dice que significa “él [Yeshua] salvará”, no “Yahvé salvará”. Y la forma correcta de Yeshua en griego, la forma que los apóstoles siempre usaron en sus escritos fue Iesous.

          Qué agallas, decir que estoy adorando a un dios pagano, es sacrilegio describir al Señor así. En serio, oro que el Eterno no te castigue por decirlo, especialmente por su lectura tan descuidadosa de lo que he escrito.

          Gary Shogren

          16/06/2014 at 4:00 pm

      • Hola, creo por lo q he leido q la kadosh, y la VIN,,han sido muy manipuladas, muchos versiculos cambiados que afectan principalmente la trinidad…han sido hechas con este objetivo…pero voy buscando las raices cristianas,un porceso dificil y cmplejo,,,creo q los nombres en hebreo no debieron cambiarse nunca, por eso estoy buscando una traduccion del hebreo con los nombres porpios,,que cree de la Reina Valera Restaurada???

        Jesús Enrique

        14/06/2014 at 5:40 pm

        • Puede estar más específico sobre la RVR, sobre cuál es?

          Dice que “creo q los nombres en hebreo no debieron cambiarse nunca” – no sé por qué es tan importante. Sabe que, los mismos apóstoles usaron versiones griegas de nombres hebreas – Saul, David, Jesús, los nombres de Moisés y los profetas, etc., etc. ¿Cree que ellos arruinaron la Biblia?

          Gary Shogren

          16/06/2014 at 3:45 pm

  58. Me gustaria saber si el hermano Gary que ha investigado tanto acerca de las traducciones guarda el cuarto mandamiento ,pues no es necesario saberlo en muchos idiomas para saber que fue escrito por el mismo dedo de YHWH. o prefiere mejor obedecer la orden de Constantino en el concilio catolico del año 321,hablo especificamente del septimo dia.

    carlos

    15/06/2014 at 9:25 pm

    • Sí lo he estudiado bien. Y está equivocado sobre Constantino, es un mito común que él cambió el día de reposo. El sencillamente confirmó un día de reposo que los creyentes ya observaron por siglos. La iglesia primitiva celebró la resurrección del Señor desde el principio, hay evidencia absolutamente clara en los siglos 1, 2, 3 y 4, antes de Constantino.

      A proposito, el primer concilio sucedio en el año 325 d. C., en Nicea, no en 321.

      Como los 613 mandamientos que el Señor dio a Israel, yo como creyente gentil no vivo bajo la obligación de guardar el cuarto mandamiento, ni cualquier día.

      “Hay quien considera que un día tiene más importancia que otro, pero hay quien considera iguales todos los días. Cada uno debe estar firme en sus propias opiniones. El que le da importancia especial a cierto día, lo hace para el Señor.” (Romanos 14:5-6).

      Igualmente, no estoy bajo las leyes de Deuteronomio 22:9-12: “No sembrarás en tu viña dos clases de semillas, no sea que la producción resultante se torne inepta para el consumo. No ararás con buey y asno juntos. No usarás vestidos de shaatnez, tramados con lana y lino juntos”. Y estas leyes directamente del Señor también, ¿verdad?

      Gary Shogren

      16/06/2014 at 4:20 pm

      • NVI. Mat 5:17 »No piensen que he venido a anular la ley o los profetas; no he venido a anularlos sino a darles cumplimiento.
        Mat 5:18 Les aseguro que mientras existan el cielo y la tierra, ni una letra ni una tilde de la ley desaparecerán hasta que todo se haya cumplido.
        Mat 5:19 Todo el que infrinja uno solo de estos mandamientos, por pequeño que sea, y enseñe a otros a hacer lo mismo, será considerado el más pequeño en el reino de los cielos; pero el que los practique y enseñe será considerado grande en el reino de los cielos.

        a quien seguimos? a los llamados padres de la iglesia, todos ellos gentiles que torcieron las escrituras como escribió Pedro, que cambiaron los tiempos y la ley como esta escrito en Daniel. o seguimos las enseñanzas del verdadero maestro Jesús? o como actualmente se hace sigo la enseñanza del que me convenga. Si ponemos atención a lo enseñado por Jesús tendremos vida si seguimos interpretando la Biblia a nuestro gusto como si fuera un bufete seremos desechados como enseño Jesús

        David Ruiz

        28/06/2014 at 11:31 am

        • Estoy confudido: ¿Usted cree, entonces, que un creyente gentil como yo tiene que observar todas las 613 reglas de Torá? ¿A pesar de que los apóstoles judíos – incluso a Pedro, especialmente – dijeron que no tengo que hacerlo?

          Gary Shogren

          28/06/2014 at 1:35 pm

  59. La paz del Creador este con usted y con los suyos

    1º la traducción RV los errores no son solo de comas y puntitos, no son mínimos ya que estos signos y otros que no están en el original cambian en muchos casos el sentido de lo que esta escrito. Junto con esto también se agregaron o cambiaron palabras que no están en el original, solo un ejemplo:

    RV1960 Rom 11:17 Pues si algunas de las ramas fueron desgajadas, y tú, siendo olivo silvestre, has sido injertado (en lugar de ellas), y has sido hecho participante de la raíz y de la rica savia del olivo,

    NVI Rom 11:17 Ahora bien, es verdad que algunas de las ramas han sido desg
    ajadas, y que tú, siendo de olivo silvestre, has sido injertado (entre las otras ramas). Ahora participas de la savia nutritiva de la raíz del olivo.

    Si la palabra griega es (en ἐν mayormente traducida como en, entre, dentro) y así como esta palabra muchas mas para apoyar doctrinas y pensamientos que no están en el original.

    2º es interesante que usted diga que es gentil y creo que incluye a los 2000 millones de cristianos en el mundo, que no son Israel, y por eso no están obligados a guardar los mandamientos, ni los profetas y tampoco a su Mesías. ya que todo el fundamento de la Biblia es la Ley, del Hebreo Torah que literalmente es Instrucción. Tampoco piden diezmo ya que esta en la ley dada a Israel Levítico 27.

    3º No importa la traducción que tengamos de la Palabra de Dios. Lo que si importa es que si está permitido utilizarla como bufet y tomar solo lo que nos gusta
    Cuando Jesus fue tentado o cuestionado sus respuestas fueron de la Ley (Instrucción) ¿cuando un cristiano seguidor de Jesus es tentado cual es su respuesta?

    David Ruiz

    26/06/2014 at 3:19 pm

    • 1. Tiene razón, y entonces por favor use la Nueva Versión Internacional si se siente más cómodo. Sin embargo, la palabrita en/ἐν es una de las difíciles para traducir. Además, uno puede decir que en otros casos, la RV es una versión mejor que la NVI.

      2. Sí, yo sé que Torá literalmente es “instrucción” pero a veces se traduce “ley”, como en toda la literatura judía griega. La Septuaginta, un producto de los rabinos expertos, lo traduce como “ley”.

      Con respecto a 2-3, a ver. ¿Usted dice que yo, siendo gentil, debe ser circuncidado? Si no, tendré que decir que usted toma Torá como bufet, pues la circuncisión es la base de toda Torá. Y, ¿dice que tengo que obedecer a todos los mandamientos de Torá, incluso que no puedo sembrar dos tipos de semilla en el mismo lugar, ni mezclar dos tipos de tela en mi ropa, y que tengo que ponerme el tzitzit? ¿Y que la muerte de Jesús no me salva si no obedezco estas leyes?

      Gary Shogren

      30/06/2014 at 10:03 am

      • Hablando de tradiciones meramente humanas, ¿usted lee el Libro de Yashur, escrito en la Edad Media, como la palabra de Dios? ¿También 1 Macabeos y 2 Macabeos? Guau.

        Ya respondí a una pregunta de usted, y no me respondió. Si quiere seguir hablando, respondame primero.

        Aquí sencillamente digo que Jesús-Yeshua no vino a la tierra para dar gloria a Moisés – Moisés, como siervo en la casa, vivió para dar gloria al Señor Jesús.

        A propósito, las dos citas de Juan no hablan de Moisés, sino de los mandamientos de Jesús.

        Gary Shogren

        09/07/2014 at 2:26 pm

        • Conteste su pregunta hace algún tiempo pero no la publico, nuevamente le contesto. si creo que la Palabra de Dios es Eterna y sus mandamientos santos, justos y perfectos, el que quiere ser hijo debe obedecer al Padre.
          cuales son los mandamientos de Jesus lo que dice la iglesia? el mismo dijo mis palabras no son mías, con que mandamientos le contesto al tentador?
          con 1a de Corintios, Romanos, Juan o con pensamiento filosófico? el contesto con Deuteronomio 8:3, 6:16, 6:13
          a un escriba le contesto:
          Mar 12:29 Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Oye, Israel; el Señor nuestro Dios, el Señor uno es. 30 Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.
          Escrito una vez mas en Deu 6:4-5
          entonces creemos en Jesus o en lo que dicen los hombres?
          la ley no la dio Moisés la dio el Eterno Éxo 34:27 Y Jehová dijo a Moisés: Escribe tú estas palabras; porque conforme a estas palabras he hecho pacto contigo y con Israel.
          Y cada mandamiento dice y hablo Dios a Moisés, ha leído lo que le paso a Miriam cuando hablo en contra de Moisés el siervo de Dios? Ha leído lo que dice de agregar o disminuir?
          Lo que dijo Jesus Mat 5:19 De manera que cualquiera que quebrante uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñe a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos; mas cualquiera que los haga y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos.

          David

          23/07/2014 at 2:46 pm

          • David, así que está citando versículo tras versículo que dice que Israel tiene que obedecer la Torá – y estoy de acuerdo con el punto – voy a responderle en una sola respuesta con la cuestión que realmente es el corazón del asunto. Por favor use la cifra “613” en su repuesta: ¿Acaso cree usted que yo, un creyente gentil, estoy bajo la obligación de obedecer todas las 613 leyes del código mosaico? ¿Empezando con la circuncisión?

            Y con respecto a su comentario “yo utilizo siete versiones diferentes apoyado con el diccionario Strong. y no importa la traducción que leamos todas tienen errores de traducción lo importante es que a pesar de las malas traducciones la esencia de la palabra de Dios no se puede cambiar, es Eterna”.

            Admiro mucho su deseo de estudiar la Palabra a fondo, sin embargo esto me sorprende muchísimo, pues pensé que usted estudiaba hebreo, como yo y otros en este blog. Con todo respecto, una de las primeras cosas que enseñamos a los alumnos de griego o hebreo es que el diccionario Strong NO sirve para el estudio bíblico cuidadoso. Segundo, no tengo ninguna idea de cómo usted puede juzgar una traducción u otra si está comparándolas con otras versiones y no con el texto original.

            Por ejemplo, Romanos 3:28-30ª – 28 Porque sostenemos que todos somos justificados por la fe, y no por las obras que la ley exige. 29 ¿Es acaso Dios sólo Dios de los judíos? ¿No lo es también de los gentiles? Sí, también es Dios de los gentiles, 30 pues no hay más que un solo Dios. ¿La NVI está correcta o no en esta traducción? Y ¿cómo usted lo determina?

            Gary Shogren

            23/07/2014 at 3:11 pm

            • Como le mencione anteriormente yo no soy erudito como usted y otros. Amo profundamente la palabra de Dios, dentro del cristianismo me conforme con migajas por mucho tiempo sin leer mucho menos profundizar en la palabra y si Pablo que estudio a los pies de Gamaliel y tubo la revelación del Mesías no llego a la perfección.
              Sin embargo como lo mencione aun con las traducciones al español o al idioma que prefiera, la Palabra de Dios no puede cambiar o si? Y es lo que no entiendo de gente como usted tan sabios y con tanto conocimiento, pero insisten en creer en las filosofías humanas y no en lo que esta escrito, con el conocimiento que tiene estoy seguro que sabe dónde se establecieron los dogmas que en la actualidad son base para todo cristiano, dogmas como la trinidad, el domingo, la semana santa, la navidad por mencionar algunos.
              Usted cita 613 mandamientos por segunda vez, pero para que debatir acerca de 613 o de 10 o de 1 mandamiento, si usted esta seguro de que es gentil y no tiene nada que ver con el pueblo de Dios ni sus mandamientos ni sus promesas, con toda la ignorancia prefiero creer lo que esta escrito y no los mas de 1000 mandamientos humanos de la cristiandad que impusieron mandamientos de hombres como si fueran del Eterno Dios
              No conozco el hebreo, el griego ni el español. Pero solo con leer en la Ley, en los profetas y en el nuevo testamento que la palabra de Dios es Eterna y sus mandamientos eternos y que son vida, luz, salvación guía, sabiduría, árbol de vida, lámpara, etc. En español en la traducción que usted quiera en el original hebreo y en el griego mismo. Si estoy equivocado podría decirme donde esta escrito en el idioma que usted quiera que los mandamientos de Dios son muerte, pero como le mencione esto no tiene mucho caso porque usted está seguro de ser gentil, (ánomos-sin ley)
              Como le mencione no soy erudito como usted, me podría confirmar si este texto esta mal traducido RV1960 Mat 5:19 De manera que cualquiera que quebrante uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñe a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos; mas cualquiera que los haga y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos.
              Si esta bien traducido a cuales mandamientos se refiere Jesús?

              David

              24/07/2014 at 1:42 pm

            • Estimado David, gracias por responder.

              Lo que los rabinos siempre han dicho es que la persona quien quiere seguir Torá, toma su primer paso al ser circuncidada. Luego está bajo la obligación de obedecer la Torá entera.

              Sin embargo, como apóstol a las naciones, Pablo dijo que “He aquí yo, Pablo, os digo que si os dejáis circuncidar, de nada os aprovechará Cristo. Y otra vez declaro a todo hombre que acepta ser circuncidado, que está obligado a cumplir toda la ley.” (Gál 5:2-3) Entonces, uno no puede decir que, bueno, voy a observar Sabbat y decir Shalom y celebrar la Pascua, pero no quiero ser circuncidado ni observar otras leyes de Torá. Es todo un paquete integrada.

              Entonces, le pido a usted: Usted, personalmente, ¿obedece todas las 613 leyes, o no? Y si no, ¿cómo justifica la decisión de descuidar los mandamientos de Dios?

              Alguien le ha enseñado una mentira que he escuchado de muchos, que la idea de la trinidad, de observar el domingo como la celebración de la resurrección de Cristo, etc., tienen algo que ver con la filosofía grecorromana. Si es sí, por favor muestreme algún pasaje de los filósofos que habla de una trinidad, o domingo, o Semana Santa.

              ¿Muertos a la Ley? ¿Cómo es Roman 7:4? – “De manera semejante, hermanos míos, vosotros también habéis muerto a la ley (es decir, la Torá, la cual es el tema de esta sección) por medio del cuerpo de Cristo, para ser unidos con otro, el mismo que resucitó de entre los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios.” Es decir que, yo como creyente en Cristo, puedo llevar fruto de justicia, de una manera que jamás es posible por obedecer los mandamientos de Torá ni esforzarme como gentil aparte de Cristo.

              Bendiciones, oro por usted.

              Gary Shogren

              30/07/2014 at 11:53 am

            • Que dice la Escritura en cuanto a los mandamientos cual fue la enseñanza de Jesus? Mat 5:17 No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir. 18 Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo se haya cumplido.19 De manera que cualquiera que quebrante uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñe a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos; mas cualquiera que los haga y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos. 20 Porque os digo que si vuestra justicia no fuere mayor que la de los escribas y fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.

              Entonces este punto es claro si enseñamos a quebrantar un mandamiento sea pequeño o grande estamos en contra de lo que enseña Jesus, circuncisión, honrar a los padres, el día de reposo, o el que usted quiera. Aclarando pensé que tenía más conocimiento de la ley, los 613 mandamientos no son aplicables hoy en día ya que muchos de estos se requiere el Templo, otros son aplicables solo a la tierra prometida, otros solo para grupos específicos como levitas, reyes, mujeres, hombres, animales. mas sin embargo recuerde que muchos de los mandamientos tienen como meta la enseñanza y si usted los ve como carga, no hay problema no los haga El Eterno no obliga a guardar, escrito esta Deu 30:14 Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas. 15 Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal; 16 porque yo te mando hoy que ames a Jehová tu Dios, que andes en sus caminos, y guardes sus mandamientos, sus estatutos y sus decretos, para que vivas y seas multiplicado, y Jehová tu Dios te bendiga en la tierra a la cual entras para tomar posesión de ella.

              En cuanto al domingo, trinidad, semana santa, navidad así como tantas festividades y mandamientos de hombre, la pregunta es donde lo enseña Dios, cuando enseña algo es claro y lo repite por ejemplo las reuniones las verdaderas fiestas de Dios: Exodo 12, Levitico 23, Numeros 9, Deuteronomio 16, por mencionar algunos testigos.
              el cristianismo puede decir lo mismo acerca de los dogmas que siguen? La palabra de Dios es clara cuando enseña un mandamiento o precepto y antes de citar padres de la iglesia le recomiendo leer:
              Deu 4:2 No añadiréis a la palabra que yo os mando, ni disminuiréis de ella, para que guardéis los mandamientos de Jehová vuestro Dios que yo os ordeno.

              Deu 12:29 Cuando Jehová tu Dios haya destruido delante de ti las naciones adonde tú vas para poseerlas, y las heredes, y habites en su tierra,
              30 guárdate que no tropieces yendo en pos de ellas, después que sean destruidas delante de ti; no preguntes acerca de sus dioses, diciendo: De la manera que servían aquellas naciones a sus dioses, yo también les serviré.
              31 No harás así a Jehová tu Dios; porque toda cosa abominable que Jehová aborrece, hicieron ellos a sus dioses; pues aun a sus hijos y a sus hijas quemaban en el fuego a sus dioses.
              32 Cuidarás de hacer todo lo que yo te mando; no añadirás a ello, ni de ello quitarás.

              Estos ecritos de la Biblia deben de bastar para todo creyente en el Dios de Abraham, Isaac y Jacob. Que Dios no cambia su pacto eterno, pero si no basta agrego unas notas que corroboran cambios hechos por hombres y no por Dios
              Constantino decretó el 7 de marzo de 321 que el dies Solis (es decir, el domingo) sería el día romano del descanso Códice Justinianeo 3.12.2:
              «Imperator Constantinus.Omnes iudices urbanaeque plebes et artium officia cunctarum venerabili die solis quiescant. ruri tamen positi agrorum culturae libere licenterque inserviant, quoniam frequenter evenit, ut non alio aptius die frumenta sulcis aut vineae scrobibus commendentur, ne occasione momenti pereat commoditas caelesti provisione concessa. En el venerable día del sol se dejará a los magistrados y al pueblo de las ciudades descansar y se cerrarán todos los talleres. En el campo las personas ligadas a la agricultura podrán voluntaria y legítimamente continuar sus labores, pues con frecuencia sucede que el día siguiente no es el adecuado para sembrar o plantar viñas, pues se teme que por dejar pasar el momento propicio para tales operaciones se perderá el favor del cielo.
              Códice Justinianeo 3.12.2
              Es en el Concilio de Nicea I (en el año 325) donde se llega finalmente a una solución para este asunto. En él se estableció que la Pascua de Resurrección había de ser celebrada cumpliendo unas determinadas normas:
              • Que la Pascua se celebrase en domingo.
              • Que no coincidiese nunca con la Pascua judía, que se celebraba independientemente del día de la semana. (De esta manera se evitarían paralelismos o confusiones entre ambas religiones).
              • Que los cristianos no celebrasen nunca la Pascua dos veces en el mismo año. Esto tiene su explicación porque el año nuevo empezaba en el equinoccio primaveral, por lo que se prohibía la celebración de la Pascua antes del equinoccio real (antes de la entrada del Sol en Aries).
              Si todavía no es suficiente recomiendo leer acerca del dios mitra, horus, tamuz, el dios sol.
              Es mejor leer, estudiar y vivir lo que esta escrito en la Biblia y no guiarse con pensamientos y dogmas humanos que aunque no nos guste aceptar están llenos de sincretismo religioso, lo cual El Eterno aborrece, no existe pasaje que hable en la biblia que confirmelos principales dogmas cristianos como: domingo, santísima trinidad, semana santa, navidad y demás mandamientos de hombre

              En cuanto a lo que dice Pablo tenga cuidado con la interpretación en contra de la ley porque si literalmente Pablo habla en contra de la Ley (Torah que es perfecta, buena y santa Rom 7:12 De manera que la ley a la verdad es santa, y el mandamiento santo, justo y bueno.) Pablo y usted son apostatas en contra de la Sagrada palabra de Dios en base a lo escrito en Deuteronomio, mucha gente lo hace y pasa por alto lo escrito en la ley, en los profetas y por Jesus mismo, aunque para fines de las religiones lo que esta escrito es lo que menos importa
              Jua 17:17 Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.
              Sal 119:160 La suma de tu palabra es verdad,
              Y eterno es todo juicio de tu justicia.

              La verdad del unico y Eterno Dios este con usted

              David

              06/08/2014 at 11:06 am

            • Bueno, si usted cree que Pablo era apóstata, entonces veo por qué no estamos de acuerdo. Es que pensé que era creyente en el evangelio, y apararentamente no. Yo acepto, como todos los creyentes antes de mi, que fe en la muerte redentora de Jesús es el camino de salvación, y para hablar francamente, la salvación que él nos compró es mucho más importante que la disposicón de la piel en el órgano masculino.

              Creo que sí creyentes pueden establecer nuevos feriados para celebrar los eventos históricos, como la encarnación y como la pasión de Jesús. Es lo que sucedió en el judaísmo también, ¿verdad? según el Tanaj. O ¿acaso Dios directamente estableció las fiestas de Purim y de Januca?

              Usted está equivocado sobre Constantino. No cambió sabat, él solamente reconoció la práctica de los cristianos por siglos y lo hizo un día de reposo.

              Gary Shogren

              06/08/2014 at 11:32 am

            • Salud y paz! Tal vez no me exprese bien es una pregunta. para aclarar, si Pablo? o cualquier hombre trata de alterar lo que Dios estableció, son apóstatas. Pablo, apóstoles, papas, obispos, diáconos, maestros, padres, pastores ni siquiera un ángel puede cambiar lo que El Dios del pacto estableció y escrito esta que son mandamientos Eternos, y si aun así lo hacen son rebeldes y separados de la verdad(apostasía) en contra de la Sagrada Palabra de Dios conforme a lo escrito en la ley, profetas y dicho por Jesús. Creo firmemente en Yeshua el hijo de Dios y creo firmemente que si no hacemos lo que el hizo somos verdaderos discípulos, Jesús dijo: Mat 7:21 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. 22 Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros?
              23 Y entonces les declararé: Nunca os conocí; apartaos de mí, hacedores de maldad. (maldad=anomia=sin ley, transgresores de la ley)
              Las enseñanzas del maestro están enfocados a los hechos no a los dichos y como se que la mayoría no se toma el tiempo de leer cual es la voluntad del Padre aquí lo agrego: Sal 40:8 El hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado, Y tu ley está en medio de mi corazón. Deu 10:12 Ahora, pues, Israel, ¿qué pide Jehová tu Dios de ti, sino que temas a Jehová tu Dios, que andes en todos sus caminos, y que lo ames, y sirvas a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma; 13 que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos, que yo te prescribo hoy, para que tengas prosperidad?
              Y para que no se diga que no es para gentiles y extranjeros.
              Ecl 12:13 El fin de todo el discurso oído es este: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre.
              Isa 56:6 Y a los hijos de los extranjeros que sigan a Jehová para servirle, y que amen el nombre de Jehová para ser sus siervos; a todos los que guarden el día de reposo para no profanarlo, y abracen mi pacto,
              7 yo los llevaré a mi santo monte, y los recrearé en mi casa de oración; sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar; porque mi casa será llamada casa de oración para todos los pueblos.
              Este pasaje también lo menciona Jesus: Mar 11:17 Y les enseñaba, diciendo: ¿No está escrito: Mi casa será llamada casa de oración para todas las naciones? Mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.

              Porque no se cuestionan las festividades los teólogos y eruditos cristianos? con toda el conocimiento, porque son bonitas tradiciones, no importa cuestionar de donde surgieron? No se le hace raro? porque es bien sabido por los eruditos que no nació en diciembre mucho menos en el solsticio de invierno fecha de adoración a diferentes deidades, También que la muerte no fue un viernes santo, fue el 14 de Nisan (Abib) la fecha de la pascua fue discutida del 157 hasta el 325 en que Roma estableció que siempre seria el viernes después del 14 de Nisan. y nadie puede negar lo contrario no esta en la Biblia, esto fue decretado por Roma. Una vez mas esto no importa? es mas importante seguir lo que los hombres digan y no lo que esta escrito?

              Mat 15:8 Este pueblo de labios me honra;
              Mas su corazón está lejos de mí.
              9 Pues en vano me honran,
              Enseñando como doctrinas, mandamientos de hombres

              David

              12/08/2014 at 1:51 pm

            • Bueno, David, ya ha hecho este punto, y un punto largo, y lo permito esta ultima vez. Estoy muy de acuerdo de que, el evangelio enfatiza el fracaso de ellos quienes quieren andar en justicia. Entonces, solamente para pedirle – ¿usted guarda todos los mandamientos de Torá? ¿Siempre, completa y perfectamente? Si no – y me imagino que es no – ¿cómo escapa el juicio final?

              Gary Shogren

              12/08/2014 at 5:43 pm

            • Disculpe las molestias y su valioso tiempo, con esto me despido, saludos que el Padre le otorgue paz y sabiduría.
              Lo menos que quiero es contender sin necesidad, pero así como usted hizo una crítica hacia una traducción mal hecha, en base a sus conocimientos. También es correcto criticar y aclarar en que fallan las versiones mas usadas. Escudriñar la Biblia en su lengua y contexto original en busca de la verdad y no basarnos en dogmas enseñados, ya que haciendo esto podemos ver que mucho de lo enseñado no es conforme a la Ley, los profetas y enseñado por Jesús. Mi oración es la misma del Maestro en Juan 17:15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal. 16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. 17 Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.

              En cuanto a su pregunta la respuesta es no, el único que cumplió perfectamente los mandamientos del Eterno es Yeshua, y mi anhelo es ser como el Hijo de Dios. Y usted como quien quiere ser?

              David

              13/08/2014 at 2:21 pm

  60. Toda persona sin distinción cuando no estudia los escritos Originales de la Escritura ( La Torat) El Hebreo Original simplemente están cuerdos y emiten opiniones Filosóficas alocadas

    Anónimo

    05/07/2014 at 10:05 am

    • Bueno, ¿habla de mi o de otros en este hilo? ¿Puedo presumir que usted no lee el hebreo original? Lo digo pues escribio mal la palabra “Tora”.

      Le ofrezco a usted lo que siempre ofrezco: escoja un pasaje hebreo, a su conveniencia, y usted y yo dialogaremos sobre el.

      Gary Shogren

      05/07/2014 at 11:20 am

  61. bendito es el YHWH que te bendice amado hermano gary sea version reina valera, version kadosh o peshita eso no es lo relevante , lo que es importante es nuestra formacion en la palabra de ELOHIM
    Y LA INTERPRETACION DE LOS TEXTOS BILICOS La TORAH ES CLARA Y NOSOTROS A VECES LA MAL INTERPRETAMOS de que vale hablar mal de una version si no aplicamos la palabra del BENDITO ES
    EN NUESTRA VIDA duelale a quien le duela LA PALABRA DE elohim vivo se las dio a quien ? al pueblo griego , romano , arabe pues no se la dio a los JUDIO Y LA PALABRA DEL ETERNO VIENE DE ALLA PARA ACA

    Anónimo

    07/07/2014 at 2:36 pm

    • Dios regaló su Palabra eterna a todos, pues es el Señor de todas la naciones, no de los judíos solamente.

      Mi invitación para usted es la que he ofrecido a docenas de personas quienes comentaron en este blog (todavía nadie me ha respondido). Es: Escoja un pasaje de la Torá en hebreo, y usted y yo hablaremos sobre él. Si no quiere, asumiré que realmente no conoce el idioma hebreo.

      Gary Shogren

      07/07/2014 at 3:02 pm

    • De verdad? Dios le dio el Nuevo Testamente a los judíos? Si eso es así, se lo despreciaron!!!! O es que el Nuevo Testamento no es “la palabra de Elohim”?

      Horacio

      07/07/2014 at 3:44 pm

  62. Querido amigo, fue de mucha utilidad leer su opinion sobre la version kadosh, ahora mi interes mayor es conocer el origen de la palabra “Dios” ya que hay opiniones de que su origen viene del latin”deus” el cual fue a su vez tomado del griego “zeus” lo cual, crea un enorme problema leer esta palabra en las traducciones modernas de la biblia, ya que, si fuera asi, que dios significa zeus tendriamos un conflicto de la genuina adoracion sin saber a quien nombramos al adorar.no soy un erudito en lenguas originales pero si un hombre que busca sinceramente al Creador, agradeceria su aporte porque aun estoy analizando cual sera la version mas adecuada para acercarme al Señor.

    Gastón corso

    19/07/2014 at 11:29 am

    • Hola hermano Gastón, siempre un gusto!

      Sí, la palabra genérica de una divinidad es Dios/dios en español, Deus/deus en latín, y Deus con una conexión con Zeus y theos en griego. Eso NO significa que es blasfemia usar la palabra Dios en español: los mismos apóstoles usaron la palabra theos cuando hablando del Dios verdadero, y también cuando hablando de los dioses falsos.

      ¡El mismo fenómeno ocurre en hebreo! Se usa sobre Dios (Gén 1:1) y sobre los ídolos. Mire Deut 6:14-15 – No iréis tras otros elohim, tras los elohim de los pueblos que están a vuestro alrededor; porque Jehovah tu elohim es un elohim celoso que está en medio de ti.

      Entonces, si alguien le dice que Elohim es una palabra sagrada, solamente para el Dios verdadero, no sabe de qué está hablando. Entonces, no es ningún problema leer esta palabra en las traducciones modernas, pues Moisés, los profetas, el Mesías, y los apóstoles hicieron lo mismo, y no quiero juzgarlos.

      No siempre, sin embargo con frecuencia, un maestro falso juega con esto parar tratar de convencer a la gente sencilla que solamente él, y no los demás, conoce la verdad sobre Dios, y que los demás son blasfemadores.

      Gary Shogren

      22/07/2014 at 11:54 am

  63. aplausos al gran sabio!!!!!!
    primero estudia hebreo y el evangelio de mattitiya si esta en hebreo investiga bien el griego es un idioma muy limitante .nada q ver con el hebreo donde una palabra de dice muchas cosas

    jonathan

    19/07/2014 at 11:34 am

    • Jonathan, con todo respecto, y sin aplausos sarcásticos: yo si he estudiado hebreo, por varios años. Y usted debe estudiar un poco de la semántica linguistica. En cualquier idioma cada palabra comunica muchas cosas. Es posible comunicar la Palabra de Dios en cualquier idioma – de hecho, usted y yo probablemente la escuchamos cada semana en español. Si su predicador introduce unas pocas palabritas en hebreo, todavía es un mensaje en español.

      No existe ninguna copia antigua de Mateo en hebreo. He leído la versión que menciona, la cual fue producida por monjes católicos en la Edad Media. ¿Cual edicion tiene usted? Yo tengo ella de George Howard

      Mi sincera invitación para usted es: Escoja un pasaje del Tanaj en hebreo, o hasta un pasaje de la versión medieval de Mateo, y usted y yo hablaremos sobre él. Si no quiere, asumiré que no conoce el idioma hebreo y que está repetiendo algo que alguien sin conocimiento de los idiomas mundiales le ha dicho.

      Gary Shogren

      19/07/2014 at 12:49 pm

  64. efectivamente no existe ni una copia de mateo en hebreo por que es el original .ג וְשָׁמַעְתָּ יִשְׂרָאֵל, וְשָׁמַרְתָּ לַעֲשׂוֹת, אֲשֶׁר יִיטַב לְךָ, וַאֲשֶׁר תִּרְבּוּן מְאֹד: כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ, לָךְ–אֶרֶץ זָבַת חָלָב, וּדְבָשׁ. {פ}
    lo mejor seria que fuera el hebreo cuadrado pero asi esta bien.espero y sepa que pasaje es .y elohim no es el dios de las naciones asi lo dice el tanaj,es el elohim de israel y devemos ser israelitas para ser púeblo del eterno. las naciones se tienen que convertir al eterno. no el eterno a todas las naciones como lo an hecho todas las religiones que han hecho su religion conforme a sus propias concupicencias. que yahshua el mashiaj se le rebele tal como es

    jonathan

    21/07/2014 at 5:31 pm

    • Hola Jonathan,

      Con respecto al texto hebreo que ofreció, tiene algunos errorcitos; alguien ha agregado comas al texto original, por ejemplo.

      Sin embargo, pensemos en el texto. Interesantemente, la oración no emplea el modo imperativo para dar un mandamiento, sino el perfecto usado con la ו (waw, o vav) consecutiva – en esta instancia entonces el tiempo no tiene el sentido de “ustedes escucharon” sino “¡Escuchen!” (y “¡Tengan cuidado!”, etc.). El texto básico es de Deut 6:3, que termina con una referencia a la tierra que fluye leche y miel; las comas me hacen pensar que – quizás – sea un ejercicio de un curso de hebreo. ¿Tengo razón?

      Uno podría mencionar también que el versículo usa los verbos שׁמע y שׁמר, que son tan claves en Deuteronomio, a veces usados juntos. Aquí hay un buena nota poética – וְשָׁמַעְתָּ יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַרְתָּ

      ¿Sobre su comentario, “efectivamente no existe ni una copia de mateo en hebreo por que es el origina”? Lo siento, no entiendo su punto. ¿Quiere decir que no hay manuscritos de Mateo en hebreo? En este caso estoy de acuerdo con usted. ¿De dónde tiene usted el texto del Mateo hebreo medieval? Yo tengo la edición de George Howard en mi biblioteca.

      Con respecto a “Elohim no es el dios de las naciones” – lo siento, pero en vez de la opinión de Jonathán, prefiero seguir la enseñanza del apóstol, cuando dijo: “¿Es Dios solamente Dios de los judíos? ¿No lo es también de los gentiles? ¡Por supuesto! También lo es de los gentiles.” Gentiles en el sentido de naciones o goyim. Y sí, tantas las naciones gentiles como Israel tienen que convertirse a Yahvé, pero no por cambiar raza, sino por la circuncisión del corazón.

      Gary Shogren

      22/07/2014 at 11:41 am

    • Pues yo espero con toda mi alma que “Yeshua ha mashía” no se rebele de ninguna forma, eso sería terrible, pero gracias a Dios, creo que es imposible también!

      Horacio

      24/07/2014 at 8:49 am

    • Hola Jonathan, siempre espero su respuesta, si quiere demostrar que esta estudiando el Tanaj en el hebreo original. Si no, presumiré que es una carga falsa, que usted sigue el hebreo y yo no.

      Gary Shogren

      04/08/2014 at 9:17 am

  65. ” Recuérdales esto, exhortándoles delante del Señor a que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, sino que es para perdición de los oyentes.” (2Timoteo 2.14)
    El siervo recibe palabra revelada, la baja a los oyentes y no entra en discusión, no trata de imponerla a la fuerza, espera en el Señor, espera que el Espíritu haga la obra, espera que el Espíritu de YAHWEH hable a cada corazón.

    Lili

    30/07/2014 at 1:00 pm

    • En absoluto, Lili. Además el mismo apóstol dijo en 1a de Tim 1:3-4 – “Cuando fui a Macedonia, te rogué que te quedaras en Éfeso para que mandaras a algunos que no enseñaran una doctrina diferente, 4 ni prestaran atención a fábulas y genealogías interminables, que acarrean disputas más que la edificación de Dios que es por la fe. Y ahora te encargo lo mismo.” Es decir, depende del Espíritu, pero no puede callarse y meramente esperar que Dios borre la doctrina falsa.

      Es decir el maestro de Dios tiene que respetar dos principios, de no contender sobre palabras, y por otro lado enseñar y mandar que otros no enseñen la doctrina falsa. Es un balance difícil.

      Gary Shogren

      31/07/2014 at 11:01 am

  66. ALGO QUE DEBEN ENTENDER EN EL MUNDO CRISTIANO (ES DECIR SEGUIDORES DEL DIOS SOL, QUE INICIARON CON EL EMPERADOR CONSTANTINO) TODAS LAS TRADUCCIONES QUE PARTEN DE LA SEPTUAGINTA VAN A SER DIFERENTES A LO QUE ES UN CONOCIMIENTO JUDIO MESIANICO, etc, etc.

    Josh Leon

    02/08/2014 at 11:40 am

    • Estimado Josh, bendiciones.

      No sé de dónde tiene su información, pero alguien le he alimentado mitos sin fundación histórica o bíblica.

      Por ejemplo, todas las versiones bíblicas católicas y protestantes tienen como su base el texto hebreo del Tanaj, NO la Septuaginta. Siempre dice esto en el Prefacio de cualquier traducción, que el Antiguo Testamento tiene como su base el hebreo. Si usted hubiera leído la Septuaginta, hubiera visto inmediatamente que tengo razón.

      Al decir que seguimos un dios pagano es una blasfemia contra el Señor, a quien sirvo. Y esto sobre el Dios del Sol es un mito, sin ninguna evidencia histórica.

      Otro mito, que el nombre de Iesous tiene algo que ver con Zeus, Apolo, etc. He personalmente buscado cada referencia al nombre en un banco de datos, y desde la antiguedad hasta el período del Talmud, por más de 1000 años, siempre fue un nombre judío, nunca usado por paganos. Un ejemplo Iesous Iustus en Col 4:11 fue un creyente mesiánico. Si tiene alguna referencia a algún uso pagano de Iesous, me gustaría verla.

      Por favor, si usted cree que algún versículo del Tanaj no es bien traducido por una versión erudita – no la KIM – vamos usted y yo al hebreo original para dialogar cómo se debe traducir. No soy experto en hebreo, sino embargo lo estudié por varios años, entonces no hay problema desde este lado.

      Josh, cuando los Testigos de Jehovah vienen a mi puerta, siempre les invito que hagan esto: poner a un lado la literatura y enseñanza de los Testigos por un mes, y leer solamente la Biblia cada día por un mes. Le animo a usted que haga lo mismo, pues hay maestros falsos quienes hablan rápidamente y tienen la apariencia de erudición, pero su conocimiento es bien superficial. Su meta es ganar poder al decir a sus seguidores que solamente su enseñanza es correcta.

      También, le pido que no entregue el mismo comentario dos o más veces a mi blog, ni tampoco escribir en todas MAYUSCULAS, que es el equivalente a un grito.

      Gary Shogren

      03/08/2014 at 8:08 am

  67. yo lo que opino es que dejaron un super enrredo y estoy tratando de ordenar mis conocimientos y ver como armo esto ,,

  68. entonces aclaren esto .. la Biblia que yo uso esta mala

    • Alexander, Por favor expliqueme su pregunta, para que pueda responder bien. Gary

      Gary Shogren

      12/08/2014 at 5:43 pm

      • La verdad tengo inquietudes . Hace ya 5 años vengo estudiando con profundidad la biblia . Nuestro sobre edificador lo cual es una persona no solo de mucho conocimiento pero entiendo también tiene sabiduría . El ha estado de un tiempo para acá con el idioma hebreo. Y me recomendó la Biblia kadash , y buscándola leí su artículo donde explica que esta versión no es fiable

        Marisela Leandro

        30/08/2014 at 9:54 pm

  69. Gracia y Paz

    Marisela Leandro

    30/08/2014 at 9:47 pm

  70. […]  Traducción Kadosh Israelita Mesiánica no es confiable […]

  71. Yeshua vino principalmente para los Israelitas de las tribus dispersas. Un judio como Yeshua no pudo hablarle al pueblo del Eterno en Griego. Es ridiculo creer que Yeshua dijo “Yo soy el alfa y el omega”. Su afirmacion cae en la ignorancia y el desconocimiento del comportamiento del unico judio que vivio al pie de la letra la instruccion del Padre. Ud. sostiene que los evangelios fueron escritos en griego y reclama que alguien le muestre los escritos en hebreo. Sabia Ud. que el Vaticano tiene bajo candado rollos de rollos de escrituras en hebreo y arameo?. Que gana usted confundiendo a la gente?. Yo le puedo decir lo que gana. Pero no se lo digo porque se lo dejo de tarea. Busque en la Tora sobre las bendiciones y las maldiciones y quienes se hacen acreedores de ellas.

    anonimo

    06/09/2014 at 6:21 pm

    • Hola y bendiciones.

      Usted dice: Yeshua vino principalmente para los Israelitas de las tribus dispersas. Un judio como Yeshua no pudo hablarle al pueblo del Eterno en Griego.

      Gary: De hecho, está equivocado sobre los israelitas de las tribus dispersas, la mayoría de los cuales no podían conversar en hebreo, aparte de salmos y versículos que memorizaron. Usted dice que Yeshua no pudo hablar en griego – tiene prueba de esto? No sé cómo es posible que puede salvar el mundo, pero no puede aprender un idioma extranjero. Pero bueno: ¿sabe que él enseñó principalmente, quizás siempre, en arameo, que no es hebreo, que no es ninguna lengua “santa”, que fue el idioma de los paganos del Medio Oriente?

      Usted dice: Es ridiculo creer que Yeshua dijo “Yo soy el alfa y el omega”.

      Gary: Hay muchas cosas en la Palabra eterna que la gente dice que son ridículas, pero prefiero creer en la Biblia que en las opiniones meramente humanas. Pero bueno, muestreme un solo manuscrito antiguo donde dice Alef y Tau.

      Usted dice: Su afirmacion cae en la ignorancia y el desconocimiento del comportamiento del unico judio que vivio al pie de la letra la instruccion del Padre.

      Gary: No para jactar, pero yo soy un profesor en el área del judaísmo del Segundo Templo, entonces no soy completamente ignorante. Leo la Biblia en hebreo, tengo mi propio ejemplo del Misná que leo, etc.

      Usted dice: Ud. sostiene que los evangelios fueron escritos en griego y reclama que alguien le muestre los escritos en hebreo. Sabia Ud. que el Vaticano tiene bajo candado rollos de rollos de escrituras en hebreo y arameo?

      Gary: ¿Quién le contó este mito de los rollos de Escrituras en hebreo y arameo? ¿Alguien quien los ha visto? ¿Alguien que tiene evidencia? ¿Le ha mostrado fotos? Lo que tenemos aquí es una “teoría de conspiración”, como el Código Da Vinci de Dan Brown. Es como decir que, “El Vaticano tiene OVNIs en el sótano…y ¿usted puede probar que NO existen?” Es un error básico de lógica argumentar así, sin ninguna prueba.

      Usted dice: Busque en la Tora sobre las bendiciones y las maldiciones y quienes se hacen acreedores de ellas.

      Gary: Excelente, y seguiré leyendo el Tanaj en hebreo y el Nuevo Testamento en su idioma original, griego. Como digo a muchos lectores, si usted quiere hablar sobre algún pasaje del NT en su supuesto texto hebreo original, escoja un pasaje, dígame dónde podemos leerlo, y manos a la obra!

      El pueblo de Dios mas y mas se da cuenta de que los “expertos” están alimentandoles mitos, y volviendose al evangelio verdadero. Oro que el Eterno lo salve de las tradiciones humanas que la gente está alimentandole.

      Gary Shogren

      07/09/2014 at 4:22 pm

  72. A estas alturas del acceso a cualquier bibliografía que uno desee, perpetrar el dogma del origen Hesus y luego iesus, por mera historicidad lo coloca y deja todo en términos de neófito.

    Carlos Tello

    11/09/2014 at 12:38 am

    • Estimado Carlos, gracias por comentar, con la excepción de decirle que típicamente no publico vínculos a otros sitios.

      Cuando un desconocido como Tony Bushby publica un artículo “Qué es lo que la Iglesia no quiere que usted sepa” es el lenguaje típico de una teoría de conspiración, como el de Dan Brown en el Código Da Vinci – unos datitos combinados con montones de especulación. Estas cosas son escritas por gente sin mucho trasfondo histórico. Puedo decir que en 1-2 párrafos vi error tras error – no hablo de opiniones diferentes, sino de datos básicos. También es un estafador. Por ejemplo habla sobre el manuscrito Myvyean que supuestamente está en la Biblioteca Británica – y el libro no existe. No es que algunos oponentes niegan su validez, es que nadie en el mundo ha escuchado sobre él. (En el mundo erudito, uno siempre da indicaciones sobre dónde exactamente se encuentra una fuente, para que otra gente la lea).

      También dijo que Nostradamo (!) había predijo la publicación del libro de Bushby.

      Puedo decirle que tengo un doctorado en estos temas de una de las universidades más antiguas en el mundo, y que he sido profesor y maestro sobre ellos por décadas. Y si un alumno mío hubiera entregado una tarea como la de Tony Bushby, hubiera recibido una D.

      Si usted o él quiere hablar sobre el texto antiguo del Nuevo Testamento, por favor ofrezca una pregunta o tema a su gusto.

      Gracias.

      Gary Shogren

      11/09/2014 at 8:31 am

      • Sr. Gary con mucho respeto le pregunto, si en 20 años el idioma universal llega a ser el portugués y en ejemplo su nombre llegare a decirse en este idioma Marysacao, usted aceptarla el cambio de su nombre, teniendo en cuenta que tanto Gary como Marysacao son fáciles de decir?.
        teniendo en cuenta también que los nombres propios no deben tener transliteras ni cambios por idiomas, ya que son nombres propios. sabe usted de eso?
        porque cambiar Yehshua por Jesus… independientemente el significado de los dos, que estoy seguro y argumentos sobran que el uno no tiene nada que ver con el otro.
        en fin mi pregunta es… porque el cambio del nombre? como decimos en Colombia, algo se traman y todo aquel que lo apoya, es cómplice.
        perdóneme por mi cuestiona miento mi intensión es salir de duda, le ruego por favor que sus argumentos no sean escritos de hombres que estoy cansado de leerlos y con todos he llegado a la conclusión de que algo encubren.

        LAGAS 23

        22/09/2014 at 9:59 am

        • Estimado, gracias por escribir.

          De hecho, no entiendo su punto sobre Marysacao, quizás habla ironicamente (¿?). Si no es en broma, por favor dígame cuando responda. Espero que no sea una mala palabra que he repetido.

          Usted pidió, “¿por qué el cambio del nombre?” Primero, no es ningún cambio, como mostraré abajo. Segundo, hay que pedir a los apóstoles, pues Pedro-Cefa usó el nombre “Iesous” desde su primer sermón en Hechos 2, también en cada referencia al Señor en todos sus libros, sin ninguna excepción.

          Usted dice: “los nombres propios no deben tener transliteras ni cambios por idiomas, ya que son nombres propios. sabe usted de eso?” Por lo tanto, y lo digo con todo respeto – usted demuestra que no ha leído textos paralelos en varios idiomas, pues es mas o menos la regla que los nombres cambian un poco entre idiomas.

          En el caso de Yeshua y Iesous, tenemos miles de ejemplos de que eso es lo que pasó en toda la literatura judía y cristiana.

          La transición entre Yeshua a Iesous es totalmente apoyado por los documentos antiguos. ¿Sabe, por ejemplo, que los judíos – judíos, no los paganos! – consistentamente usaba la forma Iesous en vez del nombre hebreo de Josúe-Yehoshua? Es el nombre de Yehoshua “cerdo”, “caballo” o Marysacao? Claro que no! ¿Fue para difamar a Josúe por alguna razón? Claro que no!

          Otro judío en el Nuevo Testamento se encuentra en Col 4:11 es Iesous-Justus, un nombre judío en letras griegas y también un nombre en latín en letras griegas y ambos nombres con pronunciación griega.

          Entiende, entonces, por qué no puedo decir que “los nombres propios no deben tener transliteras”, pues ningún erudito de la Biblia podría aceptar este mito. Y si alguien me dice, cómo puede decir esto?”, necesitaré mejor argumento que “alguien me dijo esto en mi blog.” La lingüista es una ciencia, de evidencia, no nada de opiniones personales. Entonces, si tiene ejemplos en la literatura apostólica que muestran que hay que usar las letras hebreas para decir el nombre del Señor, envíemelo, estaré muy interesado.

          También – si es pecaminoso cambiar la pronunciación o forma de nombres, ¿por qué lo hicieron consistentemente los apóstoles con sus propios nombres? En Hechos, Sha´ul es siempre Saulos, siguiendo las mismas reglas que se usan para Yeshua-Iesous. Paulus llega a ser Paulos. Cefa en arameo es Cephas en griego, también Petros. Sin ironía, tengo que decir que para mi es mejor seguir el ejemplo de los apóstoles en vez de la opinión de usted.

          Gracias por compartir, por favor escriba si quiere – y si usted tiene ejemplos para desaprobar lo que he dicho sobre Josúe, Cefa, Pablo, etc., por favor envíemelos. Si no, tendré que presumir que usted está escuchando a un maestro que no entiende mucho sobre los idiomas originales, si comete este error tan básico. Evidencia histórica es lo que necesitamos, ¿no está de acuerdo? Gary

          Gary Shogren

          28/09/2014 at 10:25 am

  73. […] La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confinable […]

  74. […] deidad de Cristo. Más, las tres “traducciones” mesiánicas que están circulando: la Versión Kadosh Israelita Mesianica, la Version Israelita Nazarena, y el Código Real. En verdad, el Código Real no es una […]


Y usted, ¿qué opina?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 479 seguidores

A %d blogueros les gusta esto: