Razon de la esperanza

La verdad de Dios para el pueblo de Dios

Versión Israelita Nazarena (VIN), ¡otra versión “restaurada” de la Biblia!

with 72 comments

untitledHablamos de otra versión mesiánica, bajo la dirección editorial de José Antonio Alvarez. Uno puede buscar información sobre otras, es decir, el Código Real y la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica en este blog, por medio de buscar “mesiánico”. Como las demás versiones, la Versión Israelita Nazarena (VIN) dice que la Biblia fue escrito por hebreos para hebreos – una idea inadecuada, pues el Nuevo Testamento fue escrito en mayor parte para creyentes grecorromanos.

Entre otros problemas, la versión (seudo-)mesiánica VIN niega la trinidad y la deidad de Cristo. Como ejemplo, Isa 9:6 es una de las predicciones más preciosas del Mesías. Se llama en hebreo El-Gibor, lo cual significa Dios Fuerte. Sin embargo, ¿qué pasó en la VIN? En vez de “Dios” – en el hebreo אֵל – la VIN tiene “Héroe”. Según el diccionario hebreo, “Dios” es el único significado. In Isa 10:21, la VIN traduce la misma frase como “Elohim fuerte.” ¿Por cuál razón traducirlo como “héroe” en Isa 9:6, pero Elohim = Dios en 10:21, y Dios o Elohim cualquier otro versículo dónde la palabra El/אֵל?

Se encuentra la misma tendencia de cambiar el texto original en Juan 1:1 – en vez de una traducción clara y literal, que dice que el Logos o Verbo o Palabra “era Dios”, se encuentra en la VIN:

En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con el Todopoderoso y [el que es] la Palabra era poderoso (Juan 1:1 VIN)

Hay una nota aquí que dice que “Esta es la traducción más literal y exacta de los textos griego y hebreo.” Pero, ¡no es así! Primero, este texto es griego, no hebreo, no existe ningún manuscrito hebreo de Juan 1:1. Y no es una traducción literal del griego, donde dice con toda claridad que la Palabra era “Dios”, punto. Otra vez – por qué cambiar el texto aquí, cuando “theos” se traduce como “Dios” en otros versículos de la versión? Lo que se ve en Juan 1 es una traducción de la misma palabra theos como Yahweh, Elohim, Todopoderoso. Esta es una paráfrasis caprichosa, pues los vocablos en español no corresponden a nada en el original. Me parece que el editor no puede aceptar la deidad de Jesús, por lo tanto sencillamente cambia la Biblia.

En Rom 9:5, Tito 2:13, 2 Pedro 1:1, 2 Pedro 1:11 y declaraciones incontrovertibles

Jesús ahora en el VIN no es el Señor, sino un Maestro. Por ejemplo:

toda lengua confiese que Yahoshúa el Mashíaj es soberano, para gloria de Yahweh el Padre. (Filipenses 2:11 VIN)

En el original del Nuevo Testamento, no se encuentra los términos Yahoshúa, Mashíaj, ni Yahweh. Y qué, ¿ahorita Jesús no es el Señor? No, según la VIN, es meramente un maestro, por ejemplo, “el Maestro Yahoshúa el Mashíaj” en Fil 1:2.

En otro texto, Romanos 10, hay una afirmación importantísima de la deidad de Cristo – una traducción literal sería:

10:9 – si confiesas con tu boca que Jesús es el Señor (kurios en el original), y si crees en tu corazón que Dios le levantó de entre los muertos, serás salvo… 13 Porque todo aquel que invoque el nombre del Señor (en el griego, kurios otra vez) será salvo. (Rom 10:9, 13 RVA).

v. 13 es una cita del famoso Joel 2:32, donde dice que la salvación viene a ellos quienes invoquen el nombre de Yahweh. Qué dice Pablo, entonces? Que para ser salva, la persona tiene que confesar que Jesús es el Señor, y su prueba es Joel 2:32. Por lo tanto dice que Jesús es Yahweh.

La VIN cambia por entero el pasaje, al introducir palabra que no se encuentran en el original. Ahora Jesús es sencillamente el Maestro, y no es Yahweh. Introduce confusión donde no hay confusión en el original.

Rom 10:9 que si confiesas con tu boca que Yahoshúa es el Maestro, y si crees en tu corazón que Elohim lo levantó de entre los muertos, te salvarás…13 Porque todo el que invoque el nombre de Yahweh se salvará. (Rom 10:9, 13 VIN)

Encontré un anuncio reciente sobre la versión (AQUI); ofrezco en breve una refutación de unas ideas:

El pastor Alejandro Cruz, miembro de la corporación Candelero de Luz Inc, presentó el modelo de la nueva versión de la “Biblia de las Sagradas Escrituras” Versión Israelita Nazarena (VIN), la cual, según sus autores, corrige más de 2,000 errores que tiene la Reina Valera.

SHOGREN: ¿Y dónde los 2.000 errores en la Reina Valera, con cuáles criterios fueron identificados?

En la Reina Valera hay errores de traducción que en esta biblia quisimos corregir, como por ejemplo los nombres”, argumentó Cruz…Cruz añadió como ejemplo que añadieron el nombre “Kêfâ” (Cefas), que en las demás biblias llaman así a Pedro.

SHOGREN: No es así. En el Nuevo Testamento, para lo cual inventaron el apodo “Ketuvim Netsarim,” el texto original a veces habla del apóstol como Petros, y a veces Cefas/Kefas. En 1ª de Corintios 15:5 Pablo usa su nombre arameo Cefas/Kefas, sin embargo en Gal 2:7-8 habla del mismo hombre como Petros = Pedro. ¿Por qué cambiar la Biblia, cuando es cambiar la Palabra inspirada?

…También le añadieron el Salmo 151, el cual no está en las demás.

SHOGREN: No está “en las demás” Biblias, pues el llamado Salmo 151 no es parte de la Biblia. Es un himno o salmo que los sectarios de Qumrán usaban, que tenemos ahora en los Rollos del Mar Muerto. También, borra Mateo 28:19 y su referencia a la trinidad, cual versículo aparece en cada manuscrito antiguo del texto. Es decir, ¡la VIN comete el grave error de quitar de y de añadir a la Biblia!

En Tito 2:13 y 2 Pedro 1:1 hay declaraciones incontrovertibles de que Jesús es Dios Eterno – no “poderoso” no “un juez” sino Dios mismo, según el texto original y según todas las versiones castellanas con la excepción de las “hebraicas”:

2 Pedro 1:1 – La VIN tiene, incorrectamente, “por la justicia de nuestro Elohim y del Salvador Yahoshúa el Mashíaj.” El original dice, bien reflejada en la RVA, “por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo.” Uno puede decir, si prefiere, “de nuestro Elohim-y-Salvador-Yahoshúa el Mashíaj”, sin embargo la doctrina de la deidad de Jesús sigue igual.

Tito 2:13 – La VIN tiene “aguardando la feliz esperanza, la manifestación de la gloria del gran Elohim y del Salvador nuestro Yahoshúa el Mashíaj.” Sin embargo, el original claramente dice que es una sola persona, “nuestro gran-Dios-y-Salvador Jesúcristo”, o si prefiere, “Elohim-y-Salvador Yahoshúa el Mashíaj”.

En ningún manuscrito antiguo hay justificación alguna para cualquiera de estos cambios.

¿Por cuál razón la VIN cambió la Biblia?

La promoción de esta Biblia es que es una “versión corregida de las sagradas escrituras”. Bueno, lo siento – lo que entiendo sobre las escrituras es que es un crimen para cambiar la Biblia a nuestra conveniencia.

Conclusión: Hay que tener discernimiento, pues hoy en día, hay gente que produce sus propias versiones para proponer una agenda particular. La promocion dice que el editor de esta versión, José Antonio Alvarez, de Asamblea de Yahweh Internacional, ha trabajado en los idiomas hebreo, arameo y griego por 30 años para producir esta versión; el mismo caballero, con mucha cortesía, me ha confirmado que conoce hebreo y griego; personalmente, tengo dudas sobre su habilidad en griego. Sin embargo, bueno, yo he estudiado hebreo y griego por 32 años, he enseñado griego por 25 años y publicado libros sobre griego y mi propia traducción de 1a-2a de Tesalonicenses; sin embargo ¡nunca me atrevería producir mi propia versión, ni tampoco “una versión corregida de las sagradas escrituras”! Es decir que, la habilidad de leer hebreo o griego no es suficiente calificación para escribir una nueva versión. Por lo tanto, es triste ver que E-Sword ofrece tales versiones inadecuadas gratuitamente, pues el lector típico no sabe explorar los textos originales para refutarlas.

También el autor ha anunciado que esta versión es la primera Biblia boricua (o sea, “la primera Biblia puertorriqueña,” ver http://vimeo.com/57467166). Bueno, mi recomendación para los puertorriqueños y todos ellos de habla español es que consigan una traducción por expertos de mejor calidad y sin tal agenda.

Otras entradas relevantes:

“¡Pero el hebreo dice…!” Por qué no debemos hablar de los idiomas bíblicos del púlpito

La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable

El Debate sobre el “Código Real”, Introducción

¡Libro gratuito sobre el Código Real!

La Nueva Versión Internacional – ¿una versión diabólica?

¿Cuál fue el nombre de Jesús? ¿Fue Yeshua?

“Versión Israelita Nazarena (VIN), ¡otra versión ‘restaurada’ de la Biblia!” por Gary Shogren, PhD en Exégesis del Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

About these ads

72 comentarios

Subscribe to comments with RSS.

  1. Reblogged this on El blog del Pastor Daniel.

    pastordaniel

    05/02/2013 at 4:36 am

    • le pregunte a un mesianico si el nombre yahoshua apaarece en hebreo y me dijo que esta en jeremias 23.6 pero como lo compruevo, realmente aparece en hebreo ese nombre asi, pregunto, consideran como inspirados de DIOS el nuevo testamento,

      • No lo veo en Jer 23:6, lo que sí dice es “ella [Juda] será salvada”. Es una forma del verbo יָשַׁע, el cual significa “salvar”. Sin embargo, no hay ningún nombre Yahoshua en el pasaje.

        Gary Shogren

        09/06/2013 at 1:05 am

        • No existe Yahoshua en ese verso… בְּיָמָיו תִּוָּשַׁע יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל יִשְׁכֹּן לָבֶטַח וְזֶה־שְּׁמֹו אֲֽשֶׁר־יִקְרְאֹו יְהוָה ׀ צִדְקֵֽנוּ׃ ס

          Roger Casco

          09/06/2013 at 7:14 pm

        • ¿ porque? un mesianico insiste tanto en la tora, pregunta ¿ practican ellos los preceptos de la ley de moises, ritos ceremonias etc? ¿ y que del nuevo testamento? les importa si o no. un mesianico dijo que el que deja la tora es pagano.

          • Hola José, gracias por compartir.

            Hay mesiánicos y hay mesiánicos, así que no hay una respuesta generica para sus preguntas. Quizás usted tenga interés en mi entrada, El mesianismo en la iglesia de hoy – Parte I (http://razondelaesperanza.com/2012/04/24/el-mesianismo-en-la-iglesia-de-hoy/).

            Puedo decir que, como cristiano gentil, nunca he dejado la Torá, pues el Eterno nunca me llamó a seguir los 613 mandatos de la Ley. Y no permito que nadie me llame “pagano”, pues eso sería negar la obra de Dios en mí, un gentil llamado por el nombre de su Hijo.

            Gary Shogren

            20/06/2013 at 3:46 am

            • Esta amigo escritor ¿No es una invitacion a obedecer la Toráh o como usted dice los 613 mandamientos?
              Isa 56:3 Y el extranjero que sigue a Jehová no hable diciendo: Me apartará totalmente Jehová de su pueblo. Ni diga el eunuco: He aquí yo soy árbol seco.
              Isa 56:4 Porque así dijo Jehová: A los eunucos que guarden mis días de reposo,[b] y escojan lo que yo quiero, y abracen mi pacto,
              Isa 56:5 yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y nombre mejor que el de hijos e hijas; nombre perpetuo les daré, que nunca perecerá.
              Isa 56:6 Y a los hijos de los extranjeros que sigan a Jehová para servirle, y que amen el nombre de Jehová para ser sus siervos; a todos los que guarden el día de reposo[c] para no profanarlo, y abracen mi pacto

              Ramiro Sanizo

              11/11/2013 at 3:50 am

            • Estimado hermano, pues está enviándome varios comentarios al día, tendré que limitarle. Hay otra gente con comentarios, y merecen una respuesta.

              Los discípulos de Jesús – y funciona igual si quiere decir de los talmudim Yeshúa, determinó que según el evangelio y según la Tanaj, específicamente Amós 9:11-12 que como cristiano gentil, yo no ando bajo la obligación de recibir el rito de circuncisión, el cual significa que recibo el yugo de Torá. Hechos 15:1-29.

              Esto es más claro que el pasaje de Isaías; y si lee Isaías 56:6-7, usted verá que tiene que ver con un pueblo que ofrece sacrificios en Jerusalén – “A los hijos de los extranjeros que se han adherido a Jehovah para servirle y que aman el nombre de Jehovah para ser sus siervos, a todos los que guardan el sábado no profanándolo y que abrazan mi pacto, a éstos yo los traeré al monte de mi santidad y les llenaré de alegría en mi casa de oración. Sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar, pues mi casa será llamada casa de oración para todos los pueblos.”

              Hechos y todo el NT dicen que no tengo que abrazar el antiguo pacto como dice Isaías.

              Gary Shogren

              11/11/2013 at 10:43 pm

        • está en num.13.16 cuando es mensionado por vez primera, asi llamo Moshé a Oshea ; Yahoshua, y la palabra maestro viene como traduccion de Rabi. eso es a lo que se refiere.

          angel

          26/05/2014 at 3:40 pm

        • TU HABLA HEBREO CLARO QUE NO NO PUEDE VERLO QUIERE VERLO EN ESPANOL SIGUE CON LA TEOLOGIA DEL REMPLAZO.LA GRAN FALSEDAD JEHOVA NO APARECE EN EL ORIGINAL HEBREO.

          Peter Vom Tal

          23/10/2014 at 1:44 am

          • Por favore, leer los comentarios antes de responder con algo sin base. Si quiere, por favor escona un pasaje del Tanaj, y usted y yo dialogaremos sobre el texto hebreo.

            Gary Shogren

            23/10/2014 at 3:42 pm

    • Convendría que el expositor de este texto estudie hebreo antes de juzgar la obra de José Alvarez

      • Habla de mi o de otro? Pues estudie hebreo por varios años.

        Gary Shogren

        20/01/2014 at 5:50 pm

      • Hermano, yo ni siquiera se griego ni hebreo y puedo apreciar los errores de traducción de la versión de José Alvarez. Por ejemplo, Romanos 14:8 la palabra griega “κυριω” y las derivadas de esta, en la VIN se traducen como YHWH, pero al llegar a Romanos 14:14, la misma palabra se traduce como maestro como se puede ver: “… Maestro Yahoshúa…” mientras que en el griego (WH Griego -Español) leemos; …. κυριω (Señor) ιησου (Jesús) …

        Rafael

        11/03/2014 at 8:33 am

        • Hola Rafael,

          Si usted no entiende el por qué, es entendible, es porque la VIN es una versión muy caprichosa. En Rom 14:8, como usted dijo, tenemos una forma de la palabra griega kurios (κυριος), traducido como YHWH en la VIN. Entonces, ¿por qué no traducir la misma palabra como YHWH en 14:14? Es porque el editor (no quiero usar la palabra “traductor”, pues no es una “traducción”) no quiso que nadie entendiera a Jesús como Dios eterno.

          Es lo mismo en Romanos 10:9-10 – si confiesas con tu boca que Yahoshúa es el Maestro (kurios) será salvo; pero en Romanos 10:13 VIN tiene “todo el que invoque el nombre de YHWH se salvará.” ¿Por qué el cambio? Es porque el editor ya había rechazado la deidad de Cristo, entonces tuvo que eliminar cualquier referencia a la misma. Es lo que los Testigos hacen in Juan 1:1, para dar otro ejemplo: “En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios.” Misma palabra para Dios, pero dos traducciones. En la VIN “en el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso.” Otra vez, la misma palabra, pero con dos significados en la VIN.

          Todo parece muy sospechoso y poco erudito.

          Gary Shogren

          12/03/2014 at 1:53 pm

        • Primeramente para todos los llamados Pastores Apostoles Misioneros Ministros etc. Evangelicos y de todas las denominaciones, en la Tanaj (Torah y todos los escritos de los profetas, salmistas, provervistas) hoy mal llamado Antiguo Testamento, en el idioma hebreo no existe la palabra dios para llamarle al Poderoso de Israel (D-OS es una palabra paganizado griega latinizado que en su verdadero significado sirve para nombrar al dios pagano Zeus y Sr. Baal) en el Hebreo si existe la palabra ELOHIM desde esta palabra ELOHIM se parte para saber la verdad. y dejar de enseñar y creer en un evangelio romano paganisado por los traductores greco-romanos., dejar de creer y enseñar un evangelio lo que el apostol paulo llamo un evangelio maldito ….. “¡ el grito del cielo es salguen de roma la babel pueblo mio para que no resiban el castigo, y las plagas que voy a dar dice ¡¡¡yahweh!!!el ha elohim de israel.

          Juan f. suarez

          11/10/2014 at 12:06 pm

          • Hola Juan, Primero que nada, no permito que la gente ofrezca comentarios EN MAYUSCULAS, pues es el equivalente de GRITAR. He editado su comentario, por favor en el futuro observe esta cortesía. Tampoco permito que la gente deje un link a otro sitio. Son dos reglas que la mayoría de los blogistas siguen.

            Con respecto a su otro comentario, el cual usted repitió varias veces, por favor lea los comentarios en el blog, donde ya respondo a estos puntos.

            Cuando leo el Tanaj en hebreo, leo en voz alta el nombre de Yahweh. ¿Usted hace lo mismo al leer el Tanaj en hebreo?

            Repitiré aquí lo que dije varias veces ya en este blog, que está equivocado sobre los nombres divinos. Me parece que alguien le ha dicho que es blasfemia usar un título genérico para Dios. Pero, ¿no sabe que la mayoría de los judíos en el tiempo de Jesús usaron el término Theos? Y los apóstoles usaron Theos también para hablar del Señor en todos sus 27 libros, sin excepción, incluso el ejemplo a quien usted mencionó, a Pablo.

            Y de hecho, usted mismo trespasa su propia regla, pues usted usa el nombre Elohim. Un ejemplo que ciertamente sabe usted de Exodo 20:2-3 –

            Yo soy Yahweh tu Elohim. Yo te saqué de Egipto, del país donde eras esclavo. No tengas otros Elohim además de mí.

            Según su teoría, Yahweh cometió blasfemia al referirse a El mismo como Elohim. Por favor, le pido que estudie el Tanaj sin depender de algún supuesto maestro. Por ejemplo, yo y un grupo de amigos tenemos el plan de leer la Torá en hebreo a través de 2015, dependiendo del Espíritu de Dios para guiarnos, no un supuesto rabino.

            A propósito, acabo de descargar una copia de la Nueva Versión Literal, y mi intento es analizarla como he analizado el Código Real y las demás ediciones mesiánicas.

            PD – ay, casi se me olvido, Juan. ¿Por qué tiene un nombre pagano, o sea Juan? Pues según los estándardes de muchos en su movimiento, uno no debe cambiar nombres entre un idioma y otro, y Juan existe como la versión griega-latina-español del hebreo Yohanan.

            Gary Shogren

            13/10/2014 at 10:46 am

  2. Me temo que seguirán multiplicandose las versiones y traducciones ,llegaremos a leer lo contrario de lo que leemos y eso será lo que los escribas y doctores hagan respetar … como siempre…donde dice blanco el original resulta que decia verde pero… como no sabemos hebreo de hace 1500 años… o los que sea …pues lo que diga el sanedrín y punto…ASI QUE´….ES VERDE, NO BLANCO ,ESO ERA UN EROR DE LOS INDOCTOS.
    Somos el hazmerreir del mundo , este es el avivamiento profetizado por los ” ungidos”

    VICTORIO

    05/02/2013 at 1:59 pm

    • Sabemos de sobras que en cuanto cambiamos una coma, o una tilde de la ” Palabra de Dios “, esta se convierte en palabra de hombres y por lo tanto, pierde su valor primero. Debemos sujetarnos plenamente a la Palabra de Dios para, y al interpretarla, y hacerla así válida y eficaz, pues aún en nuestra boca, sigue siendo Palabra de Dios y no nuestra, mientras no cambiemos nada de ella. Si la sal no sala, y la luz no brilla, inútil es la existencia de ambas. Ahora, de pronto, Cristo no es el hijo de Dios, por lo tanto tampoco es Salvador ni redentor de los gentiles, y hacen con esto a Dios mentiroso, cuando Él mismo dijo : ” Este es mi Hijo amado… ” cuando Cristo fue bautizado por Juan el Bautista y el Espíritu Santo reposó sobre Él en forma de paloma. Ya le llamaron mentiroso en el pasado a Cristo, y por lo tanto a Dios Padre. ¿ Qué podemos esperar cuando aún hoy, siguen sin reconocer en su persona ( Cristo ) al Mesías ?
      Que Dios les bendiga.

      Juan Guedes

      05/02/2013 at 6:01 pm

  3. Aprovechando también la ocasión, Don Gary, y en relación a versiones bíblicas, que comentario le merece la Nueva Traducción Viviente y la Biblia Textual, ésta última en mi caso me ha sorprendido mucho la ausencia de ciertos pasajes, por citar uno Juan 7:53-8:11.

    adolfogalagarza

    06/02/2013 at 12:31 am

    • Hola Adolfo, las versiones que tienen su base los manuscritos mas antiguos no contienen Juan 7:53-8:11, pues es evidente que algunos escribas introdujeron el pasaje, muchos años después de que Juan escribió el evangelio.

      En este caso, la pregunta no es, “¿qué tiene la Reina Valera?” sino “¿qué escribió el apóstol?” Estoy convencido de que Juan no escribió ese párrafo.

      Gary Shogren

      09/02/2013 at 12:07 am

  4. Coincido claramente con las conclusiones del hermano Sogren, de igualmanera yo he estudiado esta supuesta nueva versión original mejorada, que guarda no solamente los hebraismos del nuevo testamento sino también las fábulas místicas de esta falsa secta mesiánica. Me parece solo otro fraude igual a la Código Real…

    Roger Casco

    02/03/2013 at 11:17 am

    • Solamente otro ignorante mas tratando en inutil detener la verdad. Lea usted la historia de parte de los eruditos y no de parte de babilonia

      Anónimo

      17/07/2013 at 10:55 am

      • No publiqué su ultimo comentario anónimo, pues no contenía nada más que insultos contra mí; y ahora contra un lector de este blog, más una declaración de que estamos equivocados. De hecho, Roger Casco es un erudito, quien maneja los idiomas bíblicos, la historia, la teología, etc.

        Bueno, si usted quiere decir por qué yo u otra persona estamos equivocados, muéstrenos dónde en vez de insultar (a ver: ignorante, de Babilonia, apostata). ¿Así es cómo usted trata de convencer alguien? Tratemos con los datos, ¿okay?

        ¿La historia de parte de los eruditos? Cualquier historiador auténtico muestra a los lectores la evidencia que ha utilizado. En este caso, otra vez, lo que es la clave de este debate:

        Díganos, ¿dónde podremos leer los supuestos manuscritos hebreos de, por ejemplo, 1a de Corintios o el Apocalipsis? Yo leo hebreo, entonces, no sera ningún problema para mí, y lo anunciaré en este blog que he estado equivocado.

        Por favor, pida a su erudito favorito que le muestre dónde están. Advino que va a decir algún cuento vago y circular como, bueno, una vez existieron, pero alguien los quemó, y también toda la evidencia de ellos ha desaparecido. Si ese es el caso, entonces, nadie ha traducido nada del hebreo al español.

        Otro cuento es que, Bueno, existen en las bibliotecas antiguas de Europa – sin embargo, nadie dice en cuáles, ni las cifras de los manuscritos.

        Si no existen, y si no hay evidencia que jamás han existido, es una hipótesis o, peor, un mito. Y si una persona enseña lo que jamás existió, no es erudito real.

        Gary Shogren

        17/07/2013 at 8:46 pm

        • Estimado Gary: Pregúntele a roma y al vaticano donde están esos manuscritos que escondieron y que quemaron tal vez le dejen entrar al archivum secretum vaticanum para poder examinar los manuscritos originales. Pregunta quien hizo el canon del nuevo testamento? y con que autoridad?

          Julio

          05/08/2014 at 5:32 pm

          • Y si ellos dicen que no hay ningún Archivum Secretum Vaticanum, los maestros de usted van a decir, ¿qué? “Ajá, al negar su existencia, han probado que realmente existen.” Una conspiración aservada no es una conspiración probada.

            La iglesia primitiva tuvo una lista de 27 libros del Nuevo Testamento ya en los medios de los años 200, no fue ningún papa.

            Gary Shogren

            05/08/2014 at 5:40 pm

            • Gracias por su respuesta, usted dijo la palabra mágica “conspiración” que esta muy de moda en estos días puede ser que por ahí va todo este asunto, bueno si no existe eso y son puras fabulas, teorías y conspiraciones queda en duda la veracidad del canon del nuevo testamento! porque nos fiamos de copias de copias copias de “cartas” que su veracidad están en duda. Y me pregunto cuando la falsa iglesia(de la que el cristianismo sigue atada con el cordón umbilical) canonizo las cartas y dijeron esta si, esta no, esta es gnóstico este es místico etc etc.. me imagino que el Espíritu Santo les instruyo a toda verdad.

              Julio

              05/08/2014 at 5:56 pm

  5. no podemos casarnos con una version debemos diligentemente tener acceso a diferentes versiones biblicas para comparar y tener una perspectiva en la escrituras y no hacer caso a conjeturas que estan puestas en la confienza de la sabiduria humana, esta versiones nos dan mas amplitud de conocimiento que proviene de el Eterno.

    Jose Gabriel Gomez

    05/03/2013 at 5:32 am

    • Hol Jose, Gracias.

      El asunto es que, el proceso de traducir es sumamente técnico y requiere años y años de estudio para evaluar una versión. No puedo recomendar que una persona pruebe una versión para “ver como se siente”, no cuando los editores de tal versión quitan versículos o cambian las palabras inspiradas para avanzar su propia agenda.

      Por tanto escribo mucho sobre versiones bíblicas, pues la gran mayoría de los lectores no tienen la capacidad de evaluar manuscritos griegos o traducciones de palabras hebreas.

      Gary Shogren

      05/03/2013 at 6:28 am

      • Disculpe amigo una pregunta, noto que usted es quien recomienda y permite a las personas estuddiar las escrituras dígame ¿Quien lo instituyo a usted a calificar y juzgar las traducciones?. ¿Existe alguna institucion la cual se encarga de juzgar las traducciones?. gracias… pasa que soy nuevo en esto y parece raro todo esto.

        Ramiro Sanizo

        11/11/2013 at 3:57 am

        • No soy un juez, sin embargo he estudiado los idiomas biblicos por decadas, 10 años de estudios a tiempo completo, muchos años bajo mi propia direccion, y me han llamado a ser pastor y luego profesor.

          Bueno, son calificaciones que uno puede rechazar, sin embargo son títulos genuinos de universidades reales, y puedo ver dentro de segundos si algún escritor realmente domina los idiomas bíblicos o no. Y, puedo determinar por unos pocos pasos que una traducción NO es una traducción, sino una paráfrasis, las palabras del editor mismo, no una traducción fiel. Una persona con unos pocos meses de estudio de las lenguas podría mostrarle que los autores de estas versiones no tienen mucha capacidad en hebreo o griego.

          No me gusta hablar de mi persona, no obstante usted hizo la pregunta.

          Una de las responsabilidades de un seguidor del Todopoderoso es evaluar y rechazar los esfuerzos de alguien quien quiere agregar 3 libros a la Palabra (como hace la Biblia Kadosh Israelita Mesianica) o quien sencillamente cambia versiculos para que no enseñen lo que claramente dicen (como esta VIN). Todos nosotros tendrán que rendir cuentas al juicio final, por lo tanto no puedo callarme.

          Gary Shogren

          11/11/2013 at 7:08 am

      • ¿SEÑOR GARY SHOREN A TENIDO USTED ALGUN INTERES EN CONOCER LA PERSONA QUE TRABAJO LA VIN (VERSION ISRAELITA NAZARENA)?

        • Si, como no! Siempre trato de ponerme en contacto con la persona antes de publicar una entrada, pero en muchas instancias no hay ningún vínculo en el sitio web, y a veces escribo a la persona y no recibo una respuesta. Entonces, con mucho gusto dialogar con él.

          Gary Shogren

          30/12/2013 at 3:39 pm

      • Usted ha tenido contacto Jose Alvarez, y sino le invito a que hable con el y mucho gusto le atenderá, una persona muy preparada y respetuosa. Creo que antes de emitir comentarios o articulos que difieren en relación con alguna version o libro alguno, primero se debe extender un dialogo con la persona que hizo el trabajo. Levítico 19:35 No hagáis injusticia en juicio, en medida de tierra, en peso ni en otra medida.Levítico 19:36 Balanzas justas, pesas justas y medidas justas tendréis. Yo El Señor vuestro Di-os, que os saqué de la tierra de Egipto.

        jose

        03/07/2014 at 8:30 am

        • Siempre trato de ponerme en contacto con tales personas, y si no sucede casi siempre es porque la persona no respondio a mi carta. Entonces, ¿que hacer si no quiere dialogar conmigo?

          Si usted puede conectarnos, por favor, tengo mucha ganas. Y si, creo en justicia.

          Gary Shogren

          03/07/2014 at 8:44 am

  6. [...] Versión Israelita Nazarena (VIN), ¡otra versión “restaurada” de la Biblia! [...]

  7. [...] Versión Israelita Nazarena (VIN), ¡otra versión “restaurada” de la Biblia! [...]

  8. Hay muchas razones del porque existen estas biblias, para mi la más representativa es la de lucrar con el pueblo evangélico o para no pagar derechos de autoría.

    Por ejemplo la conocida Publicaciones Chick, quien de la noche a la mañana se dedicó a levantar la “verdadera versión Reina Valera Gomez” y a pisotear la RV60 después de usar y de publicar miles sino millones de panfletos con sus citas.

    Otro ejemplo es la de la Sociedad Bíblica Trinitaria quien ha estado revisando la RV1909 insatisfecha por las versiones posteriores y los textos críticos.

  9. […] Versión Israelita Nazarena (VIN), ¡otra versión “restaurada” de la Biblia! […]

    • SI ESTE SEÑOR GARY SHOGREN DISE SABER HEBREO Y GRIEGO POR QUE NO ENSEÑA LOS VERDADEROS NOMBRES DEL PADRE ETERNO YHWH YAHWEH DE SU HIJO NUESTRO BENDITO SEÑOR Y SALVADOR YAHESHUA O YASHUA O YESHUA HAMASHIAJ YA QUE SUS PADRES QUE ERAN JUDIOS LO LLAMARON CON ESOS NOMBRES Y NUNCA LE LLAMARON JESUCRISTO O CRISTO YA QUE EL ETERNO Y NUESTRO BENDITO SALVADOR TIENEN NOMBRES HEBREOS SABIENDO QUE LOS NOMBRES NO CAMBIAN ASI COMO LOS NOMBRES DE PERSONAS IMPORTANTES SE PRONUNCIAN CON PEQUEÑAS VARIACIONES EJEMPLO NOMBRES DE GOBERNANTES OBAMA KLINTON MAUSETUM ETC. ETC. SI ESTOS NOMBRES NUNCA CAMBIARON ASI SE LES CONOCE EN TODO EL MUNDO Y PORQUE LOS NOMBRES MAS IMPORTANTES DE DIOS Y DE SU HIJO LE CAMBIARON POR NOMBRES QUE NO SON SUS NOMBRES Y PARESE QUE ESTE SEÑOR DESCONOCE QUIENES INTERPRETARON EL NUEVO Y ANTIGUO TESTAMENTO TODOS SABEMOS QUE FUERON MONJES CURAS CATOLICOS REPRESENTANTES DE LA GRAN BABILONIA QUE HOY ES LA IGLESI CATOLICA APOSTOLICA ROMANA AP.18:14 SE VE QUE ESTE SEÑOR APESAR QUE DISE SABER Y ES PROF, DESCONOCE MUCHAS COSA

      juan

      02/06/2013 at 6:26 am

      • Estimado Juan, de hecho, sí estudié griego y hebreo por muchos años. Si usted quisiera mostrarme un solo manuscrito de este mitológico Nuevo Testamento Hebreo, por favor me gustaría verlo.

        Por supuesto el nombre de Dios es Yahweh – no sé por qué usted dijo otra cosa. Y sí, el nombre de Jesús tiene sus formas hebreas y arameas. ¿Cuál forma usaron sus padres, la aramea (el cual fue un idioma usado por los paganos) o la hebrea? Por favor, lea mi artículo sobre el nombre del Señor, helo aquí. http://razondelaesperanza.com/2010/04/07/%c2%bfcual-fue-el-nombre-de-jesus-%c2%bffue-yeshua/

        Sus padres probablemente lo llamaron por la version hebrea o aramea de su nombre, mas alla los apostoles usaron la version griega cuando salieron para proclamar el evangelio a gente de habla griega. ¿Cometieron un error, los apostoles, al hacerlo?

        Además, como todos los estudiantes de la Biblia saben, “Mashiaj” no es un nombre, sino un título. Mashiaj en hebreo, Cristos en griego, Ungido en español. Si es apropriado decir “el Ungido” en un idioma bien romano, español, así que es correcto decir Cristo también.

        Lo que yo enseño sobre estas nuevas versiones, no lo recibí de ningún monje, ni “rabino”, sino de my propio studio. “Todos sabemos que fueron monjes quienes copiaron” el Nuevo Testamento? No tiene razón, existen manuscritos del NT por 3 siglos ANTES de los primeros monjes, copiadas por creyentes sencillos, no curas.

        Gary Shogren

        05/06/2013 at 1:23 am

  10. Reblogueó esto en Verdad sin Cadenasy comentado:
    VERSION MESIANICA QUE NIEGA QUE YESHÚA SEA YHVH

    verdadsincadenas

    25/06/2013 at 4:17 am

  11. Bueno, ahora recibo comentarios sin una sola palabra sobre este analisis, pero que dicen que, si rechazo la autenticidad de esta version VIN, soy apostata, seguidor del anticristo, etc, etc. Lo que no dicen es, donde estoy incorrecto en mi descripcion de la VIN! Si no tengo razon, digame por que!

    La gente usa insultos cuando no tiene evidencia.

    Gary Shogren

    06/07/2013 at 8:55 pm

  12. Pues muchos reclaman que yo sigo la filosofía grecorromana, recomiendo esta entrada, donde muestro que la filosofía no nos salva ni ilumina.

    http://razondelaesperanza.com/2013/07/15/la-filosofia-no-nos-transforma-no-nos-ilumina-no-nos-salva-estudios-sobre-1a-de-corintios/

    Gary Shogren

    19/07/2013 at 1:12 am

  13. ¡Cuánto problema nos han generado los traductores de la versión Septuaginta a los que hablamos lenguas grecolatinas! Desde el primer versículo de la Biblia introdujeron la apostasía de traducir ‘Elohim por Teos, genitivo de Zeus, desde entonces, durante 2.400 años estamos alabando y adorando a Zeus antes que a los ‘Elohim que dijeron: “Hagamos al hombre a nuestra imagen, según nuestra semejanza”; y se ha enseñado que Zeus “creó los propios Cielos y la propia Tierra”.

    De esta traducción errónea surgen debates que desconocen el mensaje bíblico en la porción de las Sagradas Escrituras que algunos han denominado en división como el Nuevo Testamento.

    Sin estar del todo de acuerdo con la traducción que han hecho los ingleses y alemanes, por citar dos ejemplos, acerca de la traducción en sus biblias de la palabra hebrea ‘Elohim sustantivo masculino común plural, por God o Gott – el Invocado -, sustantivo masculino propio singular, a mi entender, ofenden menos al Ser Supremo que cuando lo hacemos nosotros llamándolo Zeus.

    • Bueno, por lo tanto, ¡no llamos a Dios “Zeus”! Y, ¿quién lo hace? Yo no, llamo a El Yahvé o Señor (del hebreo Adonai). Tenga cuidado con videos de YouTube, amigo, no es un recursos de buena investigación bíblica.

      Gary Shogren

      04/10/2013 at 3:47 am

  14. Gary, agradezco mucho su información, me es de mucha ayuda, inicié leyendo la versión VIN y sin ser un estudioso me causó algunas extrañezas.
    Siga bendecido.

    Javier Sánchez

    02/10/2013 at 10:02 am

  15. Saludos Gary, desearía saber de acuerdo a su parecer, que escrituras son las mas fiables traducciones que yo pueda estudiar.

    Anónimo

    27/10/2013 at 7:27 pm

    • Hola! Yo uso mucho, y de hecho tengo unas 37 versiones en español, inglés, francés y alemán, más las Escrituras Hebreas y las Griegas.

      En español, me ha llamado la atención la Nueva Versión Internacional, también la Reina Valera Actualizada. Pero como digo, los uso todos.

      Gary Shogren

      29/10/2013 at 2:36 am

      • ¿Como es amigo usted que usa todas las versiones y aqui recomienda a la gente que no los use?, eso me parece algo raro, no se si es egoismo de no permitir a otros que buscarán su fe.
        Una pregunta amigo escritor, la pregunta se basa en que siempre se entiende de que un cambio en las Sagradas Escrituras es un error garrafal y creo que eso sucede con la mayoría de las versiones y es cierto que el tetragramaton YHWH ha sido remplazado por Adonay en muchas versiones digame ¿Eso no es un error en todas las versiones biblicas? EJEMPLO:

        Deu 6:4 “Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es”.

        Mar 12:29 Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: “Oye, Israel; el Señor nuestro Dios, el Señor uno es”.

        ¿Porque hay una cambio del nombre de YHWH a Señor?, ¿Esos cambios no son errores que sucedieron con los eruditos antiguos?, creo que no ha tomado cuenta el respeto por el nombre y ha sido cambiado de otro modo TENDRIA QUE CREER QUE EL QUE CONOCEMOS COMO JESUS CAMBIO LA PALABRA DE SU PADRE.

        Es un error cambias el nombre por un título.

        Ramiro Sanizo

        11/11/2013 at 4:11 am

        • Hola.

          De hecho, fueron los rabinos judíos quienes cambiaron la pronunciación del nombre divino. Ya en el siglo 3 a. C., no dijeron el nombre en voz alta, ya que era demasiado sagrado; usaron un sustituto. En hebreo fue Adonay, en griego su paralelo, Kyrios, los cuales significan Señor en español. Para repetir, fue una costumbre judía.

          De hecho, el primer versículo hebreo que aprendí hace décadas fue de un amigo judío. Me enseñó Deut 6:4, pero jamás usó el nombre Yahweh. Dijo “Shema, Yisroel, Adonay Elohenu, Adonay Ejad” a pesar de que el credo usa el nombre Yahweh en vez de Adonay.

          Los judíos siempre han usado otras palabras, como El Eterno, Ha Shem, etc., en vez de Yahweh.

          Es muy probable que Jesús tampoco usó el nombre Yahweh en su enseñana. Si lo hubiera hecho, los rabinos tendrían otra acusación en su contra. Y es bien conocido que él usó sustuitutos del nombre divino:

          El Reino de los Cielos” en Mateo.

          “Veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del Poder y viniendo con las nubes del cielo” de Marcos 14:62.

          Y desde el Día de Pentecostés – Shavuot - los apóstoles siempre predicó al mundo de habla griega usando kyrios, Señor.

          Gary Shogren

          11/11/2013 at 10:22 pm

          • Disculpe amigo, una pregunta que considero importante, ¿No es recomendable restaurar los nombres que camiaron los rabinos de la antiguedad por supersticiones?, pasa que al no haber el nombre de Yahwéh y solo el título de SEÑOR trae confución con respecto a la divinidad del hijo con el padre, por ello es que se enarbolo la doctrina falsa de la trinidad, además como usted dice, estamos en el proceso de restauracion, ¿No sería mejor restaurar una version con el nombre sagrado el en Nuevo Testamento?. gracias… y disculpe nuevamente las molestias.

            Ramiro Sanizo

            26/11/2013 at 2:26 pm

            • Hola!

              No fueron los rabinos solamente, el Señor Jesús aparentamente evitaba al nombre Yahvé.

              Interesante, sin embargo, no creo que a usted le guste los resultados, pues la divinidad de Jesús sería aun más clara.

              Cuando los apóstoles citan el Tanaj, aplican versículos de Yahvé al Señor Jesús.

              Por ejemplo:

              Rom 10:9, 13, “si confiesas con tu boca que Jesús es el Señor, y si crees en tu corazón que Dios le levantó de entre los muertos, serás salvo…Porque todo aquel que invoque el nombre del Señor será salvo, citando Joel 2:28, el cual dice “sucederá que cualquiera que invoque el nombre de Yahvé será salvo”. Es decir, confesar que Jesús es Señor es igual a invocar el nombre de Yahvé.

              O, por qué no 1 Tes 3:13, “la venida de nuestro Señor Jesús con todos sus santos”, aplicando la prediccíon de la venida de Yahvé en Zac 14:5 “vendrá Yahvé mi Dios, y todos sus santos con él”.

              Le reto que lea algunas cartas del Nuevo Testamento, sustituyendo Yahvé por Señor, pues va a sorprenderle, qué “divino” es Jesús.

              Gary Shogren

              29/11/2013 at 11:32 pm

  16. El Senor Shogren es un charlatan que tiene mucho que perder si reconoce que esta eqivocado….etc.

    Yosef

    18/01/2014 at 3:00 am

    • Estimado Yosef, si usted tiene algo para decir sobre el tema, que dice algo más que soy charlatán, dígalo. Pero si, como en este caso, quiere decir que estoy equivocado porque estoy equivocado, no lo publicamos.

      Usted revela mucho al decir que “tiene mucho que perder si reconoce que esta eqivocado.” No sé de que habla, probablemente es una frasita que sus maestros le enseñaron. No quiero hablar mucho de mi persona, sin embargo puedo decirle que ya he perdido mucho al servir como misionero-maestro en América Latina: mi pais, mi cultura, mi familia, incluso a los niños, mi idioma, mi casa, mi carerra, para servir al Señor. ¿Usted puede decir lo mismo?

      Por favor, si no me conoce, no critique.

      Y si quiere mostrar dónde estoy equivocado en la entrada, siempre está bienvenido.

      Gary Shogren

      19/01/2014 at 9:06 am

  17. Shalom del Brasil.

    El cristianismo cree en un Dios así que vino del paganismo y se introdujo en las escrituras semíticas , los padres de la iglesia .

    Así que dentro de las escrituras semíticas que Dios no existe este título (ejemplo : Shem Tov [ Libro de Mateo ] para el que fue escrita en hebreo) ( Dutille [ libro de Mateo fue escrito en hebreo. ] ) También: ( Tanaj : Antiguo Testamento) .

    Entonces, ¿cómo tener el gran placer de ver con nuestros propios ojos , tuvimos la inspiración en el Rúaj / Espíritu de Yahwéh , que es verdad , porque sólo existe , el resto son entidades inventadas por los hombres.

    Sabemos , sin duda, que nunca fue escrito este título a Dios en las Escrituras ( Porque él descendió del monte Olimpo, donde fue criado por la filosofía griega pagana !)

    Dios este título nunca fue escrito ni en el Tanaj ( hebreo) [ cristianos Vcs erróneamente llamamos el Antiguo Testamento) , Ketuvim Netzarim o dentro / Escritos Nazarenos (cristianos Lo que ustedes llamar corruptos y Nuevo Testamento ) .

    Todos los profetas de Yahwéh siempre han anunciado , y se pronunció invocaron el nombre y creador personal del universo , es decir , Yahweh. ¿Es la práctica de la pronunciación de su nombre iniciada por Adam / Adán después de Enosh / Enoc, Noach / Noé , Avraham / Abraão , Ytzchak.Isaque , Ya’akov / Israel, Moshê / Moisés , hasta el último Profeta y Mesías del Israel Yeshua ( arameo ) Yahshua ( hebreo), o Yahushua (en hebreo ) , este último también ha anunciado el nombre del Todopoderoso , no sólo sólo anunciaban sino que también sanó a los enfermos que invoca el nombre divino Yahwéh .

    Así que los cristianos vcs estoy sujeto a yugo muy pesado de llevar , que es el yugo de Dios estos siglos , procedentes de Grecia , la montaña Olympus .

    Por lo tanto , la voz agradable sensación de seguir una entidad ficticia pagano creado por el hombre para el hombre , mantener el Espíritu de Yahvé mismo engaño que los colocó , para ustedes el amor las cosas del hombre , las cosas con su palabra.

    • Estimado, como con los demás, le invito a criticar los pensamientos que he presentado en en esta entrada en vez de declaraciones vagas sobre mi “paganismo”. Por favor, muestreme un solo manuscrito hebreo de, digamos, Los Hechos, 2a de Tesalonicenses, Apocalipsis.

      Qué agallas, decir que sigo a un dios pagano. En mi clase esta mañana, expliqué que el nombre de Dios es Yahvé. Soy servidor de Yahwé y de su Hijo y camino en el poder del Espíritu, o si prefiero Ruaj HaKadosh. Lo que no puedo soportar son estos “expertos de hebreo” quienes fabrican sus propias Biblias, típicamente por parafrasear la Reina Valera.

      ¿Usted ha estudiado las versiones hebreas de la Edad Media, Shem Tov y las demás? Yo sí, en el hebreo original, entonces, si quiere hablar sobre ellas, dígame, pero no por favor pregone el nombre sin decir nada sobre el tema.

      He invertido años en el estudio de los idiomas bíblicos. Si usted conoce hebreo, ¿por qué no hablamos de algún texto de los profetas, hablando sobre hebreo y no solamente de algunas frasitas?

      Gary Shogren

      21/01/2014 at 1:42 pm

  18. Doy la razon a la Vin que busca esas raices del xtianismo. La mayoria de los investigadores dice que la matriz del xtianismo es el judaismo. Tambien dicen que Jeshua no era xtiano, sino judio, y por supuesto un hombre No un dios. Ya esta bien de meternos cuentos de trinidades y todas esos caprichos historicos del clero romano…

    jose

    24/01/2014 at 3:42 am

    • Yo enseño que la iglesia tiene raices judíos, de hecho aquí enseño ese curso. Pero los mesiánicos tienen sus raices en el judaísmo rabínico y talmúdico de siglos después de Jesús.

      Jesús sí es plenamente humano, cada creyente lo confiesa, también plenamente el Hijo de Dios. La doctrina proviene de la Biblia, no del catolicismo.

      Sigo haciendo la misma pregunta a todo el mundo, José, y a usted también: ¿Cuál texto hebreo es la base de la VIN?”

      Primero: por favor, muéstreme una sola página de un manuscrito antiguo de Marcos, 1a de Pedro, Apocalipsis, etc., todos libros escritos por judíos cristianos. Luego dialogamos sobre el texto (mire: no existen, y nunca han existido, por eso es una estafa cuando alguien dice que ha traducido el Nuevo Testamento del hebreo original).

      Segundo: si lee hebreo, por favor escoja un pasaje del Tanaj, y hablaremos sobre el texto original.

      Hasta el momento he hecho estas preguntas docenas de veces, y parece que nadie quiere responder. ¿Quiere responder?

      Bendiciones, Gary

      Gary Shogren

      24/01/2014 at 4:42 pm

    • Antes del clero romano, ya Isaías mencionaba, en forma conjunta, a tres distinciones personales, a las cuales, en su momento, se le atribuyen atributos divinos, observese que en Isa 61:1 “El espíritu de Adonay YHWH está sobre mí, porque me ha ungido YHWH; me ha enviado como heraldo de gozo a los humildes, para vendar a los heridos de corazón, para proclamar” (VIN), se mencionan:

      1. El espíritu de Adonay
      2. mí (el enviado)
      3. YHWH

      luego Jesús dice que esa palabra se cumple en él (Luc 4:18). de modo que Isaías hablaba de:

      1. El Espíritu Santo
      2. Jesús
      3. Yahveh

      Rafael

      11/03/2014 at 2:33 pm

      • Bueno – hay personas que atribuyen cualquier idea que no les gusta como “catolica romana.” Tipicamente no leen la Biblia con cuidado, ni estudian la historia. Gracias.

        Gary Shogren

        11/03/2014 at 2:44 pm

  19. Bendiciones hno gary, agradezco a Dios x sus escritos, comentarios, etc, que siempre son provechosos. Junto a usd y otros hnos entendidos en la materia me han despertado ese deseo vivo de estudiar idiomas hebreos, griegos, etc para estudiar tambien las Escrituras en sus idiomas originales y refutar cuandoasi lo amerite estos moviemientos que tratan de confundir a la gente. Es mas, en mis debate con ” judaizantes” uso mucho de su material, mas de otros y siempre pongo links a este blog, asi que nose si por ello hay tantos detractores jejeje…

    Unabrazo y a ver cuando le tendremos por Chile, seguro seriamoos bendecido por usd…

    Bendiciones.

    Pd: espero no tenga problemas con los temblores que hemos tenido ultimamente , jeje

    Alexis Trigoa

    06/04/2014 at 7:09 am

    • Bendiciones, Alexis! Sabe que, desde ESEPA en Costa Rica, estamos para ofrecer Hebreo I y Griego I en linea, a partir del 12 de mayo.

      Gary Shogren

      09/04/2014 at 7:01 am

    • SHALON A TODOS. Bueno. esta muy bien el blog. y ami me gusta porque con todo lo que aporta uno y otro algo se aprende. asi que yo tamvien in tentare aportar algo espero que sea de bendision. para Alexis. esta muy vien estudiar el HEBREO. pero el hebreo. no solo es un idioma. tan vien estan los concptos en cada TERMINO: por ejemplo la idea de DIOS. en Griego. esque ay muchos y cada uno tiene su propio poder. que lo produse el mismo, pero en HEBREO. ELOHIM. es un titulo aplicable a idolos. hombres. angueles.y AL ETERNO. pero el pueblo de ISRAEL. cuando usa el mismo titulo para referirse AL ETERNO,en su mente ay una idea muy diferente que la Griega. savido es en ISRAEL. que solo hay un Y UNICO. ELOHIM. QUE ES ESPIRITU. IN MORTAL. IN VISIBLE. ONI SIENTE. ONI POTENTE.ONI PRESENTE. Y MUCHO MAS. Y ES DE EL QUE BIENE O EMANA EL PODER ASIA OTROS SERES TALES COMO. los angeles.y los hombres. COMO DIJO YAHSHUA. TODO EL PODER MEA SIDO DADO. osea que el poder con el que YAHSHUA. OPERABA . ERA. ES. Y SERA. DEL ETERNO.situ estudias el HEBREO. es mi consejo que no pases por alto la cultura el modismo y los concptos, que la paz sea con tigo SHALON

      JOSE L. ROSALES

      21/05/2014 at 9:55 am

  20. Hermano, entiendo esto, puede recomendarme una versión o dónde la puedo conseguir, Todah Raba shalom

    Ania

    14/05/2014 at 1:08 pm

  21. […] Versión Israelita Nazarena (VIN), ¡otra versión “restaurada” de la Biblia! […]

  22. […] mesiánicas que están circulando: la Versión Kadosh Israelita Mesianica, la Version Israelita Nazarena, y el Código Real. En verdad, el Código Real no es una traducción del idioma antiguo al […]

  23. LO QUE PASO EN EL CONCILIO DE NICEA ES LO MISMO CON LA “VIRGEN DE MEJICO”
    Contantino mejor decir el emperador Contantino odia a los judíos ,las copias griega eran aceptada pero la copia hebrea rechazada ,la tenían con nombre cambiado es decir Roma se dedico a eliminar el judaísmo de la biblia en traducir el verdadero nombre del todopoderoso inventaron jehova cosa que en hebreo significa falsedad no hay ninguna biblia hebrea que mencione jehova porque no hay nadie eterno con ese nombre ,los nombre no se traducen solo se pronuncia ,si te llama Pedro no te Llama Peter o Cefas.
    La supuesta “virgen de Mejico” el mismo dilema de la diosa pagana de mejico que tenían los indios que la cambiaron a sus interés Roma quito el hebreo y puso el griego ,los pergamino de Shaul de el cual la teologia del remplazo llamo Pablo en ninguna parte se menciona jesus porque ese nombre no excita tampoco en el siglo I SE ESCRIBIA en castellano porque el castellano surge en el siglo V
    LA TEOLOGIA DEL REMPLAZO SACA UNA ESCRITURA QUE NO EXICTIA Y DICE QUE ES LA MAS CORRECTA DEL ORIGINAL PERO EL HEBREO SI EXICTIA .
    TRADUCIR AL HEBREO DEL GRIEGO Y DESPUES DE EL HEBREO AL ESPANOL ES LO MAS CORRECTO PORQUE ES LA LENGUA MADRE Y KADOSH

    Peter Vom Tal

    23/10/2014 at 1:42 am

    • Bueno, usted dice muchas cosas, y tantas equivocadas que no sé empezar, especialmente con respecto a la mexicana.

      Por favor, muestreme evidencia de que el Nuevo Testamento era escrito en hebreo, y con mucho gusto la leeré.

      ¿Realmente quiere traducir el griego (original) a hebreo? Usted sabe hacerlo? El autor de la VIN ciertamente no tiene esa habilidad, según lo que he visto de su trabajo de “traducción”. Si él dijo que es lo que hacía, con todo respecto, es una estafa de parte de él.

      A propósito, el nombre Iesous existía por siglos antes del nacimiento del Señor, hay manuscritos etc. Siempre fue un nombre judío, nunca usado por gentiles, y fue el equivalente de Josué. Más allá de eso, no entiendo lo que quiere decir por “no existía”.

      Gary Shogren

      23/10/2014 at 7:25 pm


Y usted, ¿qué opina?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 493 seguidores

A %d blogueros les gusta esto: