¡Rompecabezas griego!
No todo el mundo lee griego, sin embargo, algunos lo leen para explorar la Palabra de Dios.
Encontré este pasaje de un libro cristiano antiguo. Hace unos años traduje otro pasaje del mismo libro. Se puede decir que, es de nivel intermedio, no más difícil que el Nuevo Testamento.
Así que es relativamente fácil traducir el NT, por nuestro conocimiento previo del texto en español, o por la disponibilidad de herramientas, es una buena prática, leer y traducir y analizar textos griegos que no conocemos, para evaluarar cuál es nuestro nivel.
Si alguien quiere resolver esto, habrá un premio, ¡todavía no sé qué!
Οἱ ἄνθρωποι ἁμαρτάνοντες γενικῷ [1] λόγῳ διχῶς [2] ἁμαρτάνουσιν, ὑποβαίνοντες τὰς ἐντολὰς ἢ ὑπερβαίνοντες. ὅταν γὰρ μὴ ἀπ’ ἐπιστήμης πολιτευώμεθα μηδὲ γινώσκοντες τὰ μέτρα τῆς δικαιοσύνης σφαλλόμεθα [3], καὶ ἔσθ’ ὅτε [4] ὑπερβαίνοντες τὸν κανόνα φαντασίᾳ τοῦ ποιεῖν τι κρεῖττον ἐκπίπτομεν τοῦ προκειμένου. ΣΤΑΘΜΙΟΝ οὖν ἐστιν, ὃ οὔτε ΜΕΓΑ ἐστὶν οὔτε ΜΙΚΡΟΝ ἀλλὰ σύμμετρον, τὸ εἰδέναι πῶς δεῖ βιοῦν.
Y algunas pistas:
[1] género, tipo
[2] de dos maneras
[3] tropezar (med.)
[4] ἐσθʼ ὅτε = ἐστὶν ὅτε, sucede que
¡Suerte! Gary
Si alguien quiere estudiar griego (o hebreo), desde la letra alpha (α) hasta la exégesis profunda, póngase en contacto con Seminario ESEPA, http://esepa.org
[…] debe significar “no peca y sigue pecando”. ¡No necesariamente! (A propósito, hay aquí un rompecabezas griego para probar su […]
Exégesis morfo-sintáctica – ¿Realmente existe como tal? | Razon de la esperanza
16/01/2020 at 7:00 pm
Hola Gary: En Col 3:16 y Ef 5:19 aparecen las frases ‘cánticos espirituales’ (RV) o ‘canciones espirituales’ (NVI), según el contexto y el koiné ¿qué tengo que entender, a qué se refiere?
(Supongo que no son lo mismo que Salmos e himnos)
matasmolinari
18/05/2020 at 1:54 pm
Hola y saludos! El griego no da mucha ayuda en esto, es posible que significa “canciones que provienen del Espíritu”, quizás como revelación. Gary
Gary Shogren
19/05/2020 at 6:37 pm