Razon de la esperanza

La verdad de Dios para el pueblo de Dios

Archive for the ‘Idiomas biblicos’ Category

“¿Quién inventó el nombre Iesous? ¡Los rabinos judíos mismos!”

Hemos explorado una y otra vez los mitos sobre el nombre Jesús, y su forma in griego Iesous. No significa “¡Ave! Zeus”, ni un caballo, ni ningún dios griego. Es precisamente la forma griega del nombre hebreo Yeshua (y sí, Yeshua es el nombre auténtico en hebreo).

He aquí los vínculos:

¿Yeshua? ¿Iesous? ¿Jesús? ¿Alguna otra forma? ¿Quién está en lo correcto?

Yeshua – ¿es permitido “traducir” su nombre a otros idiomas?

Iesous = Yeshua = Josué, y ya. Se puede leer todos los detalles aquí, donde muestro, después de mi propia investigación en los textos originales que los paganos NUNCA usó el nombre Iesous, pues ellos sabían que era un nombre estrictamente judío.

He aquí una prueba más. Acabo de leer el libro de Josué en la Septuaginta. Esta versión fue llevada a cabo por rabinos judíos en el siglo 3 a. C., por expertos en hebreo y en griego. Lee el resto de esta entrada »

Written by Gary Shogren

14/06/2019 at 3:59 pm

Publicado en Adoración, Alabanza, Antiguo Pacto, Antiguo Testamento Interpretación, Arameo, Arqueología, Asamblea de Yahweh, Ascunce, Ética, Biblia, canon, caudillo, Cábala Cabalista, Cómo es Dios, Codigo Real E-Sword 9, Concordancia Strong, Conversos, Cristología, Cultura, Daniel Ben Avraham, Daniel Hayyim, Deidad de Cristo, discernimiento, Discipulado, Educación, Efrain, El Código Real, El Judaismo, El Mesías, Esenios, Espiritu Santo, Estafas, Estudio biblico, Estudios de Palabra, Filón, gematria, Gentiles, Griego, Hebreo, Hebreos, Hechos de los Apóstoles, hermeneutica, Historia, Historia de la Iglesia, Holocausto, Humanidad de Cristo, Idiomas biblicos, Iesous, Iesous, Iglesia posapostolica, Iglesia Primitiva, Inspiración de la Biblia, Isaías, Israel, Israel, Josefo, judaizante, Judíos netzaritas, Kadosh Israelita Mesiánica, Kadosh Israelita Mesiánica, Ketuvim, King James, Koine, La Iglesia, La Iglesia Católica Romana, legalismo legalista, Libros apocalípticos, Lucas, Macabeos, Manuscritos, Marranos, Mesianico, Mesianismo, Mesianismo mesianico, Metodos de estudiar la Biblia, Misna, Nazismo, Nebiim, Nestle Aland, Nevim, Nuevo Testamento Hebráico, Nuevo Testamento Interpretación, Papa, Personas de la Biblia, Peshitta, Portal Mesianico, Qumran, Reina-Valera, Rollos del Mar Muerto, Sabado, Sabado, Sabat sabbat, Salvación, Sana doctrina, Señorío, Septuaginta, Shem Tov, Sinaitico, Sirac / Eclesiastico, Siriaco siriaca, Teología, Teorías de Conspiración, Texto crítico, Texto griego del Nuevo Testamento, Textus receptus, Tora, Torah, Traducción de la Biblia, Trasfondo de la Biblia, Version Israelita Nazarena, Versiones biblicas, Vida Cristiana, Yahushuah, Yeshua

Tagged with , , ,

¿Habría Pablo despreciado la educación teológica? [1 Corintios]

with 2 comments

Dios no nos llamó para asesinar nuestros cerebros

“¿Bueno, realmente asiste al cementerio?” Así la bromita, quiso decir “seminario”, donde la gente supuestamente muere espiritualmente.

Es lo que Pablo quiso decir cuando Pablo denuncia la sabiduría mundial a favor del mensaje de la cruz?

“¿No ha convertido Dios en locura la sabiduría de este mundo?” (1 Cor 1:20), y “¿quién ha conocido la mente del Señor para que pueda instruirlo?” (2:16).

Entonces, ¿es un pecado avanzar intelectualmente? La respuesta es no.

Examinamos el ejemplo de Pablo mismo: como rabí judío, Saulo habría pasado por un riguroso entrenamiento. Él hablaba fluido en hebreo, así como en arameo, griego y –dado que él planeaba evangelizar España– probablemente latín. Saulo citaba constantemente las Escrituras, las cuales habría memorizado en hebreo y en la Septuaginta, la versión griega que él citaba en sus epístolas. Él estaba entrenado para predicar y enseñar. Sus epístolas reflejan una sólida educación en retórica y composición. Él se encontraba en casa en el púlpito de cualquier sinagoga del mundo y podía hablar lúcidamente a cualquier filósofo griego.

Cuando Pablo llegó a conocer a Cristo, éste no se deshizo de su formación. Su afirmación, “todo aquello que para mí era ganancia, ahora lo considero pérdida por causa de Cristo” (Fil 3:7) no significa que él haya vuelto la espalda a su entrenamiento bíblico, sino más bien cualquier esperanza de ganar el favor de Dios aparte de Cristo. Cuando Pablo dijo que “¿No ha convertido Dios en locura la sabiduría de este mundo?” (1 Cor 1:20), quiso decir que nosotros nunca podríamos llegar a conocer y amar a Dios a través del razonamiento humano aparte de la cruz. Él no estaba hablando de sabiduría divina, sino de la forma de pensar de los filósofos paganos.

Es incomprensible, este enfoque en algunos sectores de la iglesia, que un líder no debiera recibir entrenamiento, sino que debiese simplemente depender del Espíritu que le diga lo que tiene que decir. Solo basta con ver a Pablo, quien dependía del Espíritu, pero al mismo tiempo se preparó de forma suficiente para el fuego del Espíritu al estudiar las Escrituras. ¿Cómo nos atrevemos a pedir que Él nos supla palabras que decir, cuando no hemos osado aventurarnos en su palabra escrita?

De hecho, los “líderes” cristianos quienes menosprecian la formación bíblica y doctrinal de sus seguidores, típicamente están diciendo, “No tienen que crecer, ¡yo mismo les diré qué es la verdad!” Y en esa dirección se forman sectas.

Sin lugar a dudas, yo he conocido cristianos que tienen poca educación y entrenamiento, y muchos de ellos son usados maravillosamente por el Señor – pero eso a pesar de esa desventaja. Por otro lado, yo nunca he conocido a alguien que sería un mejor cristiano o pastor si solo él conociera menos acerca de la Biblia, sana doctrina, o herramientas prácticas para el ministerio. El entrenamiento sólido es el amigo, no el enemigo, del trabajo del Espíritu.

“¿Habría Pablo despreciado la educación teológica? [1 Corintios]” por Gary S. Shogren, PhD en Nuevo Testamento, Profesor en Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

¿Acaso alguien lee la Biblia ‘sin filtro’?

with 8 comments

Escucho que:

“¡YO SIGO LA BIBLIA, Y NINGUNA TRADICIÓN HUMANA!”

Respecto el principio, sin embargo, tenemos que preguntar:

¿De veras, que la gente sigue solamente a Cristo, saca su doctrina solamente de la Biblia?

No.

TODO EL MUNDO ANDA BAJO LA INFLUENCIA DE SERES HUMANOS Y DE CULTURA. TODOS, YO TAMBIÉN. NADIE TIENE ACCESO INMEDIATO A LA VERDAD DIVINA SIN NINGUNA INFLUENCIA HUMANA.

Mucho de lo que “sabemos” de la Biblia proviene de cosas que nos han enseñado. Por ejemplo, de un sermón que escuchamos hace años, y luego olvidamos, pero que queda en la memoria. O, he visto que, nuestras ideas de si una mujer puede enseñar varones en parte vienen de nuestra experiencia, de si hemos experimentado eso o no.

Me gustaría imaginar que yo tengo una percepción inmediata, no filtrada, de toda la verdad divina, sin ninguna otra influencia, pero no es así. ¡No importa si alguien lee griego y hebreo!

Entonces, al haber dicho eso, podemos sugerir que:

  • Algunos toman pasos para identificar que son las influencias en su doctrina.
  • Otros niegan dichas influencias, y me parece que estas personas son mejores candidatos de formar una secta.

Tengo una fe robusta en el poder del Espíritu para iluminarnos. Leo la Biblia con la expectativa de recibir la verdad de Dios. También creo en la hermenéutica. Es que, lo que la hermenéutica me ha enseñado es que, ningun sistema de interpretacion sirve para sacar resultados infalibles de la Biblia. Debemos practicar lo que se llama, “humilidad hermeneutica”.

** Es mejor reconocer las influencias – y discernirlas – que negar que existan **

“¿Acaso alguien lee la Biblia ‘sin filtro’?” by Gary S. Shogren, Professor of New Testament, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

¡El Comentario Bíblico Contemporáneo!

with 2 comments

 


¡Noticia! Ahora disponible un recurso de gran beneficio. Es un estudio de toda la Biblia desde Latinoamérica. Un comentario completo de todos los libros de la Biblia, por más de 100 especialistas latinoamericanos.

Yo escribí la sección sobre Romanos, y otros compañeros de ESEPA contribuyeron otros capítulos.

He aquí se puede descargar el comentario completo de Amós más otras secciones, gratuitamente.

Vaya al sitio web para comprar. Ahora también disponible como libro de Logos.

Parte de mi contribución, de Romanos:

Debemos amar a las personas, pero no tolerar otros evangelios, los cuales tienen un efecto corrosivo en los amados de Dios en América Latina. A veces las nuevas ideas se introducen en la iglesia porque un pastor escuchó de alguien, en algún lugar, una nueva enseñanza, le sonó bien y decidió seguirla. Pero el año anterior hubo otra enseñanza, y así sucesivamente. En algunos lugares parece como si no hubiera conciencia de que la falsa enseñanza existe por lo menos como una posibilidad. Si alguien llega a la ciudad y expone una profecía, pocos ponemos a prueba esa palabra porque el maestro insinúa que estaríamos cuestionando la autoridad de Dios o “tocando al ungido del Señor”. No obstante, es responsabilidad de cada cristiano filtrar lo que es veneno y permitir tan solo una buena nutrición.

Los cristianos pueden diferir de otros cristianos con respecto a detalles de la segunda venida del Señor, los dones espirituales, qué tipo de música es aceptable para adorar y otros asuntos. Pero Pablo se ocupa de la necesidad de detectar el error en los fundamentos: qué dicen las Escrituras, quién es Jesucristo, cómo se salvan las personas, qué obra realiza del Espíritu Santo. Esta es una de las razones que motivaron al apóstol Pablo a escribir a la iglesia en Roma. La conclusión de su carta a esa iglesia reitera que el evangelio no le pertenece a un grupo, a una raza o a una denominación. El pueblo de Dios es parte del olivo, no es el árbol mismo. Los creyentes tienen que resistir el orgullo y vivir siempre con la urgencia de llevar el evangelio por todo el mundo.

 

 

¿Cómo se define “carne” (sarx/σάρξ)?

with 6 comments

Pablo resume el estado del ser humano aparte de Cristo como “mientras estábamos en la carne” (Greek, sarx/σάρξ; 7:5 RV 60). Es el equivalente del hebreo basar/בשר). Y George Ladd (Teología, 620) tiene razón cuando dice que “carne” es “el aspecto más difícil y complicado de la sicología paulina.”

Pablo no aceptó las categorías platónicas de su día, que dijeron que la causa de nuestros vicios es el cuerpo físico como tal. Entonces, la NVI elimina esta idea al traducir sarx como “naturaleza pecaminosa”, no como, “cuerpo físico”. Mejor, como dice Ladd:

Seguimos a los investigadores que entienden este uso ‘ético’ de sarx como referencia no a la materialidad física del ser humano ni a un elemento inferior en el mismo, sino a persona como un todo, vista en su condición caída, opuesta a Dios…Cuando se aplica esto al ámbito ético, se enfatiza la debilidad ética humana, o sea, su pecaminosidad delante de Dios. (Ladd, 627)

Con la doctrina rabínica, Pablo tampoco estuvo de acuerdo. Ellos no creyeron que la caída de Adán contaminó a sus descendientes, entonces el ser humano puede obedecer a Dios, si decide hacerlo. Cada persona tiene adentro dos espíritus o inclinaciones, y es solamente una cuestión de obedecer uno u otro:

Dios creó al hombre al principio y le dio la libertad de tomar sus decisiones. Si quieres, pues cumplir lo que él manda, y puedes ser fiel haciendo lo que le gusta. Delante de ti tienes fuego y agua: escoge lo que quieres. Delante de cada uno están la vida y la muerte, y cada uno recibirá lo que elija. (Sirá 15:14-17, siglo 2 a. C.); también el Manual de la Comunidad de Qumrán: Pues Dios los ha dispuesto por partes iguales hasta el tiempo final, ya ha puesto un odio eterno entre sus divisiones (1QS 4:16-17).

Eso significa que la persona “en la carne” no meramente encuentra dificultad en la obediencia de Dios; mejor, es imposible hacerlo: “los que viven según la carne no pueden agradar a Dios” (8:8). For Paul, “carne” es “el hombre natural” – sea el judío con su Torá o el pagano adorando su ídolo – “concebido sin haber recibido todavía la gracia.” (W. P. Dickson, citado en Ladd, 627).

RECURSOS:
George E. Ladd, Teología del Nuevo Testamento (Barcelona: CLIE, 2002), 620-630.
Karl Hermann Schelkle, Teología del Nuevo Testamento, 4 tomos (Barcelona: Herder, 1975-1978), 1.185-187.

“¿Cómo se define “carne” (sarx/σάρξ)?” por Gary S. Shogren, Profesor de Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

 

“No se amolden al mundo actual” en Rom 12:2, texto griego

with 2 comments

Sigo trabajando en Romanos, y por supuesto 12:2 es un mandato clave, “no se amolden al mundo actual” (NVI). Las demás versiones (BJ, DHH, LBLA, NBLH NTV, RV 60, RV 95, RVA, la Santa Biblia) tienen algo similar; TLA lo desempaca bien como “no vivan ya como vive todo el mundo.”

Sin embargo, algunos reclaman que la Biblia que tiene en sus manos no capta el significado escondido en el griego, pues (dicen) una prohibición con el imperativo presente siempre significa “dejar de hacer” algo.

Ejemplos de exposición de 12:2:

“La forma verbal ‘conforméis’ es el presente imperativo…la idea de dicha forma verbal es pedir que SE DEJE de hacer lo que ya se está haciendo.”

“La forma de la palabra implica que los lectores de Pablo YA estaban permitiendo que esto sucediera y no debía pasar.”

Es realmente “DEJAD de adaptaros, o no tengáis el hábito de ser adaptados.”

Estas son tres personas cuyos nombres ustedes reconocerían. Son citados por J. L. Flores, “La Renovación de Nuestra Mente” (2014).

Entonces, ellos implican, todas las versiones, 100%, traducidas por cientos de supuestos “eruditos”, no captaron el significado profundo de este versículo. Así que el predicador debe “corregir” la versión castellana del púlpito.

¿El problema? De hecho, estas “reglas” no sirven en la vida real, y el contexto es mucho más importante que la forma del verbo:

Tenga cuidado porque los exegetas a menudo manejan mal el modo imperativo. Hace un tiempo, era la costumbre interpretar el imperativo presente como si significara “siga haciendo/deje de hacer,” mientras el aoristo supuestamente significara “empiece/no empiece a hacer.” Ahora, sabemos que esto es insostenible. Se entiende, por ejemplo, que el imperativo aoristo en Ro 6:13 NO debe traducirse como “empezad a presentaros vosotros mismos a Dios,” con la implicación de que no lo hacen ahora. ¡El tiempo aoristo no es prueba de ninguna falta de compromiso! Un tradicionalista tendría que traducir [12:2] como “cesad de conformaros a este mundo…” No obstante, ¿hay evidencia contextual para sostener la idea de que los romanos ya se conformaban a este mundo cuando Pablo les escribió? Es mejor traducir esto como lo hace RVR 1995, “No os conforméis a este mundo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento” – que es precisamente lo que dice el griego – y dejar que el contexto le informe de si los romanos tenían problemas con la mundanería o no.

Esto de mi “Introducción al Griego del Nuevo Testamento,” por Benjamin Chapman y Gary Steven Shogren, disponible gratis aquí!

Esta regla aplica a todos, si saben un poco de griego o no: ¡CONTEXTO, CONTEXTO, CONTEXTO!

 

 

“’No se amolden al mundo actual’ en Rom 12:2, texto griego” por Gary S. Shogren, Profesor de Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

¡El Curso “Rut y Ester” en ESEPA!

with one comment

Voy a ofrecer el curso “Rut y Ester” (nivel bachillerato) en ESEPA en San José CR a partir de jueves el 17 de enero, por 14 semanas por las mañanas (8am-11:15am).

Es el primer curso sobre el Antiguo Testamento que he ofrecido en muchos años, y estoy muy emocionado sobre la posibilidad de estudar a las dos heroínas bíblicas. Entre otras cosas, exploraremos el papel de la mujer en las Escrituras y en el judaísmo.
(Para alumnos avanzados, existe la posibilidad de tomar el curso en el nivel posgrado, con un elemento de los idiomas bíblicos).
¡Matrícula ya abierta!

Llame a Seminario Esepa, 2227-1958 o visite http://esepa.org.

“¡El Curso “Rut y Ester” en ESEPA!” por Gary S. Shogren, PhD en Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

A %d blogueros les gusta esto: