Archive for the ‘Josefo’ Category
Entrevista con Gary Shogren sobre las versiones de la Biblia
El 2 de junio 2023, los hermanos de la Escuela de Alejandría me invitaron amablemente a ser entrevistado sobre mis diversos ministerios de predicación, escritura, enseñanza y también sobre la traducción de la Biblia. En particular, hablamos de mi revisión de la Biblia Textual 4ª edición (BTX-IV), Parte 1 y Parte 2.
HAGA CLIC AQUÍ para ver el vídeo. Gary

«Entrevista con Gary Shogren sobre las versiones de la Biblia», Gary S. Shogren, PhD en Nuevo Testamento, profesor de Seminario ESEPA, San José, Costa Rica
El Miserable de Romanos 7 – ¿verdad que es cristiano?
Originalmente publicado como “The ‘Wretched Man’ of Romans 7:14-25 as Reductio ad absurdum.” Evangelical Quarterly 72/2 (April, 2000): 119-134
Abstracto: La identidad y el significado del hombre miserable ha llamado la atención de eruditos desde la época patrística. Rom 7:14-25 debe ser estudiado dentro de un contexto teológico de la doctrina judía de los Dos Impulsos y dentro del contexto retórico de Romanos. Con esta parodia de la doctrina de Dos Impulsos, Pablo protege a sí mismo de la acusación de apostasía de la Torá, mientras que demuestra la necesidad universal del evangelio.
Romanos 7:14-25
14Porque sabemos que la ley es espiritual; pero yo soy carnal, vendido a la sujeción del pecado. 15Porque lo que hago, no lo entiendo, pues no practico lo que quiero; al contrario, lo que aborrezco, eso hago. 16Y ya que hago lo que no quiero, concuerdo con que la ley es buena. 17De manera que ya no soy yo el que lo hace, sino el pecado que mora en mí.
18Yo sé que en mí, a saber, en mi carne, no mora el bien. Porque el querer el bien está en mí, pero no el hacerlo. 19Porque no hago el bien que quiero; sino al contrario, el mal que no quiero, eso practico. 20Y si hago lo que yo no quiero, ya no lo llevo a cabo yo, sino el pecado que mora en mí. 21Por lo tanto, hallo esta ley: Aunque quiero hacer el bien, el mal está presente en mí.
22Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios; 23 pero veo en mis miembros una ley diferente que combate contra la ley de mi mente y me encadena con la ley del pecado que está en mis miembros.
24¡Miserable hombre de mí! ¿Quién me librará de este cuerpo de muerte?
25¡Doy gracias a Dios por medio de Jesucristo nuestro Señor!
Así que yo mismo con la mente sirvo a la ley de Dios; pero con la carne, a la ley del pecado.
I. Resumen de las cuestiones básicas de interpretación
En la historia de la exégesis de Romanos 7, la cuestión principal es sencilla: ¿Es el hombre miserable cristiano o no?[i] Esta ha sido la primera consideración desde la iglesia primitiva, seguida por la cuestión de si es autobiográfico. En el siglo 20 la discusión fue definitivamente influido por el libro de Werner Georg Kümmel, Römer 7 und die Bekehrung des Paulus (Romanos 7 y la conversión de Pablo, 1929).[ii] El argumenta que:
1. La existencia descrita en Rom 7:14-25 es marcadamente diferente de la cristiana en Romanos 6 y 8, y tiene que ver con la vida separada de Cristo.
2. El uso de Pablo del pronombre “yo” es un uso retórico bien conocido; la sección no es una descripción autobiográfica de su la frustración como judío o como cristiano.
3. El pasaje tiene que ver en términos generales con la vida bajo la Ley de Moisés.
4. Sin embargo, esta descripción de la existencia judía es una imagen formada por la teología cristiana de Pablo.
Al montón de literatura sobre Romanos 7, es posible agregar otra faceta a la posición de Kümmel: que Pablo aquí está discutiendo contra unas doctrinas específicas. El hombre miserable es lo que Pablo podría crear si está navegando su evangelio por las rocas de la antropología judía. Redujo a una absurdidad sus creencias sobre el bien y el mal y, sobre el libre albedrío, con esta parodia de existencia bajo la Ley.
Lee el resto de esta entrada »¿Está en cuarentena? – ¡estudie la Biblia con nosotros!
He estado hablando con algunos jóvenes sobre la cuarentena. Me dicen que, van a llenar las horas con televisión, internet, videojuegos.
Bueno, estos cientos y cientos de horas para crecimiento personal: ¿debemos hacerlas a perder?
Aquí una buena inversión de su tiempo, para crecer en su amor para Dios, su Palabra, su pueblo:
Nosotros de Seminario ESEPA lanzaremos el nuevo cuatrimestre el 13 de mayo. Y esta vez, todos los cursos a distancia
16 cursos que puede tomar desde su hogar, incluso la hermenéutica (interpretación de la Biblia), panorama de AT o NT, evangelio de Marcos (conmigo), cómo enseñar la Biblia, también Griego I. La matrícula está abierta, vaya a http://www.esepa.org, o llámenos a 506-2227-1958, o comunicacion@esepa.org.
Los precios están en el sitio web, y si tiene problemas financieras, hable con el contacto cuando llame.
HAGA CLIC AQUÍ y disfrute el video «Quédate en Casa»
Bendiciones! Gary, Profe de Nuevo Testamento
¿Quién inventó el nombre Iesous? ¡Los rabinos judíos mismos!»
Hemos explorado una y otra vez los mitos sobre el nombre Jesús, y su forma in griego Iesous. No significa «¡Ave! Zeus”, ni un caballo, ni ningún dios griego. Es precisamente la forma griega del nombre hebreo Yeshua (y sí, Yeshua es el nombre auténtico en hebreo).
He aquí los vínculos:
¿Yeshua? ¿Iesous? ¿Jesús? ¿Alguna otra forma? ¿Quién está en lo correcto?
Yeshua – ¿es permitido «traducir» su nombre a otros idiomas?
Iesous = Yeshua = Josué, y ya. Se puede leer todos los detalles aquí, donde muestro, después de mi propia investigación en los textos originales que los paganos NUNCA usó el nombre Iesous, pues ellos sabían que era un nombre estrictamente judío.
He aquí una prueba más. Acabo de leer el libro de Josué en la Septuaginta. Esta versión fue llevada a cabo por rabinos judíos en el siglo 3 a. C., por expertos en hebreo y en griego. Lee el resto de esta entrada »
¡Únase al Safari! Leer la Septuaginta en 2019-2020
En el pasado, he dirigido grupos de estudio. Un año fue el NT Griego entero, hace rato los libros de Torá en hebreo. ¡En 2019-2020 el safari más largo de todos!
La Septuaginta (o LXX) es la original traducción de la Biblia a otro idioma, llevada a cabo por los rabinos. Fue la Biblia de la diáspora judía y de la iglesia primitiva.
Nuestra Meta: Una excursión de dos años a través de la Septuaginta griega, incluso los libros “deuterocanónicos”. Empezaremos el 1 de enero 2019 y terminaremos los fines de 2020. El plan de lectura semanal significa que leeremos aproximadamente 1.5 capítulos por día. Por ejemplo, la semana de 1-6 de enero, leeremos Génesis 1-12 LXX. Los salmos se encontrarán de vez en cuando. Incluso vamos a leer algunos manuscritos pre-cristianos. Aviso: este safari no es un curso de griego. Los participantes deben ya tener un nivel intermedio o alto de koiné.
Método: Vaya a la página Septuagint in 2019-2020 en Facebook. Y descargue nuestros recursos de DROPBOX.
Ya tenemos más de 100 participantes. Y uno de los viajeros es nuestro amigo David Baer, Ph D de Cambridge University y experto en el Antiguo Testamento, especialmente la Septuaginta. Él escribe:
¿Para qué leer la Septuaginta? ¿Tóda la Septuaginta? ¿A lo largo de dos años … ?No es difícil imaginar que semejante proyecto se quedara a la orilla de la carretera de nuestras vidas, una ‘buena idea’ que jamás encuentra espacio entre las prioridades y el trajín cotidianos.Sin embargo, me apunto. Me apunto porque la lectura de la Septuaginta trae consigo varios beneficios.En primer lugar, el estudiante que se ha decidido a aprender el griego del Nuevo Testamento en realidad se ha capacitado para leer una pequeñísima porción de la literatura judía y cristiana que se escribió en griego. Los que hemos llegado hasta el punto de poder leer el Nuevo Testamento en griego hemos logrado algo importante. De eso no cabe duda. Pero no podemos decir que leemos el griego. Todavía no.La lectura de la Septuaginta, precisamente porque se trata del mismo griego koiné del Nuevo Testamento pero en textos que no nos son tan conocidos como los del Nuevo Testamento, representa la mejor forma de aprender el griego.En segundo lugar, la Septuaginta era la forma de la Biblia más conocido durante las primeras generaciones de la iglesia cristiana. Aunque las diferencias entre los textos masoréticos hebreos y la Septuaginta no son de proporciones escandalosos, no se puede negar que diferencias hay. La lectura de la Septuaginta nos permite caminar en los zapatos de esos primeros cristianos que conocían sus Escrituras principalmente o aún exclusivamente en vestimenta griega.En tercer lugar, la lectura de la Septuaginta es una puerta de entrada conveniente para encontrarse con temas de la crítica textual de la manera más concreta posible. Tal lectura nos da la oportunidad de reflejar sobre la difícil tarea de comprender aquella relación compleja entre textos que gozan de un origen compartido pero que han llegado a ser distintos mediante el manejo reverente al cual fueron sometidos por creyentes judíos y cristianos.Finalmente, ¡la lectura de la Septuaginta es divertida! Más cuando se realiza entre un cohorte de amigos—o de lectores que en su buen momento se volverán amigos—mediante el reto intelectual compartido de leer textos antiguos lentamente.¡Leamos, pues, la Septuaginta, uniendo esfuerzos a los de nuestros antepasados espirituales, cuyas manos y ojos también cayeron sobre textos griegos llamados ‘Palabra de Dios’!

Israel, Palestina, y una esperanza para la paz
Para descargar el ensayo entero, haz clic aquí: Shogren_Israel Palestina y Esperanza para la Paz
Seminario ESEPA ofreció una conferencia en 2014 sobre el tema de “Israel y Palestina.” Me invitaron a que participara; ofrecí los siguientes pensamientos como un estudiante de la Biblia. Entretanto pude visitar Israel y Palestina en mayo de 2017, incluso el museo del Holocausto, Yad Vashem.
I. ¿Dónde están las respuestas?
El Medio Oriente – hay muchos otros niveles de curso: históricos, religiosos, políticos, militares, pero empezaremos con nuestro norte, la Biblia. Y del evangelio yo les ofrezco dos verdades para guiarnos:
Primero, el pueblo de Dios hoy no es equivalente al Estado moderno de Israel; mejor, consiste de personas que creen en Cristo, nada más y nada menos. Como lo dice en Rom 9:24 (NVI aquí y en otras citas, a menos que se mencione otra versión) – “Ésos somos nosotros, a quienes Dios llamó no sólo de entre los judíos sino también de entre los gentiles.” Lee el resto de esta entrada »
Gog de Magog está muerto. Y yo he visto su tumba.
Nota: Noticias Finales ha resumido este artículo en su sitio web. ¡Gracias! Sin embargo, debo decir que no puedo recomendar Noticias Finales: es parte del problema de profecía falsa y no bíblica.
En mis primeros días como cristiano, me pusieron al corriente de que la Unión Soviética fue predicha en Ezequiel 38-39 y que Rusia y los países del Pacto de Varsovia atacarían Israel en cualquier momento. En esos días, La Agonía del Gran Planeta Tierra de Hal Lindsey fue el #1 bestseller; tenía un capítulo en el cual trata de probar que Rusia es Gog. Él decía que era tan claro como podía ser que la Biblia predecía una invasión soviética hace más de 2500 años. [1]
Busque en Google Magog y Rusia y usted verá cuántos llamados expertos en profecía toman la perspectiva de Lindsey y Rusia como “evangelio,” sin hacer ninguna investigación bíblica o histórica seria de los hechos básicos. [2] Lindsey recibió esta perspectiva de Dallas Seminary, de las notas de Scofield, quien dijo en Ezequiel 38, «Que la referencia principal es a las potencias del norte (europeas), encabezadas por Rusia, todos [¡todos!] coinciden» (That the primary reference is to the northern (European) powers, headed up by Russia, all agree). Armando Alducín y David Diamond quizás nunca revelan la fuente de sus aseveraciones de que Magog = Rusia, pero salen de Lindsay o la Biblia Scofield, pero de nada por sus propias investigaciones.
¿De dónde vino esta idea? De la lectura amateur de ciertos términos hebreos.
- Ros – probablemente no esté en su Biblia en Ezeq 38:2 (a menos que usted lea la LBLA), pero la palabra hebrea que se traduce como “jefe” o “príncipe” es rosh = cabeza. Pero otros dicen, “¡Hey, piénsalo! ¿Ros? ¿Rosia? ¡Rusia! ¿lo ve?”
- Mésec – mire, eso debe ser Moscú!
- Magog – era una ciudad escita, y los escitas más adelante migraron a Rusia, así que ¡Magog es Rusia! (ellos no hicieron tal cosa, yo más tarde me di cuenta, pero esa era la narrativa aceptada en ese tiempo)
- Tubal – esto tendría que ser Tobolsk la cual, algunos especulaban, era la capital oriental de Rusia.
- Gomer era Alemania del Este
Para rematar, estos enemigos vienen “del norte,” y Rusia, al menos su frontera extrema occidental, se encuentra al norte de Israel. Con la invasión rusa de Crimea y Ucrania en 2014, este tema ha vuelto a aparecer una vez más.
Esto significaba, entonces, que Rusia y sus aliados del Pacto de Varsovia atacarían a Israel, inmediatamente antes o después del rapto de la iglesia, y que los enemigos de Israel serían totalmente eliminados, quizás por armas nucleares. Imagínese los escalofríos que esto me dio en octubre 1973, cuando los Estados Unidos y Rusia casi intervinieron con bombas atómicas en la Guerra de Yom Kipur entre Israel y Egipto.
Vamos al texto; yo cito la Reina Valera 1960 aquí, puesto que es la versión que muchos aficionados a la profecía usan, y porque correctamente representa el hebreo “rosh” como “príncipe soberano.»
1Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: 2Hijo de hombre, pon tu rostro contra Gog en tierra de Magog, príncipe soberano de Mesec y Tubal, y profetiza contra él, 3y di: Así ha dicho Jehová el Señor: He aquí, yo estoy contra ti, oh Gog, príncipe soberano de Mesec y Tubal. 4Y te quebrantaré, y pondré garfios en tus quijadas, y te sacaré a ti y a todo tu ejército, caballos y jinetes, de todo en todo equipados, gran multitud con paveses y escudos, teniendo todos ellos espadas; 5Persia, Cus y Fut con ellos; todos ellos con escudo y yelmo; 6Gomer, y todas sus tropas; la casa de Togarma, de los confines del norte, y todas sus tropas; muchos pueblos contigo. (Ezeq 38:1-6 RV 60)
Cuando los aficionados a la profecía juegan charadas con la Biblia (“Rosh en el hebreo…suena como…¿Rusia? ¡Rusia!”) ellos han abandonado la exégesis seria. Por ejemplo, cuando nosotros visitamos los EUA, vivimos en un pequeño pueblo llamado Aston. Suponga que yo le mostrara un versículo bíblico que predice la ruina para Aston, y yo le diera vuelta y vuelta: Aston….Osten…Esten…, espere, ¡es Estonia! “¡Aston” es en verdad la nación báltica de Estonia! Este es más o menos el nivel de investigación detrás de identificar Rusia en Ezequiel 38. [3]
Pero existen los hechos: Magog, Mesec y Tubal no estaban localizadas en o cerca de Rusia, cuya nación no existía como tal. La ciudad de Moscú y la aldea de Tobolsk estaban 1500 años en el futuro. Moscú (o Moskva) no fue llamada así por Mesec, sino por el río Moscú en el cual está situada, cuyo nombre probablemente significa “Río Pantanoso.” Tobolsk no fue nunca la capital oriental de Rusia, sino un pequeño pueblo que temporalmente alojó a los administradores locales. Ninguno de estos nombres en Ezequiel tiene algo que ver con Rusia, ni antes ni ahora.
Todos los nombres mencionados en Ezeq 38:1-6 eran pueblos y naciones que eran conocidos para los israelitas ¡en el tiempo que Ezequiel escribió su profecía! ¿De quién estaba hablando Ezequiel? Acerca de pueblos belicosos de Asia Menor (en el área de la Turquía moderna). Ellos son representados atacando “desde el norte,” la dirección que los enemigos de Israel casi siempre tomaban debido a la geografía del área, aún si ellos estuvieran técnicamente situados al este o al oeste. De hecho, Ezequiel ya se había referido a Mesec y Tubal como socios comerciales contemporáneos con la ciudad de Tiro (Ezeq 27:13 – “Javán, Tubal y Mesec comerciaban [en el pasado] también contigo”) – estas eran naciones conocidas en lugares conocidos, al igual que Canadá o México lo son hoy en día. Una vez más, se dice que los ejércitos de Mesec y Tubal ya están en el Seol en el momento en que Ezequiel profetiza (Ez 32:26) – sus ejércitos ya han caído ante las espadas de sus enemigos. Ezequiel está hablando de naciones conocidas y contemporáneas, ¡no de ciudades que no se fundarían en un futuro lejano! Más, en Salmo 120:5 («¡Ay de mí, que moro [en el presente] en Mesec, Y habito entre las tiendas de Cedar!”), el escritor se lamenta de su cautiverio en Cedar, en el desierto sirio-árabe, y Mesec, y ¡él no estaba cerca de Moscú! ¡Moscú, que habría fundado dos milenios en el futuro!
Si usted tiene un mapa de la Biblia del siglo 19 d. C., antes del surgimiento de la Unión Soviética, las naciones mencionadas en Ezequiel por lo general son situadas en Asia Menor. [4]
Para obtener su atención, yo usé el título “Gog de Magog está muerto y yo he visto su tumba.” Quise decir esto literalmente. Muchos eruditos respetables piensan que Gog era el rey Giges o Gíes, quien gobernaba sobre Asia Menor occidental en la primera parte de los 600s a. C., apenas algunos años antes que Ezequiel escribiera su libro. Platón lo mencionó a Giges, que tenía un anillo mágico que lo haría invisible (Platón, La República 2). “Magog” sería su tierra. El erudito comentador Zimmerli en su comentario sobre Ezequiel (Hermeneia) dice que mientras que no podemos estar seguros, Ezequiel insinúa que Gog/Giges era el líder de Magog, Tubal, Mesec, Gomer and Togarma. Giges fue enterrado en esa área, cerca de la ciudad de Sardis (la ciudad mencionada en Apoc 3:1-6). Unos pocos años antes, nosotros fuimos en un tour en bus de las siete iglesias de Asia, y nuestro guía señaló hacia la ventana y dijo, “¿Ven ese enorme montículo? Ese es un túmulo (del latín tumulus), una tumba real. Es supuestamente el lugar de entierro de un rey llamado Giges.” (véase la foto, es la colina grande al extremo derecho; sorprendentemente, es hecho por el hombre). Esa tumba era visible para algunos de los cristianos a quienes Juan escribió su Apocalipsis: Gog y Magog habían existido en la misma parte de la tierra que las Siete Iglesias de tiempos, siglos atrás.
Magog no invadió Israel en ese tiempo; Ezequiel afirma que solo después de mucho tiempo (38:8) las naciones atacarían. Él parece situar esto mucho después de la reunión del pueblo de Dios y su renovación en el Nuevo Pacto. Y Giges estaba ya muerto antes que Ezequiel escribiera su profecía. Sin embargo, de acuerdo a los eruditos, Gog/Giges ya estaba siendo tomado y transformado en un símbolo de poderío militar, como usaríamos el nombre Hitler o Napoleón hoy en día. Siglos después, los rabinos judíos [5] usaron “Gog y Magog” como el símbolo de la maldad de los últimos tiempos. Por ejemplo, en 3 Enoc 45:5 (versión Diez Macho)
Vi todos los combates y guerras que Gog y Magog librarán en los días del mesías y todo lo que el Santo bendito sea, hará con ellos en el tiempo venidero.
Si usted estudia profecía durante un periodo de tiempo, usted notará que los “expertos en profecía bíblica” son llevados de un lado al otro con los vientos prevalecientes. Por ejemplo, algunos padres de la iglesia identificaron Gog y Magog con los “Godos” saqueadores. Cuando los musulmanes empezaron su yihad en el siglo 7 d. C., algunos pensaron que ellos eran Gog y Magog. Y ahora con la caída del Muro de Berlín, muchos expertos han saltado la tendencia popular de “Gog como Rusia” y han “descubierto” que después de todo, los islamistas invadirán Israel: primero era Iraq, ahora Irán, tal vez será Siria. Últimamente, ¡ha sido “descubierto” que Gog y Magog es el Estado Islámico, ISIS! Este es el peligro de tomar el periódico en una mano y la Biblia en la otra: el periódico usualmente gana sobre el cuidadoso estudio bíblico. Un hombre dice que es la República de Georgia (Gog = Georgia, ¿¿lo capta??). Ninguno de estos tiene evidencia firme, y las personas seguirán identificando a Gog o al anticristo con quienquiera que sea el chico malo del momento. Por ejemplo, en 2020, unos rabinos cabalistas, usando una hermeneútica mística, declararon que, Gog y Mago iban a invadir Israen antes del fin del pandemia.
No importa si el maestro de profecía es popular o ha publicado libros o dice “Yo lo sentí en mi corazón” o “Dios me ha mostrado”: la interpretación equivocada debe ser rechazada. En ninguna parte en el Nuevo Testamento dice que Rusia y sus aliados o alguna nación moderna específica atacará Israel, ya sea justo antes o justo después de algún “rapto” secreto.
¿Dice el Nuevo Testamento que Gog y Magog atacarán al pueblo de Dios? De hecho, sí lo hace, pero después del reino milenial, de acuerdo con Apoc 20:7-10, una profecía escrita a cristianos en las cercanías del tumulus de Gog/Giges. Aquí nuevamente, Juan parece estar usando Gog y Magog como símbolos: sería como que nosotros dijéramos que, “En los últimos tiempos, un hombre como Hitler vendrá con un ejército como los Nazis.”
7Cuando los mil años se cumplan, Satanás será suelto de su prisión, 8y saldrá a engañar a las naciones que están en los cuatro ángulos de la tierra, a Gog y a Magog, a fin de reunirlos para la batalla; el número de los cuales es como la arena del mar. 9Y subieron sobre la anchura de la tierra, y rodearon el campamento de los santos y la ciudad amada; y de Dios descendió fuego del cielo, y los consumió. 10Y el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos. (Apoc 20:7-10)
El texto griego de v. 8 significa «las naciones que están en los cuatro ángulos de la tierra – es decir, Gog y a Magog.» El Nuevo Testamento interpreta el Antiguo. El libro de Apocalipsis nos está diciendo, si usted quiere saber cuándo se cumplirá Ezeq 38-39, vea aquí – será en el futuro distante. “Gog y Magog” serán más que un grupo de turcos o rusos o islamistas – más bien, ellos simbolizan todos los enemigos de Dios, de las “cuatro ángulos” del planeta, en una rebelión final guiada por Satanás.
Hal Lindsey afirma que es importante verificar cuidadosamente el terreno sobre el cual el caso histórico es construido; sin embargo, él mismo no hace nada de eso. Si alguien va a anunciar que Rusia va a atacar Israel en cualquier momento, debería hacer su tarea. Hay políticos americanos quienes creen que los EUA cumplirán la profecía bíblica destruyendo Rusia si ellos ven a Israel del modo equivocado. Por ejemplo, supuestamente el Pres. Reagan fue aconsejado por Jerry Falwell y de acuerdo con algunos hizo que Hal Lindsey informara al Pentágono sobre las profecías bíblicas acerca de Rusia (véase Sam Harris, The End of Faith – Yo no puedo verificar estos datos personalmente, aunque está claro que el presidente creyó que Ezequiel predijo la Unión Soviética). Cuando un hombre tiene su dedo en el botón nuclear, él necesita tener hechos sólidos a mano.
PD – Otro mito de Hal Lindsey tiene que ver con Apoc 9:16, donde dice, “Y el número de los ejércitos de los jinetes era doscientos millones. Yo oí su número.” En La Agonía del Gran Planeta Tierra, Lindsey afirma (nuestra propia traducción):
Nosotros creemos que China es el principio de la formación de este gran poder llamado ‘los reyes del este’ por el apóstol Juan. Nosotros vivimos en un tiempo en la historia cuando ya no es increíble pensar del Oriente con un ejército de 200 millones de soldados. De hecho, un documental de televisión reciente sobre China Roja, llamado “The Voice of a Dragon” (La Voz del Dragón), citó el alarde de los propios chinos que ellos podrían desplegar un “ejército popular” de 200 millones de hombres de milicia. En su propio orgullo ellos nombraron el mismo número que la predicción bíblica. ¿Coincidencia?
Primero, yo no he podido localizar este documental “The Voice of a Dragon”; Lindsey dice que era “reciente,” pero recuerde, él escribió esto en los 60’s. Segundo, esta figura – y yo no tengo ni idea de cuál oficial chino lo dijo, si alguien lo dijo – es por lo menos de hace medio siglo y tan ambiguo como para no tener valor como evidencia. Note la redacción cuidadosa al final: Lindsey no dice “los chinos citaron la Biblia” sino “ellos dieron el mismo número” que el que da la Biblia. Tercero, en todo caso, China nunca ha tenido nada como 200 millones de hombres en servicio activo o de reserva. Su Ejército Popular de Liberación (EPL) actualmente es el mayor ejército permanente del mundo con 2.3 millones, y con una reserva de entre 1.2-1.5 millones. Cuarto, no está para nada claro que el ejército es 200 millones de soldados humanos del Lejano Oriente – muchos lo interpretan como del Medio Oriente, otros piensan que son guerreros angélicos.
Voy a ofrecer una sugerencia: así que no hay ninguna indicación de la fuente de este «Voice of a Dragon»; y dado que el lenguaje «voz de un dragón» aparentamente proviene de Apoc 13:11; voy a sugerir que, uno, quizás si existiría tal documento, el número fue 2 millones, no 200; y segundo, que quizás nunca existió y que es un rumor y nada más.
Cuando los expertos en profecía manejan los datos tan descuidadamente, nos hacen a todos nosotros un blanco para el ridículo.
NOTAS:
[1] Está claro de dónde tomó Hal Lindsey sus ideas: La Biblia de Referencia Scofield; Seminario Dallas, donde él estudió (véase el libro del profesor de Dallas, Dwight Pentecost, Eventos del Porvenir); y del auto-proclamado experto griego R. B. Thieme. Lindsey citó a Heródoto del 5o siglo a. C., citó mal al historiador romano Plinio el Viejo, al historiador judío Josefo y al erudito hebreo Gesenius, con el fin de “probar” que estas tribus son la Unión Soviética. (Gesenius era un erudito hebreo destacado, pero no un historiador; sus pensamientos sobre Mesec son de valor marginal). De hecho, Heródoto en realidad dice que estas tribus vivían en el área del Ponto (en la moderna Turquía). Josefo usa a Heródoto como su material de origen, pero aparentemente lo interpreta mal. Finalmente, Plinio, un contemporáneo de los apóstoles, no dice nada acerca de Rusia: lo que dice es que “Bambyx, cuyo otro nombre es Hierápolis, pero llamado Mabog por los sirios.” [no es una errata, eso es Mabog]. En el siglo 19o alguien torció la cita de Plinio para significar que Magog era una ciudad de los escitas, y que más adelante los escitas migraron a Rusia. Lindsey retomó esto y escribió que en esto Plinio muestra que el pueblo barbárico temido llamado los escitas fueron identificados con su antiguo nombre tribal, Magog. Todo esto no tiene sentido: Plinio estaba escribiendo sobre Siria, no Asia Menor o Rusia, escribió que Hierápolis (no la mencionada en Col 4:13), era una ciudad en Siria. Él menciona a los sirios y Mabog, pero no a los escitas y Magog.
¿Cómo puede ocurrir un error tan obvio? Es porque cuando los escritores de profecía hacen sus cálculos, ellos normalmente dependen de trabajos anteriores y no les preocupa buscar las fuentes originales. Lindsey citó a alguien del siglo 19, y desde entonces todos citan a Lindsey como su “autoridad erudita” en el tema. (Lo mismo es verdad de Joel C. Rosenberg). Puesto que yo quiero creer que él no torció la evidencia, tengo que concluir que no hay forma que Hal Lindsey recurriera a Heródoto o Plinio.
Tengo en frente mío las versiones griegas e inglesas de Heródoto, en las cuales yo busqué sus referencias. Yo también tengo el original en latín y la traducción Bostock de la Historia Natural de Plinio 5.19. Una versión más antigua tiene “Bambeyeè, de otra forma llamada Hierópolis; pero de los sirios, Magog.” (nuestra traducción de la edición de Holland, p. 74; Bostock señala que no es Magog, sino Mabog). Esto para decir que, los testigos históricos creíbles colocan a las tribus de Ezequiel en Asia Menor, punto, y no hacen ninguna conexión con Rusia.
Si alguien es un estudiante casual de profecía bíblica, ese tipo de descuido es comprensible. Si, como Lindsey o Rosenberg o Pentecost o Falwell o David Jeremiah o Tim LaHaye, usted escribe libros que serán leídos por millones, es una falla ética grave.
[2] Entre cientos de ejemplos, David Jeremiah, ¿Qué le pasa al mundo? Diez señales proféticas que no puede pasar por alto; Tim LaHaye, “Will God Destroy Russia?” https://www.raptureready.com/terry/james19.html y sus muchos libros.
[3] Para otro ejemplo de este vudú lingüístico, véase la cita del pastor Pitts en Tim LaHaye, “Will God Destroy Russia?” https://www.raptureready.com/terry/james19.html. Pitts dijo que el emperador de Rusia en su época es Zar Alejandro II; y que los reyes de Asiria fueron Nobonazar, Nebuchadnezzar, and Belshazzar. Estas desinencias no son accidentales sino designaciones de realeza. [Gary: de hecho, usur en los nombres es un verbo que significa “preserve o defenda,” y no tiene nada que ver con Zar, una forma rusa del apellido latino Caesar; es decir, Zar no tiene nada que ver con Nebuchadnezzar y los demás; además, él quiere de “reyes de Babilonia” no de Asiria. Entonces, una teoría de que los emperadores rusos tienen el mismo título de los asirios es tan increíble como alguna teoría de que Nebuchanezzar tiene algo que ver con la empresa Embutidos Zar aquí en Costa Rica. Esta no es investigación seria, sino juegos de niños.]
[4] Ahora existe un estudio serio sobre las naciones de Ezequiel 38 es “Debunking the Russia/War of Gog and Magog Myth,” por el arqueólogo Jeffrey Goodman – http://www.newscientificevidenceforgod.com/2012/02/debunking-russiawar-of-gog-and-magog.html. El demuestra que los archivos históricos de Asiria de esa época también mencionan estas naciones, y las ubican en Asia Menor.
[5] Véase http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0007_0_07466.html
“Gog de Magog está muerto. Y yo he visto su tumba.” por Gary S. Shogren, PhD en Exégesis del Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica
¡Una mujer apóstol termina en la cárcel!
Si yo les preguntara “¿Quiénes fueron los mártires de la iglesia primitiva?” ustedes muy apropiadamente, empezarían con Esteban en Hechos 7; Jacobo en Hechos 12; y luego Pedro y a Pablo.
“Hombres valientes y piadosos, fueron los primeros mártires” = una respuesta correcta
Pero no una respuesta completa.
¿Por qué no? Porque todos nosotros, simplemente por ser humanos, vemos la historia a través de nuestro propio conjunto de lentes. Debido a tal “sesgo cognitivo,” los datos que confirman nuestras expectativas resaltan en negrita, y los datos que no concuerdan con nuestro entramado se desvanecen en el segundo plano. Para contestar nuestra pregunta, puedo sugerir que:
“Hombres y mujeres valientes y piadosos, fueron los mártires tempranos de la iglesia” = una mejor respuesta
Las mujeres cristianas eran elegidas para la persecución en una forma en que sus contemporáneas judías y gentiles no lo eran.
Honremos a aquellas mujeres judías quienes eran víctimas de persecución. En el periodo Macabeo, estas mártires caen en dos categorías: (1) muchas miles fueron victimas de la guerra, muertas, o tomadas como esclavas: así, cuando Antíoco atacó Jerusalén, se dice que habría matado 80 mil judíos, incluyendo mujeres y niños.[1] (2) Al mismo tiempo, los griegos ejecutaron a algunas mujeres judías particulares, generalmente porque ellas habían ignorado la prohibición y circuncidaron a sus bebés varones.[2]
Si las mujeres del judaísmo del Segundo Templo pocas veces fueron blancos de persecución individual, usualmente porque ellas eran madres fieles al pacto, las mujeres cristianas de la iglesia primitiva eran perseguidas junto a sus compatriotas hombres.
Empecemos con la crucifixión de Jesús. Los romanos algunas veces apresaban o ejecutaban mujeres Lee el resto de esta entrada »
“¿Yeshua? ¿Iesous? ¿Jesús? ¿Alguna otra forma? ¿Quién está en lo correcto?”
Se puede descargar el artículo entero aquí: yeshua_-iesous_-jesus_-alguna-otra-forma_-quien-esta-en-lo-correcto_-_-razon-de-la-esperanza.
La lista de las referencias al nombre Iesous en TLG se encuentran aquí Ιησους in TLG first 1000 referencias. También recomendamos la entrada, La Versión Israelita Nazarena (NT) NO es una nueva traducción hebraica y ¿Dice Juan 4:22 que la salvación es sólo para judíos?
Los títulos están usualmente ¡EN NEGRITA! Con muchos ¡COLORES!
Habiendo estudiado el asunto, yo creo que el nombre hebreo para Jesús es Yeshua, pero en esta entrada estoy hablando de ciertos extremistas. Por ejemplo, “Satanás ha tenido 2000 años de infiltrar la iglesia, y véala, llena de cada pecado y maldad imaginable y todo bajo el nombre de Jesús.”[1] El blog más extremo que he encontrado incluye este torrente oratorio, que habla cómo aquellos que usan el nombre de Jesús en lugar de Yeshuaʿ son (supuestamente) responsables por la Inquisición, el papado, el satanismo, la música cristiana rock (!), el cobro a la gente por ir al cielo. Ah, y ellos son los responsables de matar 6.5 millones de judíos en el Holocausto.[2]
“Ah,” escuchamos, “pero ¡nosotros debemos explorar las raíces judías con el fin de poder apreciar el evangelio!” Y por supuesto esto es verdad: Yo mismo pasé mucho tiempo aprendiendo cómo leer hebreo, y este año estoy leyendo el Parashah diario (la Torá en un año) en hebreo con un grupo de amigos. Yo enseño nuestro curso Trasfondo del Nuevo Testamento a nivel de posgrado. Yo leo la Misná, los rollos del Mar Muerto. Todo esto para decir que yo sí aprecio, creo, el origen judío de la fe.
No, de lo que yo estoy hablando aquí es del tipo de personas que escriben en blogs y publican en YouTube acerca de las raíces hebreas y nombres sagrados, pero ellos mismos conocen poco el hebreo, dependen de comentarios de otros o de la Concordancia Strong para su información, personas que deben depender de copiar y pegar palabras en hebreo y griego de otras páginas.[3]
La premisa de su argumento, con algunas variaciones, es:
- “Es imposible ‘traducir’ un nombre de un idioma a otro. Por lo tanto, el nombre del Salvador tiene que permanecer en su forma hebrea.”
- “El nombre Iesous (la forma griega del nombre Yeshuaʿ) ni siquiera existió antes de la crucifixión; fue inventada por los romanos (o los judíos, o la Iglesia Católica, o Constantino[4]).”
- “Iesous es un nombre pagano griego.”
- “Iesous no tiene nada que ver etimológicamente con el nombre hebreo Yeshuaʿ.”
- “Yeshuaʿ tiene un significado en hebreo, pero Iesous no significa nada en griego.”
- “Iesous fue fabricado por un enemigo de la fe y significa ‘¡He aquí el caballo!’ O quizás ‘un cerdo’ o ‘Viva, Zeus’ o algo por el estilo.”
- “El uso de Iesous o Jesús u otras formas es una conspiración del Vaticano para blasfemar contra Dios y el Salvador. Si usted usa esa forma, usted ha caído en su trampa y es apóstata.”
- “Los nombres griegos o latinos están por definición contaminados por el paganismo; por lo tanto, el Señor no podría tener el nombre Iesous.”
- “Si usted dice seguir a Jesús, entonces usted no puede ser salvo, porque no hay ‘ningún otro nombre por el cual podamos ser salvos’ excepto por Yeshuaʿ.”
Esta línea de pensamiento está plagada de errores históricos y lingüísticos, y es lógicamente contradictoria en sí misma. No explica cómo el nombre Iesous podría aplicarse más de 1270 veces al Señor en el Nuevo Testamento, y mucho menos en toda la literatura de la iglesia primitiva. Tomemos estos argumentos uno por uno.
- “Es imposible ‘traducir’ un nombre de un idioma a otro.” ¡FALSO!
El ejemplo que siempre surge es, “¡George Bush es George Bush alrededor del mundo! ¡Usted no diría ‘Jorge Bush,’ porque los nombres no pueden cambiar!” Bueno, retiremos esta afirmación desde el inicio: dos minutos con Google revela que George Bush es algunas veces llamado Jorge en español (en español, el aeropuerto de Houston se llama “El Presidente Jorge Bush Aeropuerto Intercontinental de Houston”),[5] Giorgio en italiano,[6] y con la forma francesa Georges con “ese” final, como en este artículo.[7]
De hecho, los nombres pueden cambiar de un idioma a otro. Por ejemplo, se dice en egipcio el Faraón Shoshenq, mientras en hebreo se dice Shishaq; ¡y en español Sisac! Podríamos multiplicar ejemplos: ¿Por qué los italianos llaman al rey de Francia Luigi XIV, pero los españoles dicen que él es Luis XIV? ¿Por qué ellos no dicen Louis XIV, como lo hacen los franceses? ¿En inglés por qué dicen Christopher Columbus; en español Cristóbal Colón? ¿Por qué no lo dicen en la forma correcta, italiana, Cristoforo Colombo? Lee el resto de esta entrada »
El Emperador Constantino el Grande – ¿un villano o un héroe o qué?
Para muchos, el Emperador Constantino era un santo: en la iglesia ortodoxa él es uno de los “Isoapóstoles” (Igual-a-los-Apóstoles), un título dado a las personas (tales como Patricio, Cirilo el evangelista de Rusia y otros) quienes eran especialmente efectivos en el establecimiento del evangelio.
Para otros, Constantino el Grande era una herramienta del mal, un corruptor de la iglesia.
Los ataques contra Constantino vienen principalmente de varios cuadrantes. Algunos creyentes mesiánicos imaginan que él convirtió la iglesia en un movimiento gentil. Otros lo acusan de introducir prácticas paganas en la iglesia. Los Adventistas del Séptimo Día le atribuyen a él (o a algún Papa) el cambiar el Sabbat de Sábado a Domingo.[1] Los Testigos de Jehová piensan que él convirtió a Jesús en Dios, hizo a la cruz un símbolo del cristianismo, y estableció la Pascua y la Navidad. Todos estos grupos tienden a aliarse y a usar los mismos materiales como la base para sus ataques – por ejemplo, muchos grupos anti-Constantino citan de Babilonia Misterio Religioso – Antiguo y Moderno, por Ralph Woodrow (1966). Y ellos y Woodrow tomaron mucha de su “información” de Las Dos Babilonias (1858) de Alexander Hislop, otro intento sospechoso de conectar el Catolicismo Romano con la religión babilónica. Luego, Woodrow rechazó su propio libro, lo quitó del mercado, y publicó The Babylon Connection? en el cual dijo que, en efecto, que «fue toda la culpa de Hislop y su investigación superficial».[2] Más sobre esto se tratará más adelante.
¿Quién era Constantino? Lee el resto de esta entrada »