Razon de la esperanza

La verdad de Dios para el pueblo de Dios

¿Está la Biblia Nestle-Aland en contra de la deidad de Cristo? ¡No!

Es la narrativa en algunos rincones remotos de la cristiandad que solo el Textus receptus refleja el texto original del Nuevo Testamento. Algunos agregarían un segundo capítulo, que las nuevas ediciones críticas – que, de hecho, están basadas en más de 5.000 manuscritos, por no hablar de versiones antiguas y padres de la iglesia – son parte de una conspiración para destruir la fe de la iglesia. Sus editores están supuestamente dedicados a borrar cualquier versículo bíblico que afirme la trinidad, la deidad de Cristo, la redención por su sangre, la justificación por la fe, y otras doctrinas cardinales. O así va la leyenda.

La evidencia para esta curiosa idea simplemente no es congruente. Dele un vistazo al Nuevo Testamento griego Nestle-Aland, y usted encontrará esas doctrinas completa y claramente enseñadas; y usted no encontrará ninguna evidencia de un desmantelamiento sistemático de “la fe que ha sido una vez dada a los santos.” Esto será evidente a aquellos que pueden leer griego: ellos pueden acceder libremente a la NA28 en línea, así como a otra información. [1] Los lectores del español pueden echar una ojeada a la LBLA en la misma búsqueda. Y, de hecho, hay una buena contra-evidencia a la teoría. Aparece en la pequeña epístola de Judas, donde la deidad de Cristo es expuesta más claramente en la última edición crítica que en las anteriores.

Primero, pongamos la versión crítica en contexto. La 28va edición Nestle-Aland (publicada en 2012) tiene exactamente el mismo texto que el de Sociedades Bíblicas Unidas 5ta edición (publicada en 2014). Ellas difieren en la cantidad de detalle en las notas textuales. La NA28 es el texto estándar internacional para los eruditos bíblicos, mientras que la edición SBU5 (UBS5 por sus siglas en inglés) presenta el texto en un formato más adecuado para traductores de la Biblia. Contrario al rumor, NA28 y SBU5 no son la misma que la edición Westcott-Hort (1881).

Esta fue la primera vez desde la 26va edición de 1979 (y la 3ra edición SBU de 1975) que hubo alguna modificación al texto bíblico mismo; las ediciones intermedias incluían actualizaciones del aparato crítico. Las nuevas ediciones tienen cambios en 34 pasajes, y solo en las Epístolas Generales (Santiago hasta Judas). La mayoría de estas son pequeñas variantes, las cuales ni siquiera serían notorias en una traducción al español (por ejemplo, la adición u omisión de un artículo definido, que a menudo no se traduce de cualquier manera). [2]

Estos 34 cambios no se hicieron por razones caprichosas, ni con el fin de transmitir una agenda teológica o cultural – estos fueron basados en un análisis erudito de todos los datos disponibles, presentados en la nueva edición porque los editores concluyeron que estos reflejaban mejor lo que los apóstoles originalmente escribieron.

Nosotros dijimos que la deidad de Cristo es más impulsada en la NA28 que en la NA27 y otras ediciones. Esto se basa en el texto revisado de Judas 5, mostrado aquí en el griego y luego en versiones representativas en español.

NA28 = ἅπαξ πάντα ὅτι Ἰησοῦς

NA27 = πάντα ὅτι [ὁ] κύριος ἅπαξ

Stephanus Textus receptus = απαξ τουτο οτι ο κυριος

RV 60, basada en TR, dice: “Mas quiero recordaros, ya que una vez lo habéis sabido, que el Señor, habiendo salvado al pueblo sacándolo de Egipto, después destruyó a los que no creyeron.”

NASB 1995, basada en NA26: “hora quiero recordaros, aunque ya definitivamente lo sepáis todo, que el Señor, habiendo salvado al pueblo de la tierra de Egipto, destruyó después a los que no creyeron.”

Nueva Traducción Viviente, anticipando NA28: “Aunque ustedes ya saben estas cosas, igual quiero recordarles que Jesús primero rescató de Egipto a la nación de Israel pero luego destruyó a los que no permanecieron fieles.” Reina Valera Textual IV también con «Jesús»

Nuevamente, todas las tres traducciones tienen una base en manuscritos griegos, pero el texto crítico ahora afirma que después de una consideración de toda la evidencia, “Jesús” ahora parece la mejor lectura, y “el Señor” un cambio posterior de un escriba.

Pensemos un poco en lo que esto significa. En ediciones anteriores y en el Textus receptus, Judas está diciendo que “el Señor” (griego kyrios) es el Dios del éxodo; él usa la misma palabra griega que la Septuaginta usa para traducir tanto Yahvé como Adonai.

Por otro lado, la NA28 afirma que la evidencia señala a que Judas escribió “Jesús.” Él está diciendo que Jesús – de quien Judas es el siervo (Judas 1)  es el Hijo de Dios (2), el Señor (4), el Señor de los apóstoles (17), el Señor de misericordia (21), el Señor quien debe ser alabado junto con Dios (25) – que este mismo Jesús no es otro que el Dios Yahvé que guió a Israel fuera de Egipto. Jesús es plenamente Dios.

Jesús es también, por implicación fuerte, el “Señor” mencionado en la cita de 1 Enoc 1:9 – “También Enoc, el séptimo patriarca a partir de Adán, profetizó acerca de ellos: Miren, el Señor viene con millares y millares de sus ángeles, etc.” Hay cuestiones sobre, por qué Judas citó un libro no canónico, sin embargo, lo que nos interesa aquí es que el texto de 1 Enoc hablar de la venida del Señor Dios, y por extensión, Judas dice que la venida de Yahvé Dios es la parusía del Señor Jesús. 1 Enoc 1 dice: “3. saldrá el Santo y Grande de su morada, y desde allí el Dios eterno caminará al Monte Sinaí…8. A éstos, sin embargo, dará paz (Dios), custodiará a los elegidos y habrá misericordia para ellos; serán todos de Dios, triunfarán, serán benditos y brillará para ellos la luz divina. 9. [citado en Judas] He aquí que llegará con miríadas de santos, etc.” (Versión Corriente y Piñero).

Esto tiene un paralelo en 1 Cor 10:4 – Israel “bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la roca espiritual que los seguía, y la roca era Cristo.” Esto está basado en la antigua enseñanza que Yahvé mismo es la roca de Israel: “Porque el nombre de Jehová proclamaré. Engrandeced a nuestro Dios. Él es la Roca, cuya obra es perfecta, Porque todos sus caminos son rectitud…” (Deut 32:3–4); y en cuanto a los paganos: “Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca… [Yahvé] dirá: “¿Dónde están sus dioses, La roca en que se refugiaban…?” (Deut 32:31, 37). Para Pablo, la roca de salvación es Cristo; era él quien fue con su pueblo a través del desierto. Como dice el coro: “Jesús es la roca de mi salvación” y Jesús es Dios Yahvé.

Judas 5 enseña inequívocamente la “pre-existencia” de Jesús, es decir, que él existía antes de su encarnación. Merecedor de ser clasificado con Juan 1:1 y Juan 20:28 y Tito 2:13 y otros, Judas 5 es ahora uno de las más claras pruebas del Nuevo Testamento de la deidad de Jesús: Jesús es Yahvé, Jesús es el Dios del éxodo.

Este texto es maravilloso por otra razón: es bien posible que el autor de Judas es Judas, hijo de José y María; yo opino así. Entonces él está diciendo que su hermano, Jesús el carpintero, fue el Dios del éxodo de que el muchacho Judas había escuchado cada semana en la sinagoga.

Si los editores de Nestle-Aland tuvieran como su meta la erradicación de la deidad de Cristo de la Biblia, entonces ellos han saboteado ¡fatal – y estúpidamente! – sus propios esfuerzos. Una explicación más simple de los hechos es que ellos no están en una yihad contra esa doctrina; que ellos no son un grupo de conspiradores escondido que tratan de dar lugar al anticristo; y que donde los apóstoles escribieron acerca de la deidad de Jesús, ellos querían representar eso precisamente en su Nuevo Testamento griego, el Nestle-Aland 28.

Dios es el autor de la Escritura; ¡leámosla, defendámosla, obedezcámosla, compartámosla!

NOTAS:

[1] http://www.nestle-aland.com/en/home/. Se encuentra una de las ediciones del Textus receptus – y existen varias, y cada TR difiere del otro – aquí, la 1550 edición de Stephanus – http://www.bibles-online.net/1550/.

[2] La lista de todos los 34 cambios se encuentra aquí: http://intf.uni-muenster.de/NA28/files/TextChangesNA28.pdf. 2 Pedro 3:10 NA28 también contiene un nuevo texto muy interesante. En algunos manuscritos, dice “será quemada” (so RV, LBLA, las demás); en otros manuscritos “será encontrada” (quizás con el significado, “quedará sometida al juicio de Dios,” así DHH), but now reads “no será encontrada” (ver la TLA – “todo lo que hay en ella desaparecerán”). A propósito, así que quizás alguien lo mencione, el texto crítico es tan claro como el Textus receptus y la Reina Valera sobre otro punto: “Así también Sodoma y Gomorra y las ciudades vecinas son puestas como escarmiento, al sufrir el castigo de un fuego eterno, por haber practicado, como aquéllos, inmoralidad sexual y vicios contra la naturaleza.” (Judas 7 NVI)

¿Está la Biblia Nestle-Aland en contra de la deidad de Cristo? ¡No!” por Gary S. Shogren, PhD, Profesor of New Testament, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

Written by Gary Shogren

20/03/2017 a 5:43 pm

Publicado en 1a de Corintios, Adoración, Biblia, Biblia de Jerusalen, canon, Cómo es Dios, Chick, Chick Publications, Codigo Da Vinci, Creador, cristiano, Cristología, Deidad de Cristo, Devocional, Dios Habla Hoy - Versión Popular, Discernimiento, discernimiento, El apóstol Pablo, Epistolas cartas, Escatología, Espiritu Santo, Estafas, Estudio biblico, Filosofia, Fruto del Espiritu, Gnosticismo gnostico, gracias, Griego, hermeneutica, Historia, Historia de la Iglesia, Humanidad de Cristo, Idiomas biblicos, Iglesia posapostolica, Iglesia Primitiva, Iluminacion, Inspiración de la Biblia, Internet, Judas, Kadosh Israelita Mesiánica, Kadosh Israelita Mesiánica, King James, Koine, La Biblia de las Américas, La Biblia de las Americas LBLA, La Iglesia, La Iglesia Católica Romana, Leyenda urbana, Manuscritos, mediador, Mesianismo, Metodos de estudiar la Biblia, murdoch, NBLH, Nestle Aland, Nueva Era, Nueva Traduccion Viviente, Nueva Version Internacional, Nuevo nacimiento, Nuevo Pacto, Nuevo Testamento Interpretación, Papa, Pecado, Perdón de pecado, Peshitta, Platon, Predicacion expositiva, Predicar sermon, Reforma, Reina Valera Actualizada, Reina Valera Contemporanea, Reina Valera Gomez, Reina-Valera, Resurreccion, Riplinger, Ruckman, Salvación, salvador, Sana doctrina, Señor, Señorío, Seminario ESEPA, Septuaginta, Sinaitico, Sinónimos griegos, Siriaco siriaca, Sociedad Biblica Trinitaria, Teología, Teorías de Conspiración, Texto crítico, Texto griego del Nuevo Testamento, Textus receptus, Tito, Traducción de la Biblia, Traduccion en lenguaje actual, Trasfondo de la Biblia, Trinidad, Unitarios, Versiones biblicas, Vida Cristiana, Voluntad de Dios, Westcott Hort, Zondervan

Tagged with , , , , , , , ,

20 respuestas

Subscribe to comments with RSS.

  1. Gracias por su articulo don Gary.

    Enviado desde mi smartphone Samsung Galaxy.

    Roberto Espinoza Martinez.

    20/03/2017 at 6:17 pm

  2. Gracias Don Gary por su articulo, nos debe uno donde exponga por que la neurosis de tanto evangelicos por inventarse historias de conspiratorias tipo iluminati,jesuitica y liberalismo, el gran Umberto Eco enseña que en parte es por la necesidad de construir un enemigo, ya sea imaginario, haciendo de el emisario de satanas infiltrado de los masones como murdoc, Wescott y Hora,etc. EN donde escritores como — y J T Chicks son protagonistas. La verdad el tema es para publicar un libro entero, siempre estamos pendientes de sus publicaciones, bendiciones desde El Salvador hermano Gary.

    Josue raul

    21/03/2017 at 6:59 pm

    • Hola Josué, bendiciones!

      Gracias por su apoyo, lo siento que tuve que editar la última parte, así que prefiero que no critiquemos gente por nombre en mi blog. Jack Chick es una excepción, él lo merece. 🙂

      Como evangélico, creo que el liberalismo (definido como la falta de confianza en la Palabra) sí es un peligro, sin embargo un enemigo que debemos enfrentar con la verdad, no pánico.

      Bendiciones en el Señor! Gary

      Gary Shogren

      22/03/2017 at 5:55 pm

  3. Gracias profesor por este artículo. La verdad es que hay muy poco al respecto en español y encontrarse con algo así, es como un oasis en el desierto. Bendiciones.

    • Hola Carlos, muy amable, y que el Señor nos bendiga juntos! Gary

      Gary Shogren

      22/03/2017 at 5:49 pm

  4. Saludos Gary… excelente y gran agudeza intelectual para una apologética cristiana oportuna… Me gustaría saber si estudias los escritos [más de una veintena de libros] del Dr. Antonio Piñero Catedrático Emérito de Filología Griega en Universidad Complutense de Madrid quien reduce a Jesús a un mero revolucionario religioso y cuyos escritos religiosos lo reduce a mitología desvistiendo a Jesús de cualquier vestimenta literaria sobrenatural… este erudito antes fue Jesuita y escribe acerca de las «diferentes caras de Jesús» y de los diferentes cristianismos así como de las contradicciones de los evangelios sinópticos… Según Piñero el evangelio de Marcos fue el primero escrito en el año 70 (40 años después de la muerte de Jesús) lo que le dio tiempo al escritor para exagerar lo que escribió acerca del Mesías… etc. Estaba muy emocionado cuando le envíe la foto del trozo de papiro miniatura encontrado recientemente, que usted expuso, en el que trataba sobre el gadareno… es un hombre de gran agudeza intelectual que dice, entre muchas cosas: «Toda biografía de la Antigüedad debe ser severa y críticamente analizada»…. y es así como trata el Nuevo Testamento. Gracias Gary… es mi pensar que los mismo escritores del Nuevo Testamento escribieron con el fin de defender el mensaje dado por Dios a sus siervos para la Iglesia. Saludos cordiales.

    • Hola Francisco, saludos!

      No, no estoy de acuerdo de que debemos estar «severos» con el NT, asi que mucha gente lo trata con mas severidad que lo que practica con cualquier documento historico. Y no estoy de acuerdo con esa perspectiva de Piñero.

      Nadie sabe la fecha de la composición de Marcos, podria ser entre 60-80, creo. 70 es posible, aunque mi impresión es que 60-69 es más probable.

      Bendiciones, Gary

      Gary Shogren

      23/03/2017 at 10:25 am

  5. Hola Gary Shogren me gustó el comentario sobre este artículo y de paso me gustaría adquirir una versión que salió en griego español con el aparato crítico para mis estudios teológicos ya me encuentro en B.A en teología pastoral con concentración en interpretación… gracias si es posible conseguir esa versión estaré agradecido amen adjunto le dejo mi email .. josecruz1809@gmail.com

    Anónimo

    26/03/2017 at 6:51 pm

  6. Que opina de la versión Peshitta, la están promoviendo mucho como si fuera algo «muy espiritual» leer la versión en Español de una vrsión en Arameo.

    Marco Escalante

    10/05/2017 at 6:38 pm

    • Hola Marco, de hecho, la Peshitta en español es una traducción de una traducción, así que la Peshitta no es el original. Mucho mejor leer una Biblia que es traducido directamente del hebreo, arameo, y griego.

      Y no, no hay ningún beneficio espiritual en usar el arameo, así que no es el original. La versión castellana de la Peshitta confirma eso con claridad, de que no es el original.

      Bendiciones! Gary

      Gary Shogren

      26/05/2017 at 8:50 am

  7. Me podría regalar unos escritos de kadosh Mesianica, quiero VERLOS.

    Salvador

    23/03/2018 at 11:56 am

    • Hola, no tengo documentos para compartir, y de hecho, no puedo recomendarlos. Gracias! Gary

      Gary Shogren

      26/03/2018 at 5:52 pm

  8. […] También: La Nueva Version Internacional – ¿una version diabolica? y ¿Está la Biblia Nestle-Aland en contra de la Deidad de Cristo? ¡No! […]

  9. […] “Está la Biblia Nestle-Aland en contrad de la Deidad de Cristo? ¡No!“. […]

  10. […] “¿Está la Biblia Nestle-Aland en contra de la Deidad de Cristo o no?” […]

  11. […] “¿Está la Biblia Nestle-Aland en contra de la deidad de Cristo o no?” […]

  12. En desacuerdo…Hay 356 textos doctrinales afectados por la revisión Wescott y Hort ( Nestle Aland) ver libro de Dean Burgon «Revising the Revisión.»…

    Hector

    25/06/2020 at 9:31 am

    • Hola Hector, saludos.

      Primero que nada, nadie usa Westcott y Hort hoy en dia.

      Segundo, WH no quita ninguna doctrina del NT. No sé de quién copias estos datos, pero la frase «textos doctrinales afectados» es lenguaje intencionalmente vago. De hecho, cada versículo es «doctrinal», pero bueno. Digamos esto: Si hay 356, ¿puede usted decirme 5 doctrinas que WH quita del NT?

      La erudición de Dean Burgon nunca fue muy confiable, y un siglo después, sigue no confiable y además ahora es anticuada. Sin embargo, los enemigos del texto antiguo del NT sigue usandolo, en vez de hacer su propia investigación.

      El texto de WH – y tengo mi copia aquí, la versión de 1881 – enseña: la creación, la trinidad, la deidad de Cristo, la persona del Espíritu, la encarnación, el muerto de Cristo para el pecado, su resurrección, su ascención, su señorío, su segunda venida, la justificación por la fe, la necesidad de bautismo, la necesidad de rechazar pecado, etc., etc., etc.! Por ejemplo: Efesios 2:8 – τη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον. «Porque, por gracia ustedes son salvos, por medio de la fe, y esto no de ustedes, de Dios es el don.» Lindo, ¿no?

      Bendiciones, Gary

      Gary Shogren

      25/06/2020 at 9:52 am


Los comentarios están cerrados.