Archive for the ‘Hebreo’ Category
¡Rompecabezas griego!
No todo el mundo lee griego, sin embargo, algunos lo leen para explorar la Palabra de Dios.
Encontré este pasaje de un libro cristiano antiguo. Hace unos años traduje otro pasaje del mismo libro. Se puede decir que, es de nivel intermedio, no más difícil que el Nuevo Testamento.
Ya que es relativamente fácil traducir el NT, por nuestro conocimiento previo del texto en español, o por la disponibilidad de herramientas, es una buena práctica, leer y traducir y analizar textos griegos que no conocemos, para evaluar cuál es nuestro nivel.
SIN por supuesto, software de traducción o inteligencia artificial.
Si alguien quiere resolver esto, habrá un premio, ¡todavía no sé qué!
Οἱ ἄνθρωποι ἁμαρτάνοντες γενικῷ λόγῳ διχῶς ἁμαρτάνουσιν, ὑποβαίνοντες τὰς ἐντολὰς ἢ ὑπερβαίνοντες. ὅταν γὰρ μὴ ἀπ’ ἐπιστήμης πολιτευώμεθα μηδὲ γινώσκοντες τὰ μέτρα τῆς δικαιοσύνης σφαλλόμεθα, καὶ ἔσθ’ ὅτε ** ὑπερβαίνοντες τὸν κανόνα φαντασίᾳ τοῦ ποιεῖν τι κρεῖττον ἐκπίπτομεν τοῦ προκειμένου. ΣΤΑΘΜΙΟΝ οὖν ἐστιν, ὃ οὔτε ΜΕΓΑ ἐστὶν οὔτε ΜΙΚΡΟΝ ἀλλὰ σύμμετρον, τὸ εἰδέναι πῶς δεῖ βιοῦν.
Y una pista:
** ἐσθʼ ὅτε = ἐστὶν ὅτε, sucede que
¡Suerte! Gary
Si alguien quiere estudiar griego (o hebreo), desde la letra alpha (α) hasta la exégesis profunda, póngase en contacto con Seminario ESEPA, http://esepa.org
El canon está cerrado, pero Apoc 22 no tiene nada que ver con el tema
Afirmo que, por supuesto, el canon está cerrado. Pero más allá de eso, se pretende usar el Apocalipsis para probar que el don de profecía está extincto, dado que se encuentra en Apoc 22:18-19 esta doble maldición espantosa:
A todo el que escuche las palabras del mensaje profético de este libro le advierto esto:
Si alguno le añade algo, Dios le añadirá a él las plagas descritas en este libro.
Y, si alguno quita palabras de este libro de profecía, Dios le quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa, descritos en este libro.
Se dice que, Apoc 22 queda al fin del NT, entonces, ¡es el fin de la revelación divina!
Vi alguien usando este argumento recientemente, y sugerí lo siguiente:
…que está tomando Apoc 22 fuera de su contexto, y con mala exegesis. Apoc 22 habla del libro de Apocalipsis y ya, usando la costumbre de maldecir a los escribas quienes copian un libro mal. Y bueno, no hay nada que indica que el Apocalipsis era el ultimo libro canónico escrito, nos parece asi porque es el ultimo en nuestra Biblia, pero en los manuscritos antiguos no necesariamente.
Luego busqué más información sobre estas maldiciones y, fascinante, alguien escribió un libro entero sobre el tema. Muchos de sus ejemplos tienen que ver con el robo de libros. Del siglo 7 a. C. –
Quien robe esta tabla, o inscriba su nombre a la par del mío, que [los dioses] Ashur y Belit lo derriben en su ira y enojo, y que extirpen su nombre y su posteridad en la tierra.
Apoc 22 tiene sus raices tambien los así-llamados formularios de integridad, es decir, nadie debe torcer lo escrito. 1 Enoc tiene ecos en el Apoc. Por ejemplo, aquí en 104:11 –
(muchos pecadores) inventarán cuentos ficticios y copiarán mis Escrituras según sus propias palabras…ojalá que ni cambiaran ni quitaran de mis palabras
Se encuentran estas maldiciones en el Medio Oriente, Egipto, el mundo grecorromano, entre los judíos, y los cristianos. He aquí una referencia en los padres del siglo 2. De hecho, parece que Melito de Sardis está pensando en el Apoc 22 –
Cuando los hermanos me pidieron que escribiera cartas, lo hice, pero los apóstoles del diablo las han llenado de cizaña, OMITIENDO ALGUNAS COSAS AND AÑADIENDO OTRAS. Pero les espera tribulación. No es asombroso así que algunos hayan incluso torcido la Palabra del Señor cuando han maquinado en contra de escritos tan inferiores. Encontrado en Eusebio, Historia de la Iglesia 4.23.12
«Yo, Jesús, he enviado a mi ángel para darles a ustedes testimonio de estas cosas…» dice la conclusión del Apocalipsis. En otras palabras, ¡Que nadie altere el Apocalipsis!
Debemos agregar que, Apoc 22:18-19 no tiene nada que ver con la ciencia de la crítica textual. Esta es la búsqueda del texto original y apostólico de la Biblia, incluso el libro de Apocalipsis. Ni siquiera enseña que debemos usar solamente una versión de la Biblia.
Y al fin, por supuesto, ¡no escribamos nuevos libros bíblicos ni inventemos nuevas doctrinas!
OJO: Por favor, lea mi análisis aquí: «La profecía cristiana y el canon en el siglo segundo: Una respuesta a B. B. Warfield«.
«El canon está cerrado, pero Apoc 22 no tiene nada que ver,» por Gary S. Shogren, Profesor de Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica
¿Quién inventó el nombre Iesous? ¡Los rabinos judíos mismos!»
Hemos explorado una y otra vez los mitos sobre el nombre Jesús, y su forma in griego Iesous. No significa «¡Ave! Zeus”, ni un caballo, ni ningún dios griego. Es precisamente la forma griega del nombre hebreo Yeshua (y sí, Yeshua es el nombre auténtico en hebreo).
He aquí los vínculos:
¿Yeshua? ¿Iesous? ¿Jesús? ¿Alguna otra forma? ¿Quién está en lo correcto?
Yeshua – ¿es permitido «traducir» su nombre a otros idiomas?
Iesous = Yeshua = Josué, y ya. Se puede leer todos los detalles aquí, donde muestro, después de mi propia investigación en los textos originales que los paganos NUNCA usó el nombre Iesous, pues ellos sabían que era un nombre estrictamente judío.
He aquí una prueba más. Acabo de leer el libro de Josué en la Septuaginta. Esta versión fue llevada a cabo por rabinos judíos en el siglo 3 a. C., por expertos en hebreo y en griego. Lee el resto de esta entrada »
¿Habría Pablo despreciado la educación teológica? [Estudios de 1 Corintios]
«¿Bueno, realmente asiste al cementerio?» Así la bromita, quiso decir «seminario», donde la gente supuestamente muere espiritualmente.
Es lo que Pablo quiso decir cuando Pablo denuncia la sabiduría mundial a favor del mensaje de la cruz?
“¿No ha convertido Dios en locura la sabiduría de este mundo?” (1 Cor 1:20), y «¿quién ha conocido la mente del Señor para que pueda instruirlo?» (2:16).
Entonces, ¿es un pecado avanzar intelectualmente? La respuesta es no.
Examinamos el ejemplo de Pablo mismo: como rabí judío, Saulo habría pasado por un riguroso entrenamiento. Él hablaba fluido en hebreo, así como en arameo, griego y –dado que él planeaba evangelizar España– probablemente latín. Saulo citaba constantemente las Escrituras, las cuales habría memorizado en hebreo y en la Septuaginta, la versión griega que él citaba en sus epístolas. Él estaba entrenado para predicar y enseñar. Sus epístolas reflejan una sólida educación en retórica y composición. Él se encontraba en casa en el púlpito de cualquier sinagoga del mundo y podía hablar lúcidamente a cualquier filósofo griego.
Cuando Pablo llegó a conocer a Cristo, éste no se deshizo de su formación. Su afirmación, “todo aquello que para mí era ganancia, ahora lo considero pérdida por causa de Cristo” (Fil 3:7) no significa que él haya vuelto la espalda a su entrenamiento bíblico, sino más bien cualquier esperanza de ganar el favor de Dios aparte de Cristo. Cuando Pablo dijo que “¿No ha convertido Dios en locura la sabiduría de este mundo?” (1 Cor 1:20), quiso decir que nosotros nunca podríamos llegar a conocer y amar a Dios a través del razonamiento humano aparte de la cruz. Él no estaba hablando de sabiduría divina, sino de la forma de pensar de los filósofos paganos.
Es incomprensible, este enfoque en algunos sectores de la iglesia, que un líder no debiera recibir entrenamiento, sino que debiese simplemente depender del Espíritu que le diga lo que tiene que decir. Solo basta con ver a Pablo, quien dependía del Espíritu, pero al mismo tiempo se preparó de forma suficiente para el fuego del Espíritu al estudiar las Escrituras. ¿Cómo nos atrevemos a pedir que Él nos supla palabras que decir, cuando no hemos osado aventurarnos en su palabra escrita?
De hecho, los «líderes» cristianos quienes menosprecian la formación bíblica y doctrinal de sus seguidores, típicamente están diciendo, «No tienen que crecer, ¡yo mismo les diré qué es la verdad!» Y en esa dirección se forman sectas.
Sin lugar a dudas, yo he conocido cristianos que tienen poca educación y entrenamiento, y muchos de ellos son usados maravillosamente por el Señor – pero eso a pesar de esa desventaja. Por otro lado, yo nunca he conocido a alguien que sería un mejor cristiano o pastor si solo él conociera menos acerca de la Biblia, sana doctrina, o herramientas prácticas para el ministerio. El entrenamiento sólido es el amigo, no el enemigo, del trabajo del Espíritu.
«¿Habría Pablo despreciado la educación teológica? [1 Corintios]» por Gary S. Shogren, PhD en Nuevo Testamento, Profesor en Seminario ESEPA, San José, Costa Rica
¿Acaso alguien lee la Biblia ‘sin filtro’?
Escucho que:
“¡YO SIGO LA BIBLIA, Y NINGUNA TRADICIÓN HUMANA!”
Respecto el principio, sin embargo, tenemos que preguntar:
¿De veras, que la gente sigue solamente a Cristo, saca su doctrina solamente de la Biblia?
No.
TODO EL MUNDO ANDA BAJO LA INFLUENCIA DE SERES HUMANOS Y DE CULTURA. TODOS, YO TAMBIÉN. NADIE TIENE ACCESO INMEDIATO A LA VERDAD DIVINA SIN NINGUNA INFLUENCIA HUMANA.
Mucho de lo que “sabemos” de la Biblia proviene de cosas que nos han enseñado. Por ejemplo, de un sermón que escuchamos hace años, y luego olvidamos, pero que queda en la memoria. O, he visto que, nuestras ideas de si una mujer puede enseñar varones en parte vienen de nuestra experiencia, de si hemos experimentado eso o no.
Me gustaría imaginar que yo tengo una percepción inmediata, no filtrada, de toda la verdad divina, sin ninguna otra influencia, pero no es así. ¡No importa si alguien lee griego y hebreo!
Entonces, al haber dicho eso, podemos sugerir que:
- Algunos toman pasos para identificar que son las influencias en su doctrina.
- Otros niegan dichas influencias, y me parece que estas personas son mejores candidatos de formar una secta.
Tengo una fe robusta en el poder del Espíritu para iluminarnos. Leo la Biblia con la expectativa de recibir la verdad de Dios. También creo en la hermenéutica. Es que, lo que la hermenéutica me ha enseñado es que, ningun sistema de interpretacion sirve para sacar resultados infalibles de la Biblia. Debemos practicar lo que se llama, “humilidad hermeneutica”.
** Es mejor reconocer las influencias – y discernirlas – que negar que existan **
“¿Acaso alguien lee la Biblia ‘sin filtro’?” by Gary S. Shogren, Professor of New Testament, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica
¡El Comentario Bíblico Contemporáneo!

¡Noticia! Ahora disponible un recurso de gran beneficio. Es un estudio de toda la Biblia desde Latinoamérica. Un comentario completo de todos los libros de la Biblia, por más de 100 especialistas latinoamericanos.
Yo escribí la sección sobre Romanos, y otros compañeros de ESEPA contribuyeron otros capítulos.
He aquí se puede descargar el comentario completo de Amós más otras secciones, gratuitamente.
Vaya al sitio web para comprar. Ahora también disponible como libro de Logos.
Parte de mi contribución, de Romanos:
Debemos amar a las personas, pero no tolerar otros evangelios, los cuales tienen un efecto corrosivo en los amados de Dios en América Latina. A veces las nuevas ideas se introducen en la iglesia porque un pastor escuchó de alguien, en algún lugar, una nueva enseñanza, le sonó bien y decidió seguirla. Pero el año anterior hubo otra enseñanza, y así sucesivamente. En algunos lugares parece como si no hubiera conciencia de que la falsa enseñanza existe por lo menos como una posibilidad. Si alguien llega a la ciudad y expone una profecía, pocos ponemos a prueba esa palabra porque el maestro insinúa que estaríamos cuestionando la autoridad de Dios o “tocando al ungido del Señor”. No obstante, es responsabilidad de cada cristiano filtrar lo que es veneno y permitir tan solo una buena nutrición.
Los cristianos pueden diferir de otros cristianos con respecto a detalles de la segunda venida del Señor, los dones espirituales, qué tipo de música es aceptable para adorar y otros asuntos. Pero Pablo se ocupa de la necesidad de detectar el error en los fundamentos: qué dicen las Escrituras, quién es Jesucristo, cómo se salvan las personas, qué obra realiza del Espíritu Santo. Esta es una de las razones que motivaron al apóstol Pablo a escribir a la iglesia en Roma. La conclusión de su carta a esa iglesia reitera que el evangelio no le pertenece a un grupo, a una raza o a una denominación. El pueblo de Dios es parte del olivo, no es el árbol mismo. Los creyentes tienen que resistir el orgullo y vivir siempre con la urgencia de llevar el evangelio por todo el mundo.
¡El Curso «Rut y Ester» en ESEPA!

OTRA ENTRADA RELACIONADA: «La Mujer de Proverbios 31: ¿Hemos hecho de ella algo que nunca fue destinada a ser?»
«¡El Curso «Rut y Ester» en ESEPA!» por Gary S. Shogren, PhD en Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica
¡Únase al Safari! Leer la Septuaginta en 2019-2020
En el pasado, he dirigido grupos de estudio. Un año fue el NT Griego entero, hace rato los libros de Torá en hebreo. ¡En 2019-2020 el safari más largo de todos!
La Septuaginta (o LXX) es la original traducción de la Biblia a otro idioma, llevada a cabo por los rabinos. Fue la Biblia de la diáspora judía y de la iglesia primitiva.
Nuestra Meta: Una excursión de dos años a través de la Septuaginta griega, incluso los libros “deuterocanónicos”. Empezaremos el 1 de enero 2019 y terminaremos los fines de 2020. El plan de lectura semanal significa que leeremos aproximadamente 1.5 capítulos por día. Por ejemplo, la semana de 1-6 de enero, leeremos Génesis 1-12 LXX. Los salmos se encontrarán de vez en cuando. Incluso vamos a leer algunos manuscritos pre-cristianos. Aviso: este safari no es un curso de griego. Los participantes deben ya tener un nivel intermedio o alto de koiné.
Método: Vaya a la página Septuagint in 2019-2020 en Facebook. Y descargue nuestros recursos de DROPBOX.
Ya tenemos más de 100 participantes. Y uno de los viajeros es nuestro amigo David Baer, Ph D de Cambridge University y experto en el Antiguo Testamento, especialmente la Septuaginta. Él escribe:
¿Para qué leer la Septuaginta? ¿Tóda la Septuaginta? ¿A lo largo de dos años … ?No es difícil imaginar que semejante proyecto se quedara a la orilla de la carretera de nuestras vidas, una ‘buena idea’ que jamás encuentra espacio entre las prioridades y el trajín cotidianos.Sin embargo, me apunto. Me apunto porque la lectura de la Septuaginta trae consigo varios beneficios.En primer lugar, el estudiante que se ha decidido a aprender el griego del Nuevo Testamento en realidad se ha capacitado para leer una pequeñísima porción de la literatura judía y cristiana que se escribió en griego. Los que hemos llegado hasta el punto de poder leer el Nuevo Testamento en griego hemos logrado algo importante. De eso no cabe duda. Pero no podemos decir que leemos el griego. Todavía no.La lectura de la Septuaginta, precisamente porque se trata del mismo griego koiné del Nuevo Testamento pero en textos que no nos son tan conocidos como los del Nuevo Testamento, representa la mejor forma de aprender el griego.En segundo lugar, la Septuaginta era la forma de la Biblia más conocido durante las primeras generaciones de la iglesia cristiana. Aunque las diferencias entre los textos masoréticos hebreos y la Septuaginta no son de proporciones escandalosos, no se puede negar que diferencias hay. La lectura de la Septuaginta nos permite caminar en los zapatos de esos primeros cristianos que conocían sus Escrituras principalmente o aún exclusivamente en vestimenta griega.En tercer lugar, la lectura de la Septuaginta es una puerta de entrada conveniente para encontrarse con temas de la crítica textual de la manera más concreta posible. Tal lectura nos da la oportunidad de reflejar sobre la difícil tarea de comprender aquella relación compleja entre textos que gozan de un origen compartido pero que han llegado a ser distintos mediante el manejo reverente al cual fueron sometidos por creyentes judíos y cristianos.Finalmente, ¡la lectura de la Septuaginta es divertida! Más cuando se realiza entre un cohorte de amigos—o de lectores que en su buen momento se volverán amigos—mediante el reto intelectual compartido de leer textos antiguos lentamente.¡Leamos, pues, la Septuaginta, uniendo esfuerzos a los de nuestros antepasados espirituales, cuyas manos y ojos también cayeron sobre textos griegos llamados ‘Palabra de Dios’!

La deidad de Cristo en Romanos
Pablo alude a pasajes de Señor/Yahvé en sus cartas y los aplica al Señor Jesús. Más allá de los textos que se refieren a Cristo como Dios (Rom 9:5, Tito 2:13), estos textos son una revelación de la naturaleza divina de Jesús como creador y redentor. Romanos 10:9-10, 13 es uno de los ejemplos más sobresalientes de este fenómeno.
Antes de enseñar una cosa, ¡estúdie dicha cosa!
Digo esto por un patrón que hemos visto muchas veces, de que hay un mundo de personas que pretenda enseñar una cosa sin haber estudiado tal cosa. Han escuchado cosas sobre el tema, o leído algo o visto videos de YouTube ideas sobre el tema.
Uno no escribiría un libro sobre la función del hígado sin ser un experto.
Probablemente esta verdad es autoevidente, sin embargo la repito:
- Antes de decir al mundo qué significa el hebreo o el griego, bueno, mejor estudiar hebreo y griego. Y por muchos años.
- Antes de enseñar la historia de la iglesia, estudie la historia de la iglesia, y a fondo.
- Antes de enseñar una clase sobre, digamos, el islam o el mormonismo, estúdielos a fondo primero.
Es una aplicación básica de Santiago 3:1 –
Hermanos míos, no os hagáis maestros muchos de vosotros, sabiendo que recibiremos mayor condenación.
Por eso, cuando la gente me pide una opinión en mi blog, muchas veces objeto, así que mis pensamientos son ellos de un aficionado, y hay mejores recursos disponibles.
Bendiciones!
Gary
«Antes de enseñar, considere lo siguiente…» por Gary S. Shogren, Profesor de Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica






