Archive for the ‘Arqueología’ Category
¡Todos mis libros reunidos en un solo lugar!
¡Tengo un nuevo SITIO WEB DE AUTOR! Todos mis libros —en inglés y en español— están descritos y cuentan con enlaces para adquirirlos. ¡Compártalo con sus amigos!
- Comentario sobre 1 Corintios
- Comentario sobre 1 y 2 Tesalonicenses
- Mitos que los cristianos aceptamos y pasamos a otros
- ¡Iceberg a la vista! Cuando los siervos de Dios chocan con la fría y dura realidad
- Herramientas sobre el griego del Nuevo Testamento
- Mi comentario sobre Romanos AQUÍ.
- ¡Y más!
http://www.shogrenauthor.com

¡Mi Nuevo Libro! 30 julio 2024
¡Mi nuevo libro publicado hoy! Muchos años en la preparación, MITOS QUE LOS CRISTIANOS CREEMOS Y COMPARTIMOS.
Versión digital de Kindle
Version en rústica de Amazon y de CLIE
Versión digital en inglés de Kindle
Versión en rústica de Amazon
Me ocupo de ideas que han flotado, a veces durante décadas, y que han explotado con la invención de Internet.
Algunos de los que exploro:
* ¿Los niños nacen con una costilla menos que las niñas, debido a Génesis 2? NO
* ¿Gog y Magog son Rusia? NO
*¿Han descubierto – y escondido – los esqueletos de gigantes? NO
* ¿Existe una supercomputadora en Bélgica, llamada La Bestia, que contiene toda la información de cada persona en la Tierra? NO
* ¿Descubrió un experto llamado Ron Wyatt los carros de Egipto bajo las aguas del Mar Rojo? ¿Y el Arca de la Alianza? ¿Y el Arca de Noé? ¡Y cien cosas más! ¡¡¡AY, que No!!!
* ¿Probó la NASA el Largo Día de Josué? NO ¡Y muchos más!
Solo en español por ahora, pero estoy jugando con la idea de una versión en inglés. Una ganga de Kindle.
¡Bendiciones!
DE LA INTRODUCCIÓN:
Recuerdo la primera vez que escuché un “mito cristiano”. Tenía unos 12 años y estábamos en la clase de la escuelita dominical. Nuestra maestra nos informó de que “todas las niñas nacen con un número par de costillas, dos grupos de doce. Y a todos los niños les falta la vigésima cuarta costilla y, por tanto, tienen un número impar”. Eso es porque mientras Adán dormía, Dios tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar cuando formó a Eva. Y desde entonces, por esa supuesta razón: ¡a todos los varones nos falta esa costilla! Y eso demuestra a su vez que nuestra Biblia es cierta”.
Mi reacción inmediata fue, en retrospectiva, la correcta. Mientras la lección continuaba, conté disimuladamente mis propias costillas a través de mi camisa. Y las volví a contar: por lo que pude determinar, yo tenía un número par, a pesar de ser varón.
¡Este mito más 40 más! Disfrútelo y deje un comentario.
Sexo y la predicación evangélica
Esto tomado de mi comentario de 1 Corintios, CLIE, pág. 213-15. www.clie.es

El discipulado cristiano debe incluir la vida sexual. Si alguien considera que la Biblia trata con timidez los aspectos íntimos, observe las reglas en Levítico 18 o las descripciones crudas acerca de los pecados sexuales en Israel, o la enseñanza paulina en 1 Corintios 5-7 o en 1 Tesalonicenses 4. Nuestros jóvenes discípulos deberían saber con claridad lo que la Biblia enseña y contar con el apoyo de otros cristianos. Enseñar acerca de la intimidad marital también debe ser claro. Los escritores católicos consistentemente han hablado con franqueza del amor marital; para nuestra vergüenza, a menudo sus libros y sermones son más directos, bíblicos y positivos que los de sus contrapartes evangélicos. [1]
Con frecuencia los evangélicos parecen dirigir toda su energía contra la fornicación – al menos en el plano abstracto –, pero dedican muy poco a edificar y afirmar lo que es el sexo marital sano. Cuando lo hacen, los resultados son cómicos y carnales: algunos manuales de sexo cristianos se asemejan a su contraparte pagana con unas cuantas citas bíblicas agregadas. Soy lo suficientemente mayor como para que muy pocas cosas me escandalicen; pero he escuchado mensajes que realmente me han hecho sonrojar, cuando el orador hablaba de lo sexy que es su mujer, o cargaba sus charlas de dobles sentidos sexuales.
Por otro lado, he escuchado sermones que simplemente concluyen que cualquier cosa legal que dos cristianos casados quieran hacer en su cama está bien. Estoy seguro de que tales predicadores no son vulgares, sino excesivamente ingenuos acerca de lo que sucede detrás de algunas paredes.
El Señor nos observa hasta en nuestra cama, y las relaciones sexuales deberían seguir los pasos del amor de Cristo por nosotros: Cristo es amoroso, protector, edificador, paciente, amable, dadivoso, perdonador: el fruto del Espíritu es la forma de vida para las relaciones íntimas de un esposo y una esposa cristianos. Aunque la Biblia no entra en detalles en cuanto a actividades específicas, deja la profunda impresión de que el sexo marital tiene que ver con el acto unificador de las relaciones y no solo con la estimulación como fin en sí mismo. En el aspecto sexual del matrimonio no debería existir ningún indicio de coerción; relaciones forzadas; humillación; violencia; dolor; travestismo y fantasías pecaminosas; aun cuando sea para producir estimulación. El cristiano no debe recurrir a la pornografía en ninguna de sus formas para su satisfacción o excitación sexual, las cuales deben alcanzarse plenamente con el cónyuge.
La Biblia habla un poco acerca de la cantidad tanto como de la calidad: una pareja cristiana debería seguir el modelo enseñado por Pablo y tener relaciones sexuales “regularmente”. Los rabinos de los días antiguos, quienes no dejaban al azar ninguna de las actividades humanas, mantenían distintos puntos de vista acerca de la frecuencia con la cual una pareja debía tener relaciones: y sí, hasta relaciones diarias.
¿Cómo se aplicaría esto a nosotros hoy? No tenemos un número fijo. No hay dos personas que deseen sexo con la misma frecuencia, así que es normal que una persona – a menudo, pero no siempre, el esposo – lo desee más que el otro. El espíritu de las palabras paulinas aquí es que una pareja tenga relaciones con la frecuencia que permita que el cónyuge más dispuesto no sienta la presión regular de sentirse insatisfecho. Para ponerlo en términos de Pablo, ustedes no tienen relaciones sexuales con la debida frecuencia si se están “quemando de pasión” (7:9). Esto requerirá un espíritu de paciencia cuando haya dos personas con deseos sexuales distintos, pero, ¿sería un problema para quienes cuentan con el Espíritu Santo?
En tiempos modernos, y particularmente con la incorporación de la mujer a la vida laboral, a muchas parejas les resulta difícil hallar tiempo para las relaciones sexuales. Con las lámparas eléctricas para leer de noche, con la llegada de internet, con la televisión por cable y con otras distracciones tanto los hombres como las mujeres van a la cama exhaustos nada más que para dormir o por lo menos distraídos y cansados debido a un largo día. A veces el hombre y la mujer trabajan en turnos distintos, o se acuestan a horas diferentes. Esto es demasiado peligroso, y la pareja debe tomar medidas firmes para evitar que otras cosas los distraigan de pasar tiempo juntos para tener relaciones sexuales, o simplemente para estar juntos. Si un esposo se encuentra demasiado cansado para tener relaciones por las noches, pero al día siguiente se queda paralizado ante las secretarias en su trabajo, él debe ordenar sus prioridades, ¡y rápidamente! Una esposa – o un esposo – se hace un favor a sí mismo e invierte en su matrimonio, si está accesible y se muestra amable. Una relación marital saludable es un regalo de Dios placentero a la vez que una protección contra las tentaciones externas.
Preparémonos para proclamar esta verdad sin miedo de que nos provoque burla. El pasaje aquí es práctico, no de otro mundo, en su enseñanza acerca de la pureza. Por tanto el evangelio de Cristo, el misterio de Dios, sí toma en cuenta, afirma y apoya aun hasta nuestra vida sexual.
NOTA:
[1] Estoy en contra de unas doctrinas católicas en esta área, en particular, con respecto a la contracepción. Sin embargo, note la linda sección sobre el amor matrimonial de Humanae Vitae §9].
“Sexo y la predicación evangélica,” por Gary S. Shogren, Profesor en Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica
¿Por qué Pablo escribiría sobre La Cena del Señor?
Cuando celebramos la Comunión, usualmente leemos 1 Corintios 11. Es una práctica correcta, pero otra capa de estudio de la Biblia es preguntarse: ¿Por qué Pablo trajo esto a colación, aquí, en esta carta? No fue para enseñarles el ritual, porque habían estado celebrando la comunión durante años. Entonces, ¿por qué ahora?
Pablo no entra en detalles sobre lo que exactamente estaban haciendo mal. La explicación en la que estoy a favor es que hay dos cenas: una cena privada y más adelante, la cena del Señor como parte de la reunión completa de la iglesia.
Lee el resto de esta entrada »La Biblia Textual cuarta edición (BTX-IV), una reseña. Parte 2. Por Gary S. Shogren.
Puesto que es un archivo largo, se puede descargarlo todo en forma de PDF.
BTX IV una reseña por Gary S. Shogren
La Biblia Textual cuarta edición (BTX-IV), Una reseña. Parte 2.
En la primera parte de este post, traté con unas preocupaciones mías con respecto a la BTX-IV: el nivel de erudición con respeto a la traducción y la composición de las notas de estudio (me interesa especialmente el Nuevo Testamento, pero hablamos también del Antiguo); esta idea de erudición “democrática”, que dice que la opinión de una persona es igual a la opinión de un experto; la implicación de que la BTX-IV tiene un lugar especial en los tiempos finales; los anuncios sobre la Biblia Hebraica Crítica, ¡el cual nunca se demostró que existiera! 1
Como señalé, entre octubre 2022 y mayo 2023, me comuniqué con la directora de la Sociedad Bíblica Iberoamericana, bajo cuya autoridad se publicó la BTX-IV. En particular, pedí más de una vez, “¿…podría facilitarme una lista de ‘los eruditos que colaboran con la Sociedad’ y en qué área y en qué medida han realizado la traducción? En particular, me interesan quiénes son los expertos en el Nuevo Testamento. Esto porque el Nuevo Testamento griego es mi campo. La respuesta en noviembre 2022 fue, “Si esta [reseña suya] se fundamenta en la información de los traductores creo que será imposible que la realice. Ahora bien, si quiere hacer la reseña de la Biblia Textual tendrá que hacerla por lo que realmente ella contiene y para ello tendrá que leer más que unas cuantas porciones”. Algunos amigos de Facebook me han dicho, “Ay, no, ¡yo he oído que el editor del Nuevo Testamento es fulano-de-tal, hay que hablar con él!” No. No sé, oficialmente, quién editó el NT, pues la SBIA me dijo claramente, “debes juzgar el producto acabado, no a las personas que lo hicieron. Entonces, no nos presiones para obtener una lista de traductores”.
Bueno, ese ha sido mi norte. si me hubiesen dado más detalles, quizás no hubiéramos tenido que publicar esta Parte 2 y su triste conclusión, la cual es:
Hay bastante evidencia de que la BTX-IV está llena de material copiado y pegado de otros libros sin dar crédito al autor original.
En términos técnicos, a esto se le llama “plagio”.
Entiendo que no todos los lectores entenderán lo que es el plagio, y por eso les invito que lean mi post sobre el tema. “¿El plagio es justificable? No, pues ‘no robarás’.” 2 En el mundo editorial, es grave plagiar otras fuentes sin darles crédito, y por lo general resulta en la despedida del culpable, quien quizás se enfrentará a cargos judiciales. En el mundo académico, un alumno puede ser expulsado por el plagio, un profesor puede ser despedido. Describí un ejemplo de un comentario de Filipenses que, por razón de unas pocas páginas de plagio, fue retirado del mercado y todos los ejemplares destruidos.

Entonces, ¿cómo llegamos a esta nueva conclusión sobre la BTX?
La Biblia Textual cuarta edición (BTX-IV), una reseña. Parte 1. Por Gary S. Shogren.
Puesto que es un archivo largo, se puede descargarlo en forma de PDF.
BTX IV una reseña por Gary S. Shogren
Gary: escribo luego que, en 2023 parece que la SBIA está haciendo una promoción internacional de su Biblia Textual cuarta edición. En algún momento, puede que alguien se levante y pregunte: «¿Qué pasa con ese Gary Shogren que escribió una crítica negativa?». Lo único que les pide es que hagan lo que me pidieron hacer a mi: no critiquen a la persona, sino hablen de los hechos. Que Gary Shogren recibió formación doctoral en exégesis del Nuevo Testamento y ha enseñado y escrito en ese campo desde los años ochenta, incluso en Seminario ESEPA; que preguntó quiénes eran los traductores; que no le dijimos quiénes eran ni siquiera si sabían leer las lenguas bíblicas. En su blog invitó a un traductor a dialogar amablemente con él. Preguntó dónde podía descargar o comprar nuestra publicación la Biblia Hebraica Critica (BHC). Quiero escuchar que: Gary Shogren tiene razón al decir que la BHC no existe como tal, es nuestro sueño producirla en el futuro.
(Nota – no he recibido ninguna respuesta a esta reseña, ni privada ni pública. Otra vez, pido que todos vayan concentrándose en los hechos, como yo he hecho con mucho cuidado, NO en ataques contra el carácter de otro cristiano).
******
La Biblia Textual 4ª edición (BTX-IV) es publicación de la Sociedad Bíblica Iberoamericana (SBIA). ¡Cierto que no he leído cada palabra del BTX-IV, que tiene más de 1500 páginas y más de 12.000 notas a pie de página! (Tengo la edición de Logos, 2020). Sin embargo, he invertido cientos y cientos de horas, a lo largo de muchas, muchas semanas, a lo largo de seis meses: lo suficiente para sacar una conclusión informada sobre la traducción y sobre sus materiales de estudio. Y cuanto más he leído, más preocupado me he sentido.
También he dialogado con la directora de la SBIA, informándole que iba a escribir una reseña y haciendo varias preguntas. En particular, solicité una lista de los traductores. Me dijo, «debes juzgar el producto acabado, no a las personas que lo hicieron. Entonces, no nos presiones para obtener una lista de traductores». He seguido este consejo, y aquí mis observaciones.
Alerta de spoiler: No voy a recomendar que utilicemos la BTX-IV. Hay otras versiones y herramientas de estudio que son más confiables.
También he visto 1-2 páginas de una quinta versión de la BTX. Bueno. Por lo que he visto de la cuarta, no tengo muchas esperanzas.
Es común escuchar: “Bueno, si alguien escribió cosas negativas sobre nuestro libro, es porque tenía una mente cerrada desde el principio”. Créanme que no estoy en una cruzada; que oré a través de esta tarea; que no se me ocurriría hablar en contra de ninguna traducción de la Biblia a menos que hubiera una buena razón. Eso porque es un asunto bien delicado, criticar una Biblia que quizás un nuevo discípulo usa. Y bueno, ¡tengo otros proyectos que requieren mi atención!
Ya he encontrado resistencia. “¿Por qué criticas una Biblia que me ha bendecido? ¿Por qué pones objeciones a personas que hacen un trabajo sincero?”. Bueno, la sinceridad no es suficiente en el reino de Dios. “Me ha bendecido” no es igual a “es confiable”. No basta con decir que “una Biblia de estudio es suficientemente adecuada”.
Puesto que no he visto ninguna reseña detallada de la BTX-IV desde su publicación;1 y puesto que muchos me han pedido mi opinión; decidí que debía invertir el tiempo suficiente en mi propia investigación. He aquí la opinión de un creyente, quien ama la Palabra, un estudiante de las lenguas bíblicas, profesor de griego y exégesis, y predicador de la Palabra. Y hablo como alguien con un interés en la traducción bíblica: entre 2021-2026, Dios primero, habré invertido miles de horas en la traducción de la Biblia a nuevo idioma, SUN, bajo la dirección de Asociados Wycliffe (ver abajo).
Empecemos con asuntos fundamentales.
PROBLEMAS METODOLÓGICOS del BTX-IV
La falsa democratización de la pericia
Vivimos en un siglo de creciente anti intelectualismo. En el cual el lema es, “mi opinión es tan valida como la de los demás”, no importa mi trasfondo o formación.
- Después del 11-S, miles de personas se presentaron como expertos en cómo se derrumban los edificios y a qué temperatura; que tamaño el hueco que haría un avión en el lado de un edificio. Y muchas afirmaciones de cómo los expertos mentían o eran incompetentes.
- Durante el COVID, millones de personas se presentaron de repente como expertos en epidemiología.
En la misma línea de la democratización de la pericia, la SBIA da a entender en su sitio web, en sus videos de YouTube, en Facebook, que puede recurrir a la población en general para llevar a cabo los trabajos increíblemente meticulosos de la crítica textual = la ciencia de determinar el texto original de cada libro de la Biblia; también la traducción de hebreo y griego. He aquí un ejemplo revelador de su página de Facebook (del 1 de abril 2023):
Lee el resto de esta entrada »¿Cómo se disciplina Pablo en 1 Corintios 9? Tal vez le hemos malinterpretado
Materia tomada de mi comentario de 1 Corintios.
Tendrás que respetar las reglas, someterte a una dieta, abstenerte de frivolidades. A determinadas horas, te guste o no, tendrás que ejercitar tu cuerpo ya sea que haga calor o frío; no beberás agua demasiado fría y a veces ni siquiera vino. En una palabra, tendrás que entregarte a tu maestro como si fuera tu médico. (Epicteto, Enquiridión 29.2), unas décadas después de Pablo
¿No saben que en una carrera todos los corredores compiten, pero solo uno obtiene el premio? Corran, pues, de tal modo que lo obtengan. Todos los deportistas se entrenan con mucha disciplina. Ellos lo hacen para obtener un premio que se echa a perder; nosotros, en cambio, por uno que dura para siempre. Así que yo no corro como quien no tiene meta; no lucho como quien da golpes al aire. Más bien, golpeo mi cuerpo y lo domino, no sea que, después de haber predicado a otros, yo mismo quede descalificado. 1 Corintios 9:24-27 NVI
Hay dos maneras de interpretar el punto de Pablo.
Uno: El más popular es que, golpeo mi cuerpo y lo domino, significa que Pablo viva de manera estricta, o para ser salvo, o quedar salvo, o mejorar su vida espiritual. Por ejemplo, Nicoll, First Corinthians, p. 2:855, etiqueta esta sección “El Ascetismo de Pablo”, que refleja un malentendido del significado de la palabra “ascetismo”. Pero bueno: un paralelo en este caso sería Fil 3:12-14, “olvidando lo que queda atrás y esforzándome por alcanzar lo que está delante”. Esta interpretación enfatiza el siguiente contexto: “después de haber predicado a otros, yo mismo quede descalificado” (v. 27) tiene su paralelo en la advertencia “tenga cuidado de no caer” (10:12).

Dos: En vez de eso, Pablo está usando el tropo del estricto entrenamiento para continuar describiendo su estrategia misionera, lo que hace en 9:18-23 – “Aunque soy libre respecto a todos, de todos me he hecho esclavo para ganar a tantos como sea posible … Me hice todo para todos, a fin de salvar a algunos por todos los medios posibles. Todo esto lo hago por causa del evangelio, para participar de sus frutos”. Es decir, su autodisciplina tiene que ver con éxito evangelístico, representado “participar de sus frutos” en v. 23 y “obtener un premio” en v. 25. No importa si la metáfora diferentes aplicaciones en Filipenses 3 y 1 Corintios 9, así que, Pablo de vez en cuando usa la misma metáfora para ilustrar diferentes lecciones.
Lee el resto de esta entrada »«¡El hebreo es un idioma mágico!!» ¿Verdad?
La enseñanza Lashon Hakodesh (“la lengua sagrada”) es polifacética. Originalmente era una designación para el hebreo bíblico como tal. Pero más tarde creció para tener más implicaciones que el hebreo es de alguna manera una lengua mágica. Hay sub-leyendas que siguen junto con esto:
1. Que el hebreo es la lengua que se habla en el cielo.
2. Que el hebreo es la lengua primigenia, y fue la lengua de todos los seres humanos desde Adán hasta la dispersión de los pueblos en la Torre de Babel.
4. Que Dios se comunica con la gente sólo en hebreo – es decir, que Jesús debe haber predicado en hebreo, que los apóstoles deben haber enseñado a sus iglesias en hebreo.
3. Que el hebreo, como tal, tiene propiedades mágicas. Esto dio lugar a la leyenda medieval del Gólem – generalmente una estatua que cobraba vida cuando alguien escribía las letras hebreas de un nombre de Dios y las ponían en la boca del Gólem.
5. Que el Nuevo Testamento DEBE haber sido escrito en hebreo, porque el griego – como el latín – es por definición una lengua pagana, sucia y contaminada y no puede comunicar la verdad de Dios sin retorcerla en algún mensaje pagano.
6. Que la única forma posible de hablar o exponer la Biblia es a través del hebreo.
Todo esto es erróneo.
1. No tengo idea de qué idioma se habla en el cielo; en el libro del Apocalipsis, todos hablan griego, ¡pero dudo que esa sea una inferencia adecuada!
2. Estoy viendo una guía turística de Israel que afirma: “La lengua hebrea es una de las más antiguas del planeta”. Hay cero pruebas para esa afirmación, y un montón de pruebas en contra. Hay idiomas conocidos que habían existido por milenios y milenios antes de hebreo. El hebreo no existía como tal antes del 1200 a.C. aproximadamente. El hebreo es un dialecto junto con el moabita, fenicio, amonita, edomita, de las lenguas cananeas. Por eso Isaías 19:18 enseña que los israelitas hablaban “la lengua de Canaán”. Alrededor del año 1200 el hebreo comenzó a desarrollar sus características distintivas, pero es interesante pensar que Rut la moabita y su suegra israelita podrían haberse comunicado con poca dificultad. Además – el hebreo no es una sola lengua, se ha ido desarrollando durante más de 3000 años.
3. Por mi parte, ¡no creo en la magia! Pero bueno.
4. Dios habló a Daniel en arameo y en hebreo. Hay cero evidencias de que él habló a los personajes de la Biblia antes de 1200 en hebreo. Para los que dicen: “¡Pero Génesis fue escrito en hebreo!” – bueno, y el Evangelio de Marcos fue escrito en griego, pero tampoco creo que Jesús enseñara en griego. Es una traducción.
5. La Biblia no distingue entre idiomas limpios y sucios. Una vez más – ¿por qué se escribieron partes de Esdras-Nehemías, Daniel, el Nuevo Testamento en arameo, una lengua de idólatras, si eso fuera imposible? ¿Cómo es que los rabinos escribieron la Misná en ese idioma «pagano», arameo?
6. Los apóstoles expusieron las Escrituras en griego y utilizaron una versión griega de las Escrituras hebreas (la tradición Septuaginta) como autorizada, etiquetándola como “está escrito”.
Unos grupos insisten: «No debemos usar la palabra apóstol, debemos usar la hebrea, shaliaj! ¡El líder de nuestra congregación no se llama pastor, sino roe! ¡Y no debemos decir paz, sino Shalom!»
Bueno, examinemos los datos con cuidado.
Yo pido: ¿qué significa shaliaj?
Bueno, es un emisario o enviado.
Yo: ¡Correcto! Y qué significa apóstol (apóstolos en griego)?
Un enviado, emisario.
Yo: ¡Es así! Y ¿qué significa roe?
Un pastor!
Yo: Sí. Y ¿qué significa, bueno, pastor?
¡Un pastor!
Yo: Correcto. Y ¿qué significa Shalom?
Bueno, paz.
Todo para decir que, las palabras hebreas no tienen ningún poder mágico. Si no anhelamos el factor ¡Guau!, ¿por qué no usar buenos vocablos castellanos, palabras que no tenemos que traducir para entender? Estoy de acuerdo con el shaliaj-apóstolos Pablo, «prefiero hablar cinco palabras con mi entendimiento, para enseñar también a otros, que diez mil palabras en lengua desconocida».
Las personas que no conocen un idioma tienden a hacer circular leyendas de “¡Qué chévere!” ¡Pero “chévere” no necesariamente denota la verdad!
«¡El hebreo es un idioma mágico! ¿Verdad?» por Gary S. Shogren, Profesor en Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica
Mi comentario de 1a Corintios – 25% descuento
¡UNA GANGA! Y se puede compartir este código con sus conocidos, familia, redes sociales etc. Este cupón descontará un 25% de descuento del precio del EBOOK.
He aquí el código: E.CLIE-FS98RJ-25DTO
https://www.clie.es/primera-de-corintios

¿QUIEN QUIERE UN CAPITULO GRATUITO DE MI COMENTARIO DE 1 CORINTIOS?
SIGA EL LINK: http://www.clie.es/descargas-junio/
Algunos han dicho que han tenido problemas tecnicos con la descarga; hay que hablar con CLIE sobre cosas tecnicas.


