Razon de la esperanza

La verdad de Dios para el pueblo de Dios

Archive for the ‘Traducción de la Biblia’ Category

¿Vendrá Cristo con sus santos humanos o con sus santos ángeles? 1 Tes 3:13

leave a comment »

Material adaptado de mi comentario sobre 1-2 Tesalonicenses en la serie Comentario Exegético-Práctico del Nuevo Testamento. Se puede comprar de Andamio, Logos, o Amazon. 1 y 2 Tesalonicenses – Andamio Editorial

La Nueva Traducción Viviente trata 1 Tesalonicenses 3:13 como “cuando nuestro Señor Jesús regrese con todo su pueblo santo”. De hecho, la NTV concuerda con la mayoría de las versiones en inglés: “todos sus santos” (RV 60; BJL, LBLA, NBLA, NVI; DHH, NLT – “el pueblo santo de Dios”; TLA – “pueblo elegido”). Esto introduce en el texto una característica que no es explícita: que Pablo está hablando del pueblo santo. (Yo también parafrasearé el texto, como se ve a continuación; mi objeción a la RV 60 etc. es que creo que el referente es incorrecto).

De mi comentario: El Señor Jesús es acompañado por otros seres santos en su parusía, pero ¿por quién? “Todos sus santos” (panton ton hagion autou; πάντων τῶν ἁγίων αὐτοῦ) es sintaxis bastante simple: es el uso sustantivo del adjetivo “santo”. Hay dos interpretaciones principales de estos “santos”. La primera es que son seres humanos santos – ya sean santos de la antigua alianza o santos cristianos o ambos. La segunda es que son ángeles santos. Una solución de compromiso es que se trata tanto de seres humanos como de ángeles.

¿Santos humanos? A favor de la interpretación de que se trata de santos humanos están las numerosas referencias del Nuevo Testamento a los cristianos, hasta el punto de que “los santos” (joi jagioi/οἱ ἅγιοι) es un término semitécnico para los creyentes. Parece que este es el sentido de 2 Tes 1:10, que utiliza un paralelismo de tipo hebreo:

Este versículo no contiene necesariamente una referencia a Jesús viniendo con los santos; más bien, los santos le glorifican y adoran en el momento de su revelación. Hay una posible imagen del NT de Cristo viniendo a la tierra con santos humanos, en Ap 19:14: “Los ejércitos del cielo le seguían, montados en caballos blancos y vestidos de lino fino, blanco y limpio”. Sin embargo, esta interpretación de 19:14 se basa en la identificación de los ejércitos con los santos en 19:7-8: “Su esposa se ha preparado. Lino fino, brillante y limpio, le fue dado para vestir. (El lino fino representa los actos justos del pueblo santo de Dios)”. Sí, visten lino fino… pero también lo hacen los ángeles en Ap 15:6, que están “vestidos de lino limpio y resplandeciente… [con] fajas de oro alrededor del pecho”. El referente de “los ejércitos” en Ap 19:14 es al final difícil de precisar.

¿Ángeles santos? existen muchas referencias a la venida de Yahvé o a la aparición del Hijo del Hombre o a la parusía de Cristo con ángeles. Deut 33,2 habla de Yahvé descendiendo del Sinaí: “Yahvé descendió del Sinaí y amaneció sobre ellos desde Seir; resplandeció desde el monte Parán. Vino con miríadas de santos desde el sur, desde las laderas de sus montes”. En Judas 14, “Enoc, el séptimo desde Adán, profetizó acerca de estos hombres: ‘Mira, el Señor viene con miles y miles de sus santos’“. Esta es una referencia directa a la pseudepigraphal 1 Enoc 1.9 (versión Diez Macho): “He aquí, que llegará con miríadas de santos para hacer justicia, destruir a los impíos y contender con todos los mortales” (versión Diez Macho) Estos “santos” son angélicos, como en 1 En. 60.4; 61.10. La afirmación de Pablo en 3:13 refleja muy fielmente la de Zac 14:5 – “Entonces vendrá Yahvé, mi Dios, y todos los santos con él” – , lo que supone una referencia oblicua paulina más a la deidad de Cristo.

En la versión mateana del Discurso del Olivar, los ángeles vienen con el Hijo del Hombre para recoger a los elegidos de los cuatro puntos cardinales (Mt 24:31); según 24:36, estos mismos ángeles no conocen el día ni la hora de la parusía. También se asigna a los ángeles la tarea de reunir a los impíos para el juicio de fuego (Mt 13:39, 41, 49). Además de toda esta evidencia se encuentra el paralelo en 2 Tesalonicenses 1:7: “la revelación del Señor Jesús desde el cielo con sus poderosos ángeles” (μετʼ ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ).

La amplitud de la evidencia muestra que 1 Tes 3:13 se refiere a los ángeles, al igual que 2 Tes 1:7.

Concluimos que Pablo está hablando en 1 Tesalonicenses 3:13 de cómo los creyentes tesalonicenses se medirán en la presencia de Dios, al regreso de Jesús cuando venga con sus santos ángeles. Zondervan pidió que sus comentarios en el Comentario Exegético-Práctico del Nuevo Testamento proporcionaran traducciones “amplias”; yo traduje 3:13 como “con todos sus santos [ángeles]”, señalando que “ángeles” no está en el texto griego. Entendemos que 1 Tesalonicenses 3:13 describe el mismo acontecimiento descrito en 1 Tesalonicenses 4:13-17: Cristo viene con sus santos ángeles y recoge a su pueblo.

Ver también:

2 Tes 2:3 – ¿Qué viene antes del Día del Señor: la apostasía final o el rapto de la iglesia?

Mis traducciones de las cartas:

Mi traducción original de 1 Tesalonicenses

Mi traducción original de 2 Tesalonicenses

“¿Vendrá Cristo con sus santos humanos o con sus santos ángeles? 1 Tes 3:13”, por Gary S. Shogren, PhD en exégesis del Nuevo Testamento. Profesor en Seminario ESEPA, Costa Rica.

Entrevista con Gary Shogren sobre las versiones de la Biblia

with 5 comments

El 2 de junio 2023, los hermanos de la Escuela de Alejandría me invitaron amablemente a ser entrevistado sobre mis diversos ministerios de predicación, escritura, enseñanza y también sobre la traducción de la Biblia. En particular, hablamos de mi revisión de la Biblia Textual 4ª edición (BTX-IV), Parte 1 y Parte 2.

HAGA CLIC AQUÍ para ver el vídeo. Gary

«Entrevista con Gary Shogren sobre las versiones de la Biblia», Gary S. Shogren, PhD en Nuevo Testamento, profesor de Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

Las nuevas versiones de la Biblia, ¿basadas en manuscritos gnósticos? ¡Ay, que no!

with 7 comments

De mi libro pendiente de CLIE, Los mitos que los cristianos creen. Y comparten.

Existe la teoría de la conspiración de que ciertos manuscritos antiguos del Nuevo Testamento (principalmente los códices Sinaiticus y Vaticanus) contienen un evangelio reescrito por los gnósticos. Y que, por lo tanto, las Biblias que no son la RVR (o King James) son perversiones, no versiones, de la Escritura. Chick Publications, que atribuye todos los males posibles de nuestros días al Vaticano, apodó esto como la Herejía Alejandrina, un movimiento ficticio desconocido en la antigua Alejandría pero bien conocido por los lectores de los tratados de Chick. (David Daniels, de Chick Publications, ha llevado esto un paso más allá en «la dimensión desconocida», argumentando que ¡Sinaticus es una falsificación moderna!)

Un ejemplo de otro autor:

“Se verá en este estudio que las versiones modernas de la Biblia como [él menciona 8 en inglés], y muchas otras, contienen muchas de estas herejías doctrinales. Estas herejías no son por accidente. Fueron causadas a propósito. La razón es que la sede del gnosticismo era Alejandría, Egipto. También es cierto que los manuscritos griegos del Vaticano y del Sinaí del N.T., en los que se basan estas nuevas versiones, se originaron en esta misma ciudad: Alejandría, Egipto. Está claro que, cuando las Palabras Griegas Tradicionales en posesión de los gnósticos se opusieron a sus herejías, estos gnósticos apóstatas adulteraron las Palabras Griegas del N.T. para conformarlas a estas herejías. En realidad, el gnosticismo -no un debate sobre el manuscrito- es el fundamento doctrinal de los manuscritos griegos del Vaticano y del Sinaí del N.T. y, por tanto, el fundamento doctrinal de las nuevas versiones de la Biblia que se basan en ellos.” De Gnosticism the Doctrinal Foundation of the New Bible Versions, by D. A. Waite, nuestra traducción. Pero, por supuesto, ¡él detecta el gnosticismo en la Reina Valera también!

Es decir, si un manuscrito fue descubierto en Egipto, debe haber sido reescrito deliberadamente por esos antiguos herejes, los gnósticos, algunos de los cuales vivían en Egipto. Muy pocas de estas acusaciones se apoyan en el estudio serio: no han leído la literatura gnóstica de primera mano o han entendido los fundamentos del pensamiento gnóstico. Por ejemplo, ¡escuchamos que los gnósticos no creían en la deidad de Cristo! Eso es lo que dijo Dan Brown en El Código da Vinci, el ejemplo más popular de erudición defectuosa en lo que va del siglo 21.

Más allá de cierto punto, claramente, el adjetivo “gnóstico” se convierte en una mera grosería, sin significado.

Por nuestra parte, preguntaremos: ¿Habría hecho esto un gnóstico? No es que tengamos pruebas de ello. De hecho, el gnosticismo tenía su propia doctrina de la trinidad y basaba algunas de sus enseñanzas en el texto bautismal de Mateo 28:19, un versículo que todos los manuscritos antiguos y el texto crítico incluyen, junto con la bendición trinitaria de 2 Cor 13:14.

Considere dos libros gnósticos que cualquier estudiando de la secta conocerían muy bien:

Lee el resto de esta entrada »

La NVI y la predicación de Pablo a todos sin discriminación (Efesios 3:9). Por Fernando Retana.

leave a comment »

Esta semana, nuestro invitado especial es el obrero transcultural Fernando Retana. También es alumno mío. ¡Gracias, Fernando! Si el articulo parece técnico, es porque es el nivel de estudio posgrado en Seminario ESEPA: hacemos nuestra propia investigación del texto griego y de los manuscritos que lo subyacen.

Desde la fecha de su publicación, la Nueva Versión Internacional ha sido objeto de crítica, no solamente por su lenguaje moderno y entendible, sino también por las diferencias textuales que existen entre la NVI y otras versiones que tradicionalmente se han utilizado en la iglesia evangélica en América Latina. Personas con muchísima imaginación han participado en la formulación de estos ataques. Estos teóricos de la conspiración han afirmado cuestiones como que los traductores de esta Biblia han hecho una traducción más “progresista” utilizando “lenguaje de género”. Otra teoría que se ha formulado es que los traductores realmente no conocían el griego koiné, sino que lo que conocían era el griego moderno. Según esta teoría, se tuvo que contratar a dos traductores seculares para traducir la Biblia del griego koiné al griego moderno para que los demás traductores de la NVI por fin podrían empezar a hacer su trabajo de traducción. En fin, se han formulado cualquier cantidad de teorías de conspiración con respecto este tema.

Lee el resto de esta entrada »

La versión del Nuevo Testamento, “The Pure Word” – ¡Tenga mucho cuidado!

with 3 comments

Escribo mucho sobre las versiones de la Biblia. Estoy a favor de la mayoría (NVI, NLT, NBLH, LBLA, RV, RVA, RVC), y totalmente en contra de unas pocas fueron producidas por gente no perita, con agenda.[i]

Sin embargo, hay una versión en inglés que es un modelo de cómo no traducir la Biblia. The Pure Word Bible (Biblia Palabra Pura) es posiblemente la peor que he conocido. Su “traductor” aparece regularmente en programas de profecía para promocionar sus libros y DVDs.

Examinemos Juan 3:16 TPW. Créalo o no, es una traducción palabra por palabra del inglés.[ii]

Porque Dios ha amado de tal manera el mundo-de-Satanás, que Él dio a su Hijo, el unigénito-resucitado-Cristo, para que todo aquel en él quien por su propia elección se está continuamente por comprometiendo con el propósito y el resultado de Él, no se pierda, sino definitivamente por su elección sigue continuamente estar teniendo vida eterna.

Al compararlo con el griego, ¡se puede marcar en amarillo lo que no se encuentra en ningún lugar!

El TPW, lejos de ayudar al estudiante de la Biblia, de hecho aleja al lector del sentido llano de las Escrituras. Es por esto que mis pensamientos en este artículo parecerán bruscos y más blancos y negros que de costumbre.

Primera parte: ¿Qué es The Pure Word”?

Lo que pretenden hacer y lo que realmente han hecho son dos cosas diferentes. Afirman haber vuelto (¡por fin!) al griego original para producir la paráfrasis perfecta y pura de la versión King James, ¡una que, según ellos, hará que se evaporen los malentendidos en la iglesia cristiana! [vea su video en la página] ¡Así que, usando la TPW arminianos y calvinistas, bautistas y pentecostales podrán finalmente ver la luz y darse la mano todos!

Que el comprador tenga cuidado con las afirmaciones de que una nueva llave ha abierto por fin, después de 2000 años, el verdadero significado oculto de la Biblia. Por eso se me revolvió el estómago cuando lo primero que vi fue: “La Palabra Pura es un recurso del Nuevo Testamento sin precedentes, con más de 20 años de elaboración, que revela la profundidad del significado original koiné-griego de la época de Cristo… [permitiendo al lector] experimentar un significado bíblico más profundo que nunca antes se había podido alcanzar en inglés”. Ah, y su afirmación de que todas, el 100%, de las traducciones de la Biblia están “plagadas de inexactitudes que nunca hicieron referencia a las escrituras originales en griego”. Agregan que, “increíblemente rara vez volvieron a mirar siquiera las pocas palabras originales en griego. No importa este proyecto que tomó más de 20 años y un importante grupo de eruditos mirando cada palabra en el griego”.

Lee el resto de esta entrada »

La confiabilidad de nuestras traducciones de la Biblia, esp la NVI

with 3 comments

VIDEO de mi conferencia de Teología para la Vida, 17 de agosto 2020

‘Hay ataques que proceden de tres direcciones diferentes: (1) algunos dicen que la Biblia no es confiable, que la ha cambiado a través de los siglos. (2) promotores de versiones sectarias (Nuevo Mundo, Código Real). (3) El tercer ataque viene de creyentes en la Biblia: “SU Biblia en ESA traducción no sirve; ha sido corrompida; o hasta, es parte de un complot en contra de la fe.” En estos días, es la NVI que es el blanco principal.

‘Si alguien dice que, “Bueno, yo prefiero la Reina Valera 1960,» bueno, no estoy de acuerdo, pero otra vez, ¡Dios le bendiga, sigamos en la Palabra!»

‘Es cuando alguien reclama que, “La Biblia que yo (entre otras) leo es una perversión, o peor – ¡y no estoy fabricando esto! – los profesores que no afirmen que la RV es la única Palabra de Dios,” entonces, tengo que contraatacar! Y cuando alguien dice a un creyente sencillo que, “Todas las versiones modernas son satánicas” es, en mi opinión, un gran error o hasta un pecado serio.’

Para ver la conferencia, Haz clic AQUI!

«La confiabilidad de nuestras traducciones de la Biblia, esp la NVI,» por Gary S. Shogren, PhD en Exégesis del Nuevo Testamento, Profesor en Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

Todos mis ensayos sobre la traducción de la Biblia

with 11 comments

EL TEMA SOBRE EL CUAL ESCRIBO MUCHO. ¿Por qué? Porque es en esta área donde la fe está siendo atacada por falsos maestros; por personas que reescriben las Sagradas Escrituras para hacerlas encajar en su propia teología; por falsos «expertos» que no podrían leer un texto en griego o hebreo pero dependen de versiones interlineales para afirmar que son expertos. Por todo ello, una faceta de la apologética en el siglo XXI es desmontar las mentiras sobre la Biblia y animar al pueblo de Dios a leer y obedecer su Palabra.

Algunos me los han pedido todos mis ensayos sobre la traducción de la Biblia. Tengo que mencionar desde el principio que, muchos sonarán «negativos» – eso por una buena razón, de que hay un montón de información errónea y hasta desinformación circulando.

Si no me conocen, aquí la historia de mi vida. Soy misionero profesor en Seminario ESEPA en Costa Rica. Mi formación es la exégesis del Nuevo Testamento y mientras no soy experto en la crítica textual, es un tema que he enseñado por más de 30 años, junto con el idioma griego, la exégesis, el trasfondo histórico del NT, etc. También he trabajado por varios años como consultor para la traducción de la Biblia para los 2000-plus idiomas que no tienen Biblia, ni un solo versículo, como consultor y escritor para Asociados Wycliffe. He producido comentarios sobre 1-2 Tesalonicenses (Andamio) y 1 Corintios (CLIE), todo basado en mi propia exégesis del original, y con plena atención a la tradición textual. También he publicado un libro sobre la gramática griega.

Si alguien quiere estudiar los idiomas bíblicos y su exégesis, por favor póngase en contacto con Seminario ESEPA. Tenemos cursos presenciales en Costa Rica y en línea.


NUEVO: MI LIBRO SOBRE LOS MITOS CRISTIANOS CONTIENE VARIOS CAPÍTULOS SOBRE LOS IDIOMAS BÍBLICOS, LA TRADUCCIÓN, LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL, LA PESHITTA.

¿El idioma hebreo tiene propiedades mágicas? NO. ¿Es el idioma original? APARENTEMENTE NO. ¿Hay códigos escondidos en la Biblia hebrea? NO. ¿Alef Tov en la Biblia hebrea es un símbolo místico? NO.
¿El Nuevo Testamento fue escrito originalmente en hebreo? ¿O Siriaco? NO. ¿La Peshitta es la versión más confiable? NO.
¿El griego era un idioma super preciso? NO.
¿El nombre “Jesús” fue inventado por paganos como un insulto? NO. ¿Es “Cristo” un nombre pagano? NO.
¿“Abba” significa “Papá, Papi”? PROBABLEMENTE NO.
¿Las versiones modernas de la Biblia quitan la deidad de Cristo? NO.¿Enseñan el gnosticismo? NO.
¿Rupert Murdoch produjo la Nueva Versión Internacional? NO. ¿La NVI es una Biblia gay? NO.
y MUCHO MÁS.

ENTREVISTA CON GARY SHOGREN SOBRE LA TRADUCCIÓN BÍBLICA

Haga clic para ver la entrevista con los hermanos de la Escuela de Alejandría. 

MI TRABAJO COMO CONSULTOR PARA LA TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA

Durante varios años he trabajado como consultor a tiempo parcial para Asociados Wycliffe. Es decir, he escrito notas para instruir a los traductores sobre cómo traducir el texto bíblico a otras lenguas; componiendo comentarios sobre libros del Nuevo Testamento para los traductores. A partir de 2021 he sido uno de los editores finales del Antiguo Testamento en SUN (Notación Universal Simbólica en inglés), una Biblia escrita toda ella en símbolos que los sordos pueden leer y los sordociegos pueden leer mediante símbolos en relieve. He aquí una descripción básica.

EL NUEVO TESTAMENTO CONFIABLE

Primero que nada, empezamos con la buena noticia de que, el Nuevo Testamento como lo tenemos, es confiable como el mensaje inspirado de Dios. Les invito que miren una conferencia entera sobre el tema, en video: “La confiabilidad del Nuevo Testamento, especialmente la NVI”.

EXÉGESIS Y LOS IDIOMAS

La exégesis morfosintáctica: ¿realmente existe como tal?

En el mejor de los casos, el análisis morfo-sintáctico nos lanza al camino de un estudio bíblico más profundo. En el peor de los casos, la gente paga dinero para, supuestamente, aprender griego en línea

Lee el resto de esta entrada »

Written by Gary Shogren

07/02/2020 at 7:04 pm

Publicado en Alvarez, Antiguo Testamento Interpretación, Arameo, Asamblea de Yahweh, Ascensión, Ascunce, Asociados Wycliffe, Atalaya, Biblia, Brent Miller, canon, Cesar Vidal, Chick, Chick Publications, Codice Vaticano, Codigo Da Vinci, Concordancia Strong, cristiano, Cristología, cruz crucifixión, Daniel Ben Avraham, Daniel Hayyim, Deidad de Cristo, Dios Habla Hoy - Versión Popular, discernimiento, El Código Real, El Judaismo, El Mesías, Estafas, Estudio biblico, Estudios de Palabra, evangelico, Griego, Hebreo, hermeneutica, Historia, Historia de la Iglesia, Humanidad de Cristo, Idiomas biblicos, Iesous, Iglesia Primitiva, Iluminacion, Inspiración de la Biblia, judaizante, Kadosh Israelita Mesiánica, Kadosh Israelita Mesiánica, Ketuvim, Koine, La Biblia de las Américas, La Iglesia, La Iglesia Católica Romana, Manuscritos, Mesianico, Mesianismo, murdoch, NBLH, Nebiim, Nestle Aland, Nevim, Nueva Traduccion Viviente, Nueva Version Internacional, Nuevo Testamento Hebráico, Nuevo Testamento Interpretación, Peshitta, Predicacion expositiva, Predicar sermon, Raices hebraicas, Reina Valera Actualizada, Reina Valera Contemporanea, Reina Valera Gomez, Reina-Valera, Resurreccion, Rollos del Mar Muerto, Salvación, Señor, Señorío, Segunda venida, Seminario ESEPA, Septuaginta, Shem Tov, Sinaitico, Sinaitico, Siriaco siriaca, Sociedad Biblica Trinitaria, SUN Symbolic Universal Notation, Teología, Teorías de Conspiración, Texto crítico, Texto griego del Nuevo Testamento, Textus receptus, The Pure Word, Tora, Torah, Traducción de la Biblia, Trasfondo de la Biblia, Trinidad, Tyndale, Tyndale, Vaticano, Version Israelita Nazarena, Versiones biblicas, Vulgata, Westcott Hort, Yahushuah, Yeshua, Zondervan

Tagged with , , ,

¿Quién inventó el nombre Iesous? ¡Los rabinos judíos mismos!»

Hemos explorado una y otra vez los mitos sobre el nombre Jesús, y su forma in griego Iesous. No significa «¡Ave! Zeus”, ni un caballo, ni ningún dios griego. Es precisamente la forma griega del nombre hebreo Yeshua (y sí, Yeshua es el nombre auténtico en hebreo).

He aquí los vínculos:

¿Yeshua? ¿Iesous? ¿Jesús? ¿Alguna otra forma? ¿Quién está en lo correcto?

Yeshua – ¿es permitido «traducir» su nombre a otros idiomas?

Iesous = Yeshua = Josué, y ya. Se puede leer todos los detalles aquí, donde muestro, después de mi propia investigación en los textos originales que los paganos NUNCA usó el nombre Iesous, pues ellos sabían que era un nombre estrictamente judío.

He aquí una prueba más. Acabo de leer el libro de Josué en la Septuaginta. Esta versión fue llevada a cabo por rabinos judíos en el siglo 3 a. C., por expertos en hebreo y en griego. Lee el resto de esta entrada »

Written by Gary Shogren

14/06/2019 at 3:59 pm

Publicado en Adoración, Alabanza, Antiguo Pacto, Antiguo Testamento Interpretación, Arameo, Arqueología, Asamblea de Yahweh, Ascunce, Ética, Biblia, canon, caudillo, Cábala Cabalista, Cómo es Dios, Codigo Real E-Sword 9, Concordancia Strong, Conversos, Cristología, Cultura, Daniel Ben Avraham, Daniel Hayyim, Deidad de Cristo, discernimiento, Discipulado, Educación, Efrain, El Código Real, El Judaismo, El Mesías, Esenios, Espiritu Santo, Estafas, Estudio biblico, Estudios de Palabra, Filón, gematria, Gentiles, Griego, Hebreo, Hebreos, Hechos de los Apóstoles, hermeneutica, Historia, Historia de la Iglesia, Holocausto, Humanidad de Cristo, Idiomas biblicos, Iesous, Iesous, Iglesia posapostolica, Iglesia Primitiva, Inspiración de la Biblia, Isaías, Israel, Israel, Josefo, judaizante, Judíos netzaritas, Kadosh Israelita Mesiánica, Kadosh Israelita Mesiánica, Ketuvim, King James, Koine, La Iglesia, La Iglesia Católica Romana, legalismo legalista, Libros apocalípticos, Lucas, Macabeos, Manuscritos, Marranos, Mesianico, Mesianismo, Mesianismo mesianico, Metodos de estudiar la Biblia, Misna, Nazismo, Nebiim, Nestle Aland, Nevim, Nuevo Testamento Hebráico, Nuevo Testamento Interpretación, Papa, Personas de la Biblia, Peshitta, Portal Mesianico, Qumran, Reina-Valera, Rollos del Mar Muerto, Sabado, Sabado, Sabat sabbat, Salvación, Sana doctrina, Señorío, Septuaginta, Shem Tov, Sinaitico, Sirac / Eclesiastico, Siriaco siriaca, Teología, Teorías de Conspiración, Texto crítico, Texto griego del Nuevo Testamento, Textus receptus, Tora, Torah, Traducción de la Biblia, Trasfondo de la Biblia, Version Israelita Nazarena, Versiones biblicas, Vida Cristiana, Yahushuah, Yeshua

Tagged with , , ,

Rupert Murdoch y la Nueva Versión Internacional: Seis Grados de Separación

with 29 comments

Lo vemos en ingresos en Facebook y en videos de YouTube y en los rumores que vuelan de persona a persona:

¡Rupert Murdoch pretende quitarle la Biblia verdadera y reemplazarla con la Nueva Versión Internacional! Que es agente secreto del Vaticano y pornógrafo y el tipo quien produce shows tales como “Buffy la Caza Vampiros” y “Los Expedientes X.” Y que, por eso, sin duda es parte de algún complot Illuminati-Vaticano-Jesuita-Anticristo-Satanista. Y, por lo tanto, que cualquiera que ayudó en la producción de la NVI, y cualquier pastor o teólogo que la use, es sin duda cómplice de la conspiración. Y que han publicado la Biblia Satánica y el Gozo de Sexo homosexual, etc.

Rupert Murdoch: no defenderé su carácter; no me toca defender su carácter

La narrativa sigue así:

Rupert Murdoch es el dueño de una empresa que vende la Biblia en la Nueva Versión Internacional de Editorial Vida en español y New International Version en inglés de Zondervan. Por lo tanto, se dice que, si Murdoch está tratando de reescribir la Biblia, ¿no debe el creyente fiel seguir con alguna edición de la Reina-Valera (o la versión King James en inglés)?

Lee el resto de esta entrada »

Cristianos y Coincidencias

with 7 comments

Este artículo contiene muchas notas e imágenes; por eso, el lector podría descargarlo aquí: Shogren_Cristianos y coincidencias. También hay otro artículo que trata del Código Da Vinci.

Sucedió justo el otro día: yo había estado pensando acerca de James Bond, y más tarde cuando yo saqué una forma de identificación para el cajero del banco, ¡me di cuenta que mi número de identificación empieza con 007! ¿Sería yo un agente secreto? ¿Quizás uno que sufría de amnesia?

O, digamos que un hombre “tiene un sistema” para ganar la ruleta de Las Vegas. Él ha notado que el negro sale ocho veces seguidas. Así que él apuesta todo al negro, porque “hay un claro patrón de la rueda esta noche.” Mientras tanto, un hombre en frente de él está pensando para sí mismo, “Mejor pongo todo al rojo, dado que parece que va a salir.”

Un niño y su compañera yacen en sus espaldas, mirando hacia las nubes. “¡Esa se parece a una jirafa!” ella dice. “¡y esa a un camello!” “No, un camello no, míralo de arriba a abajo, se ve igual que un pulpo.” Un niño dice, ¡Un ángel!”; otro dice, “¡En realidad, se parece bastante a Charles Darwin!”

Todos hemos jugado a este juego sin darnos cuenta que estamos haciendo reconocimiento de patrones o patronicidad.

Esta es la razón por la que los astrónomos hablan de la Nebulosa Cabeza de Caballo, ¡que no fue modelada a partir de un animal terrestre, sino que medio se parece a un caballo!

Nebulosa Cabeza de Caballo

Desde edades pasadas, las personas han imaginado patrones en las estrellas y construido “constelaciones” de animales, dioses, héroes. Y nosotros podemos obtener una comprobación de la patronicidad al ver cómo las diferentes culturas “leen” las mismas estrellas – es Orión en la leyenda europea, pero las mismas estrellas son un cazador y sus perros persiguiendo un venado en India. El señor Rorschach inventó sus famosas manchas de tinta sobre la base del reconocimiento humano de patrones.

Nosotros estamos programados para detectar rápidamente patrones en los datos que nosotros vemos y oímos. Esto es una gran ayuda para llevarnos durante todo el día: cuando suena la alarma de nuestro reloj, no tenemos que desconcertarnos pensando, “¿Qué podría significar ese timbre?”

Pero para algunas personas, la facultad de reconocimiento va más allá de lo que es útil y se convierte en una molestia o incluso un peligro; lo que hizo a John Nash (“Una Mente Brillante”) un genio en matemáticas, también hizo difícil para él navegar a través de la vida diaria.

Nosotros empezaremos con algunos ejemplos generales, y luego nos moveremos al tema que realmente me interesa – cómo los creyentes cristianos usan la patronicidad para desarrollar enseñanzas extrañas.

PSEUDOSCIENCIA EN LA VIDA DIARIA

Viajar en el Tiempo – YouTube es una verdadera Biblioteca de Alejandría de Teorías Bizarras e Ideas ridículas. Por ejemplo, sabía usted que viajar en el tiempo es – ¿será – una posibilidad, a causa de un filme de 1938 en el que una mujer está usando un celular?[1]

Esta es una decisión fácil para la patronicidad, porque nuestros cerebros nos están diciendo que eso es lo que ella está haciendo. Pero recuerde, (1) nosotros pensamos “teléfono celular” porque dondequiera que vemos este gesto (pero solo desde alrededor del año 2000), eso es lo que la persona está haciendo. Pero (2) sería muy raro de hecho si un “viajero en el tiempo” del futuro distante usara un celular que nosotros en el 2017 pudiéramos reconocer. Presumiblemente, un ser que pueda viajar al pasado no tiene un teléfono que se parezca a mi Motorola. Lee el resto de esta entrada »